DOLCECLIMA BREZZA 14 HP - Condizionatore OLIMPIA SPLENDID - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DOLCECLIMA BREZZA 14 HP OLIMPIA SPLENDID in formato PDF.
Domande degli utenti su DOLCECLIMA BREZZA 14 HP OLIMPIA SPLENDID
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DOLCECLIMA BREZZA 14 HP - OLIMPIA SPLENDID e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DOLCECLIMA BREZZA 14 HP del marchio OLIMPIA SPLENDID.
MANUALE UTENTE DOLCECLIMA BREZZA 14 HP OLIMPIA SPLENDID
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE IT
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE EN
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN FR
Attenzione: rischio di incendio
- L'apparecchio contiene gas R290 (classificazione inflammabilità A3).

- L'apparecchio deve essere immagazzinato in un locale ben ventilato in cui la dimensione della stanza corrisponde alle misure specificate per l'utilizzo dell'apparecchio. L'apparecchio deve essere installato, utilizzato e conservato in un locale la cui superficie rispetti le dimensioni minime indicate nella tabella di pagina 9.
Questo appearecchio contiene una quantità di gas refrigerante R290 pari a quale indica nell'etichetta dati posta sull'apparecchio.
- L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, perché sotto sorvegianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio alla comprenzione dei pericoli adesso inerenti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non delve essere effettuata da bambini sulla sorvegianza (applicable per i paesi dell'Unione Europea).
- L'apparecchio può essere utilizzato da persona (inclusi i bambini) con ridotte disponibilità fisiche, sensoriali o mentali, o privile di esperienza o della necessaria conoscenza, perché sostto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio da una persona responsablee per la loro sicurezza (applicable solo per i paesi fuori dall'Unione Europea).
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire agli rischio.
- Per prevenir agli rischio di folgorazione è indispensable scollegare la spina alla presa di corrente prima di effettuare agli operazione di manutenzione sull'apparecchio.
- Per il corretto funzionamento dell'apparecchio, rispetto le distance minime e leindicazioni riportate nel presente manuale (vedere figura 1)
- Per il corretto collegamento elettrico dell'apparecchio, seguire leindicazioni riportate nel paragrafo 2.4.
- Dettagli sul tipo e sulla potenza dei fusibili: T, 250 V CA, 3,15 A o superiore

0.2.1 - Pittogrammi redazionali 3
0.3 - AVVERTENZE GENERALI 4
0.4 - USO PREVISTO 8
0.5 - ZONE DI RISCHIO 8
0.6 - AVVERTENZE PER IL GAS REFRIGERANTE R290
1 -DESCRIZIONE APPARECCHIO 16
1.1 - ELENCO COMPONENTI 16
1.2 - IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI 16
2-INSTALLAZIONE 17
2.1 - TRASPORTO DEL CLIMATIZZATORE 17
2.2 - AVVERTENZE 17
2.3- INSTALLAZIONE MOBILE 18
2.4 - COLLEGAMENTO ELETTRICO 18
2.5 - DRENAGGIO 18
3 - USO DELL'APPARECCHIO 19
3.1 - SIMBOLI E TASTI PANNELLO COMANDI 19
3.2 - TASTI TELECOMANDO 19
3.3- USO DEL TELECOMANDO 20
3.3.a - Inserimento delle batterie 20
3.3.b - Sostituzione delle batterie 20
3.3.c - Posizione del telecomando 21
3.4- UTILIZZO DELL'APPARECCHIO 21
3.4.a - Operazioni preliminari 21
3.4.b - Accensione/spegnimento apparecchio 21
3.5- MODALITA RAFFREDDAMENTO (COOL) 22
3.6- MODALITA DEUMIDIFICAZIONE (DRY) 22
3.7- MODALITA VENTILAZIONE (FAN) 22
3.8 - MODALITA RISCALDAMENTO (HEAT) (solo per i modelli HP). 22
3.9- MODALITA SLEEP 22
3.10- MODALITÀ TIMER 23
3.11 - FUNZIONE SWING 23
3.12 - FUNZIONE WIFI 23

4 - MANUTENZIONE E PULIZIA 23
4.1 - PULIZIA 24
4.1.a - Pulizia dell'apparecchio e del telecomando 24
4.1.b - Pulizia del filtrolo aspirazione 24
4.1.c - Consigli per il risparmio energetico 24
4.2 - MANUTENZIONE 24
4.2.a - Scarico acqua di condensa 25
5 - DATI TECHNICI 25
6 -INCONVENIENTI E POSSIBILI RIMEDI 25

SMALTIMENTO
Il symbolo su il prodotto o sulla confazione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadequato del prodotto.
Per informazioni più dettagiate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in qui è stato acquistato il prodotto.
Questa disposizione è valida solamente negli stati membri dell'UE.
ILLUSTRAZIONI
Le illustrazioni sono raggruppate nelle pagine iniziali del manuale

0 - AVVERTENZE
0.1 - INFORMAZIONI GENERALI
Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un appearecchio di notre produzione.
0.2 - SIMBOLOGIA
I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza.
0.2.1 - Pittogrammi redazionali

Service
Contrassegna situazioni nelle quali si deve informare il SERVICE aziendale interno: SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA CLIENTI

#
I paragrafi preceduti da questo significato contengono informazioni e prescrizioni molto importanti, particolarmente per quanto riguarda la sicurezza.
Il mancato rispetto vuo comportare:
- pericolo per l'incolumità degli operatori
- perdita della garanzia contrattuale
- declinazione di responsabilità da parte della ditta costrutrice.

Mano alzata
Contrassegna azioni che non si devono assolutamente fare.

PERICOLO
Segnala che l'apparecchio utilizza refrigerante infiammabile. Se il refrigerante fuoriesce e viene esesto a una fonte di ignizione esterna, c'e il rischio di incendio.

TENSIONELETTRICAPERICOLOSA
Segnala al personale interessato che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire uno shock elettrico.

PERICOLO GENERICO
Segnala al personale interessato che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire danni fisici.

PERICOLO DI FORTE CALORE
Segnala al personale interessato che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire bruciature pericontutto con componenti con elevata temperatura.

NON COPRIRE
Segnala al personale interessato che è vietato copire l'apparecchio per evitarne il surriscaldamento.

ATTENZIONE
- Segnala che il presente documento deve essere letto con attenzione prima di installare e/o utilizzato l'apparecchio.
- Indica che il personale di assistenza deve maneggiare l'apparecchio attenendosi al manuale di installment.

ATTENZIONE
- Segnala che potrebbero esserci delle informazioni aggintive su manuali allegati.
- Indica che sono disponibili informazioni nel manuale d'uso o nel manuale di INSTALLazione.

ATTENZIONE
Indica che il personale di assistenza deve maneggiare l'apparecchio attenendosi al manuale di installment.
0.3 - AVVERTENZE GENERALI
QUANDO SI UTILIZZANO APPARECCHIATURE ELETTRICHE, è SEMPRE NECCESSARIO SEGUIRE PRECAUZIONIDISICUREZZADIBASE PER RIDURRE RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E INFORTUNI A PERSONE, INCLUSO QUANTO SEGUE:

Per prevenir eventuali danni al compressore agli partenza è ridardata di 3 minuti rispetto all'ultimo spegnimento.

- Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi nella esplicita autorizzazione della ditta OLIMPIA SPLENDID.
Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli raffigurati,enza per questo costituire pregiudizio per i testi contentuti in quello manuale.

- Leggere attendamente il presente manuale prima di procedere con qualsiasi operazione (installazione, manutenzione, uso) ed atteneri scrupolosamente a quanto descritto nei singoli capitoli.

- Conservare con cura quello libretto per agli ulterioriore consulazione.
- Dopo aver molto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio; gli elementi dell'imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolò.
- LA DITTACOSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILITA PER DANNI A PERSONOOCOSE DERIVANTIDALLAMANCATA OSSERVANZADELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTELIBRETTO.
- La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento ai propri modelli, fermo restando le caratteristiche essenziali descritte nel presente manuale.
- La manutenzione di apparecchiature per la climatizzazione come la presente potrebbe risultare pericolosa in quanto all'interno di quello apparecchio è presente un gas refrigerante nelle pressione e componenti elettrici nelle tensione. Pertanto gli eventuali interventi di manutenzione (ad eccezione della pulizia dei filtri) devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato e qualificato.
- Installazioni eseguite al di fuori delle avvertenze fornite dal presente manuale e l'utilizzo al di fuori dei limiti di temperatura prescritti fanno decadere la garanzia.
- L'ordinaria manutenzione dei filtri, la pulizia generale esterna possono essere eseguite ancche dall'utente, in quanto non comportano operazioni difficoltose o pericolose.
- Durante il montaggio, e ad agli operazione di manutenzione, è necessario osservare le precauzioni citate nel presente manuale, e sulle etichette apposte all'interno o sull'apparecchio, nonché adottare agli precauzione suggerita dal comune buonsenso e dalle Normative di Sicurezza vigenti nel luogo d'installazione.

- In caso di sostituzione di componenti utilizzare esclusivamente ricambi originali OLIMPIA SPLENDID.

- Se l'apparecchio rimane inutilizzata per un lungo periodo, oppure nessuno soggiorna nella stanza climatizzata, per evitare incidenti, è consigliabile scollegare l'alimentazione elettrica.

- Non utilizzato detergenti liquidi o corrosivi per pulire l'apparecchio, non spruzzare acqua o altri liquidi sull'apparecchio in quanto potrebbero danneggiare i componenti in plastica o, addirittura, provocare scosse elettriche.

- Non bagnare l'apparecchio interna ed il telecomando. Potrebbero verificarsi corto circuiti o incendi.

- In caso di anomalie di funzionamento (per esempio: rumore anomalo, cattivo odore, fumo, innalzamento anomalo della temperatura, dispersioni elettriche, ecc.) spegnere immediatamente l'apparecchio e scollegare la spina alla presa di corrente.
Per l'eventuale riparazione rivolgersi esclusivamente ai centri di assistenza tecnica autorizzati dal costruttore e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può prompressere la sicurezza dell'apparecchio.
- Non lasciare il condizionatore in funzione per lunghi periodi se l'umidità è elevata e vi sono porte o finestre aperte. L'umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare gli arredi.

-
Non scollegare la spina di alimentazione durante il funzionamento. Rischio di incendio o scosse elettriche.
-
Non appogiare oggetti pesanti o caldi sopra l'apparecchio.
-
Prima di collegare elettricamente l'apparecchio accertarsi che i dati targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. La presa di corrente deve essere dotata di messa a terra. La targa (20) è situata sui lati dell'apparecchio (Fig.2).
-
Installare l'apparecchio secondo le istruzioni del costruttore. Un'errata installazione cui possare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non cui possere considerato responsabile.
-
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio, far sostuire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall'apparecchio. In generale è sconsigliato l'uso di adattatori e/o prolonghe; se il loro uso si rendesse indispensable, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (A) non deve essere inferiore a quella massima dell'apparecchio.
-
Questo appearecchio non è destinato a essere fatto fatto per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di commando a distanza separato.
-
Usare l'apparecchio sempre e soltanto in posizione verticale.
-
Non ostruire in alcun modo le griglie di entrata aria e quale di uscita.
-
Non inseire oggetti estranei nelle griglie di entrata ed uscita aria in quanto vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni all'apparecchio.
-
Nonutilizzare l'apparecchio:
-
con le mani bagnate o umide;
-
a piedi nudi.
-
Non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso, per staccare la spina alla presa di corrente.
-
Non utilizzato l'apparecchio sotto la luce diretta del sole o vicino vicino a fonti di calore come stufa, calorifero o radiatore (Fig.3)
-
Non utilizzato l'apparecchio vicino ad appearecchi a gas (Fig.3)
-
Collocare sempre l'apparecchio su una superficie stabile, piana e livellata.
-
Lasciare almeno 80cm di spazio libero sui lati e dietro l'apparecchio e lasciare almeno 80cm di spazio libero sopra l'apparecchio (Fig.1).
- Non collocare l'apparecchio vicino a una presa elettrica (Fig.4).
- La presa di corrente deve essere facilemente accessibile in modo da poter disinserire confacilityà la spina in caso di emergenza.
- Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
- Non piegareccessivamente,attorcigliare,tirare o danneggiare il cavo di alimentazione.
- Non svolgere il cavo di alimentazione elettrica sotto a tappeti, coperte o guide. Sistemare il cavo in zone non di passaggio in modo da evitare inciamenti.
- Scollegare il cavo quando l'apparecchio non è in uso per un periodo di tempo prolongato e/o quando nessuno si trova in casa.
- Non utilizzato l'apparecchio in ambienti particolaremente umidi (bagno, cucina, ecc.).
- Non utilizzato l'apparecchio all'esterno o su superfici bagnate. Evitare il versamento di liquidi sull'apparecchio. Non utilizzato l'apparecchio vicino a lavelli o rubinetti.
- Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
- Pulire l'apparecchio con un panno umido; non utilizzato prodotti o materiali abrasivi. Per la pulizia dei filtri videere l'apposto paragrafo.
- La causa più comune di surriscaldamento è il deposito di polvere o lanugine nell'apparecchio. Rimuovere regolarmente questi accumuli scollegando l'apparecchio alla presa di corrente ed aspirando le griglie.
- Non utilizzato l'apparecchio in ambienti con notevoli sbalzi di temperatura in quanto si potrebbe formare condensa all'interno dello stesso.
- Installare l'apparecchio ad almeno 2 metri da altri apparecchi elettronici (TV, radio, computer,lettoreDVD,ecc.)ondeevitareinterferenze(Fig.6).
- Non utilizzato l'apparecchio se nel locale è stato da poco spruzzato insetticida a gas o in presenza di incensi accesi, vapori chimici o residui oleosi.
- Non utilizzato l'apparecchioswana i filtri correttamente posizionati.
- Lo smontaggio, riparazione o riconversione da parte di una persona non autorizzata potrebbe comportare gravi danni e annullerà la garanzia del fabbricante.
-
Non utilizzare l'apparecchio in caso o di guasto o cattivo funzionamento, se il cavo o spina sono danneggiati, o se è stato fatto cadere o è danneggiato in qualsiasi modo. Spagnere l'apparecchio, scollegare la spina alla presa di corrente e farlo controllare da personale professionalmente qualificato.
-
Non smontare, né apportare modifiche all'apparecchio.
- Riparare da se l'apparecchio è estremamente pericoloso.
- Nel caso in cui si decide di non utilizzato più un appearecchio di quello tipo, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione, dopo ave staccato la spina alla presa di corrente. Si raccomanda inoltre di rendersere innocue delle parti dell'apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell'apparecchio fuori uso per i propri giochi.
- Per il processo di sbrinamento e per la pulizia dell'apparecchio, non utilizzato strumenti diversi da quelli raccomandati alla ditta costuttrice.
- L'apparecchio è dotato di un termoprotettore che preserva la scheda elettronica in caso di sovra temperatura. Nel caso intervenga但这a protezione, scollegare la spina dalla presa di corrente e attendere che l'apparecchio si sia completamente raffreddato (almeno 20 ÷ 30 minutes) quando ricollegare la spina alla presa di corrente e riavviare l'apparecchio. Se l'apparecchio non si riavvia scollegare la spina dalla presa di corrente e contattare un Centro di Assistenza.
0.4 - USO PREVISTO
- Il climatizzatore deve essere utilizzato esclusivamente per produrre aria calda* oppure aria fredda oppure deumidificare l'aria (a scelta) con il solo scopo di renderere comfortevole la temperature nell'ambiente.
- Questo apparecchio è destinato solo per un utilizzo domestico o similare.
- Un uso improprio dell'apparecchio con eventuali danni causati a persona, cose o animali esulano OLIMPIA SPLENDID da agli responsabilità.
0.5 - ZONE DI RISCHIO
- I climatizzatori non devono essere installati in ambienti con presenza di gas inflammabili, gas esplosivi, in ambienti molto umidi (lavanderie, serre, ecc.), o in locali dove sono presenti altri macchinari che generano una forte fonte di calore, in prossimità di una fonte di acqua salata o acqua sulfurea.
- NON usare gas, benzine o altri liquidi inflammabili vicino al climatizzatore.
- Utilizzare solo i componenti forniti in dotazione (vedere paragrafo 1.1). L'utilizzo di parti non standard cui potà causare perdite d'acqua, scosse elettriche, incendi e lesioni o danni alle cose.

Questo prodotto deve essere utilizzato unicamente secondo le specifiche indicate nel presente manuale. L'utilizzo diverso da quando specificato potrebbe comportare gravi infortuni. LA DITTACOSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE.
- Solo per la versione con pompa di calore
IT-8
0.6 - AVVERTENZE PER IL GAS REFRIGERANTE R290
- L'APPARECCHIO CONTIENE GAS R290 (CLASSIFICAZIONE INFIAMMABILITA A3)
- L'APPARECCHIO DEVE ESSERE IMMAGAZINATO IN UN LOCALE BEN VENTILATO IN CUI LA DIMENSIONE DELLA STANZA CORRISPONDE ALLE MISURE SPECIFICATE PER L'UTILIZZO DELL'APPARECCHIO.
- L'APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO, UTILIZZATO E CONSERVATO IN UN LOCALE CON LA SUPERFICIE DEL PAVIMENTO MAGGIORE DI VEDI TABELLA.
| Quantità di gas R290 in Kg (vedi etichetta dati sull'apparecchio) | Dimensione minima del locale per l'utilizzo e l'immagazzinamento m2 |
| 0,120 | 6 |
| 0,130 | 7 |
| 0,140 | 7 |
| 0,150 | 8 |
| 0,160 | 8 |
| 0,170 | 9 |
| 0,180 | 9 |
| 0,190 | 10 |
| 0,200 | 10 |
| 0,210 | 11 |
| 0,220 | 11 |
- QUESTO APPARECCHIO CONTIENE UNA QUANTITA DI GAS REFRI-GERANTE R290 PARI A QUELLA INDICATA NELL'ETICHETTA DATI POSTA SULL'APPARECCHIO.
- L'APPARECCHIO DEVE ESSERE IMMAGAZINATO IN UN LOCALE SENZA LA PRESENZA DI FONTI DI ACCENSIONE A FUNZIONAMENTO CONTINUO (PER ESEMPIO: FIAMME LIBERE, APPARECCHI FUNZIONANTI A GAS O RISCALDATORI A FUNZIONAMENTO ELETTRICO).
- Non perforare o bruciare.
- Tenere presente che i refrigeranti potrebbero essere inodori.
- L'R290 è un gas refrigerante conforme alla direttive europee sull'ambiente. Non perforare in alcuna parte del circuito del refrigerante.
- Non utilizzato mezzi per accelerare il processo di scongelamento o per la pulizia, ad eccezione di quelli raccomandati dal produttore.
- Quando si scongela e si pulisce l'apparecchio, non utilizzato strumenti diversi da quelli ragcomandati dal fabbricante.
- Se l'apparecchio viene installato, utilizzato o conservato in una zona non ventilata, il locale deve essere progettato per prevenir l'accumulo di perdite di refrigerante, dovuta a riscaldatori elettrici, stufe o altre fonti di accensione.

- Rispettare le norme nazionali sul gas.
- Mantenere le aperture di ventilazione libero da ostruzioni.
- L'apparecchio deve essere immagazzinato in modo tale da evitare danni meccanici.
-
Qualsiasi persona che si trovasse a lavorare al di sopra o all'interno di un circuito refrigerante deve essere in possesso di un certificato valido che attesti la competenza di tale persona a maneggiare i refrigeranti in modo sicuro, in conformità con una specifica di valutazione riconosciuta dal settore.
-
La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente come raccomandato dal produttore dell'apparecchio. Le manutenzioni e le riparazioni che richiedono l'assistenza di altri personale specializzato devono essere eseguite nelle supervisione di una persona competente nell'uso di refrigeranti infiammabili.
- TRASPORTO DI APPARECCHIATURA CONTENENTE REFRIGERANTI INFIAMMBILI Fare riferimento alle normative sul trasporto.
- MARCATURA DELL'APPARECCHIATURA CON SIMBOLI Fare riferimento alle normative locali.
- SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURA CHE UTILIZZA REFRIGERANTI INFIAMMBILI Fare riferimento alle normative nazionali.
- STOCCAGGIO DELL'APPARECCHIATURA/DISPOSITIVI Lo stoccaggio dell'apparecchiatura deve essere conforme alle istruzioni del costruttore.
- STOCCAGGIO DI APPARECCHIATURA IMBALLATA (INVENDUTA) L'imballo deve essere costruito in modo che un danno meccanico dell'apparecchiatura all'interno dello stesso non provochi una perdita di refrigerante. Il massimo numero di parti dell'apparecchiatura che possono essere immagazinate insieme è indicato dalle normative locali.

- INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE
a) Controlli dell'area Prima di iniziare ad effettuare operazioni su sistemi contenti refrigeranti infiammabili, è necessario effettuare controlli di sicurezza per assicurarsi che il rischio di ignizione sia minimo. Rispettare le seguenti precauzioni per effettuare eventuali riparazioni delsystema refrigerante prima di utilizzato.
b) Svolgimento del lavoro Il lavoro deve essere eseguito sotto controllo per minimizzare il rischio della presenza di gas o vapore infiammabili durante lo svolgimento dello stesso.
c) Area di lavoro generale
Tutto lo staff addetto alla manutenzione e gli altri operatori presenti nella area di lavoro devono essere istruiti sulla natura del lavoro che si sta svolgendo. Evitare di lavorare in spazi ristretti. La zona circostante all'area di lavoro deve essere area sezonata. Assicurarsi che l'area sia in sicurezza grazie al controllo del materiale infiammabile.
d) Verifica della presenza di refrigerante
L'area deve essere controllata utilizzando un adeguato rilevatore di refrigerante prima e durante il lavoro per assicurarsi che l'operaore sia consapevole della presenza di atmossere potenzialmente infiammabili. Assicurarsi che l'apparecchiatura per il rilevamento di perdite sua adatta all'uso con refrigeranti infiammabili,cisionhe sia antiscintillamento,sigillata adeguatamente o intrinsecamente sicura.
e) Presenza di estintori
Nel caso si debba eseguire qualsiasi lavorazione a caldo sull'apparecchiatura di refrigerazione o su qualsiasi parte associata adessa, dell'adeguata attrezzatura antincendio deve essere disponibile a portata di mano. Tenere sempre un estintore a polvere secca o a CO2 vicino all'area di ricarica.
f) Assenza di fonti inflammabili
Nessun operatore che sta effettuando un lavoro relativo alsystema di refrigerazione che comporti l'esposizione di qualsiasi tubazione che contiene o ha contentuto refrigerante infiammabile deve utilizzato una qualsiasi fonte infiammabile in maniera tale che possa causare un incendio od un esplosione. Tutte le possibili fonti infiammabili, incluso il consumo di sigarette, devono essere tenute sufficientemente lontane dal site di installatione, riparazione, rimozione e smaltimento, durante i quali il refrigerante infiammabile potrebbe venire rilasciato dello spazio circostante.
Prima che il lavoro abbia inizio, l'area attorno all'apparecchiatura deve essere esaminata per assicurarsi che non esistano elementi infiammabili o rischi di ignizione.
Utilizzare segnaletica antifumo.
g) Area ventilata
Assicurarsi che l'area di installation sia all'aperto o adeguatamente ventilata prima di avviare il systemo o di effettuare qualiasi lavorazione a caldo. Il grado di ventilazione deve essere presente durante tutto il periodo nel quale si sta eseguing la lavorazione.
La ventilazione deve essere in grado di dispersere in maniera sicura qualsiasi refrigerante rilasciato e, preferibilmente, di espellerlo esternamente nell'atmosfera.
h) Controlli sull'apparecchiatura di refrigerazione
Nel momento in cui vengono sostituiti dei componenti elettrici, essi devono essere idonei all'uso e conformi alle specifiche indicate.
Le linee guida del costruttore riguardo alla manutenzione e all'assistenza devono essere sempre rispetto. In caso di dubbio, consultare il servizio technique del costruttore per assistenza.
I controlleri che seguono devono essere seguiti su installazioni che utilizzano refrigeranti infiammabili: controllare che la grandezza del carico sia conforme alle dimensioni del locale dove sono installate le parti contenti refrigerante; che il systeme e le bocchette di ventilazione funzionino correttamente e che non siano ostruiti; se si sta utilizzato un circuito refrigerante, verificare la presenza di refrigerante nel circuito secondario; che la marcatura applicata alla macchina continui a essere visible e leggibile.
Marcature e segnaletica non leggibili devono essere corrette; che i tubi e i componenti di refrigerazione siano installati in una posizione nella quale è improbabile che vengano esposti a qualsiasi sostanza che potrebbe corrodere
i componenti che contengono refrigerante, a meno che tali componenti siano composti da materiale intrinsecamente resistente alla corrosione o che siano opportunamente protetti contro la stessa.
i) Controlli sugli appearecchi elettrici
La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici devono comprehende.
controlli iniziali di sicurezza e procedure di ispezione dei componenti.
Nel caso si verificchi un guasto che potrebbe compromettere la sicurezza, non alimentare elettricamente il circuito finché non sia stato adeguatamente risolto.
Utilizzare una soluzione temporanea adeguata se il guasto non può essere immediatamente risolto ma è necessario continuare il funzionamento.
Questa situazione deve essere riferita al proprietario dell'apparecchiatura sono che tutte le parti siano informate.
I controlleri di sicurezza iniziali comprehendono: controllare che i condensatori siano scarichi: quello controlo deve essere eseguito in modalità sicura per evitare scintillamenti; controllare che componenti elettrici e cablaggi in tensioni non siano esposti durante il caricamento, ripristino o lo spurgo del sistema; verificare la continuità del collegamento di messa a terra.
- RIPARAZIONE COMPONENTI SIGILLATI
a) Durante la riparazione di componenti sigillati, tutte le alimentazioni elettriche devono essere scollegate dall'attrezzatura sulla quale si deve lavorare prima di rimuovere qualsiasi copertura sigillata, etc. Nel caso fosse assolutamente necessario ave alimentazione elettrica sull'attrezzatura durante la riparazione, un dispositivo di rilevamento perdite permanentemente funzionante delve essere posizionato nel punto più critico per avvisare l'operatore di una situazione potenzialmente pericolosa.
b) Prestare particolare attenzione a ciò che segue per assicurarsi che la copertura non venga alterata in maniera tale da incidere sul livello di sicurezza quando si opera su componenti elettrici.
Cio include danni ai cavi, numero eccessivo di collegamenti, terminali non in conformità con le specifiche originali, danni alle guarnizioni, montaggio scorretto dei pressacavi, etc.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia montata in maniera sicura.
Assicurarsi che le guarnizioni o i materiali di sigillatura non si siano deteriorati in maniera tale da non poter più prevenir l'ingresso di atmospere infiammabili.
Le parti di ricambio devono essere conformi alle specifiche del costruttore.

L'utilizzo di sigillante siliconico potrebbe inibire l'efficacia di alcuni tipi di sistemi di rilevamento delle perdite. I componenti intrinsecamente sicuri non devono essere isolati prima di operare su di essi.
- RIPARAZIONE DI COMPONENTI INTRINSECAMENTE SICURI
Non applicare nessun carico induttivo e di capacità permanente al circuitozza essersi assicurati che non superi la massima tensione e corrente amesse per l'apparecchiatura in uso. I componenti intrinsecamente sicuri sono gli unici su cui si può operare in tensione in presenza di un'atmosfera infiammabile. Ilsystema di prova devese essere al corretto amperaggio. Sostituire i componenti solo con parti di ricambio indicate dal costruttore. Parti diverse da quella indicate potrebbero causare l'ignizione del refrigerante in atmosfera dopo una perdita.
25. CABLAGGIO
Controllare che il cablaggio non sia soggetti a usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazioni, bordi taglienti o qualsiasi altri effetto ambientale avverso. Durante il controllo, tenere又能 presente gli effetti dell'invecchiamento o della vibrazione costante causati da elementi come i compressori o le ventole.
26. RILEVAMENTO DI REFRIGERANTI INFIAMMBILI
In nessun caso utilizzare potenziali fonti di ignizione per rilevare perdite di refrigerante. Non utilizzato fiamme ossidriche (o qualsiasi altrosystema di rilevamento che utilizza una fiamma libera).
27. METODI DI RILEVAMENTO PERDITE
I seguenti metodi di rilevamento perdite sono considerati accettabili per sistemi che contengono refrigeranti infiammabili.
Utilizzare rilevatori di perdite elettronici per refrigeranti infiammabili,anche se la sensibilità potrebbe non essere adeguata o gli stessi potrebbero Dover essere ricalibriati. (L'attrezzatura di rilevamento deve essere calibrata in un'area priva di refrigerante.) Assicurarsi che il rilevatore non sia una potenziale fonte di ignizione e che sua adatto al refrigerante utilizzato. L'attrezzatura di rilevamento perdite devese essere impostata ad una percentuale di LFL del refrigerante e deve calibrato rispetto al refrigerante utilizzato e la percentuale appropriata di gas (massimo 25% ) è confirmata. I fluidi di rilevamento perdite sono essere utilizzati con la maggior parte dei refrigeranti ma l'uso di detergenti che contengono cloro devono essere evitate dato che il cloro potrebbe reagire con il refrigerante e corrodere le tubazioni in rame. Se si sospetta una perdita, tutte le fiamme libero devono essere rimosse/ spente. Se viene rilevata una perdita di refrigerante la quale necessita di saldatura, recuperare tutto il refrigerante dalsystema od isolarlo (attraverso valvole di intercettazione) in una parte delsystema lontana dalla perdita. Azoto esente da ossigeno (OFN) delve quando essere liberato nel systema prima e durante il processo di saldatura.
Utilizzare procedure convenzionali quando si opera sul circuito refrigerante per effettuire riparazioni o per agli altri motivo. Nonostantecision, è importante che la miglior prassi sia rispetto data dato che l'infiammabilità delve essere presa in considerazione. Rispetto la seguente procedura:
Rimuovere il refrigerante;
Spurgare il circuito con gas inerte;
Svuotare;
Spurgare ancora con gas inerte;
- Aprire il circuito tagliando o saldando.
La carica di refrigerante deve essere ripristinata nei cilindri di recupero adeguati. Pulire ilsystema con dell'OFN per renderere l'apparecchio sicura. Potrebbe essere necessario ripetere quello procedimento più volte. Non utilizzato aria compressa od ossigeno perQLsta operazione.
La pulizia deve essere completata riempiendo il vuoto nelsystema con l'OFN e continuando a riempirlo finché non viene raggiunta la pressione di lavoro, poi dispersendo l'OFN nell'atmosfera ed infine riportando il systemain una condizione di vuoto. Ripetere il processo finché non rimane più refrigerante all'interno delsystema. Quando l'ultima carica di OFN viene utilizzata, il systema deve essere portato a pressione atmosferica per poterlo utilizzato. Questa operazione è assolutamente vitale se devono essere eseguite operazioni di saldatura sulle tubazioni.
Assicurarsi che lo scarico della pompa a vuoto non sia vicino ad alcuna fonte di ignizione e che la ventilazione sia disponibile.
29. PROCEDURE DI CARICO
In aggiunta alle procedure di carico convenzionali, rispetto i requisiti che seguono.
Assicurarsi che non si verifichi la contaminazione di diversi refrigeranti durante il carico dell'apparecchiatura. I tubi devono essere il più corti possibili per ridurre al minimo la quantità di refrigerante al loro interno.
I cilindri devono essere mantenuti in posizione eretta.
Assicurarsi che ilsystema di refrigerazione sia collegato a terra prima di caricarlo con del refrigerante.
Etichettare ilsystemauna volta caricato (se non èancora stato fatto).
Prestare massima attenzione a non sovraccaricare ilsystema di refrigerazione.
Testare la pressione con l'OFN prima di ricaricare il sistema. Eseguire la prova di tenuta del sistema al termine del carico ma prima della messa in servizio.
Un'ulteriore prova di tenuta deve essere eseguita prima di lasciare il sito di installazione.
30. MESSA FUORI SERVIZIO
Prima di eseguire esta procedura, è essenziale che il technique abbia familiarizzato con l'apparecchiatura e con tutti i loro componenti.
E' considerata buona prassi recuperare tutti i refrigeranti in maniera sicura.
Prima di eseguire esta operazione, prendere un campione di olio e di refrigerante nel caso sia necessaria un'analisi prima di un nuovo utilizzo del refrigerante recuperato. E' essenziale che l'energia elettrica sua disponibile prima di cominciare esta procedura.
a) Familiarizzare con l'apparecchiatura e con il suo funzionamento.
b) Isolare elettricamente il sistema.
c) Prima di eseguire esta procedure, assicurarsi che:
- L'attrezzatura meccanica di movimentazione sia disponibile, se necessario, per movimentare i cilindri del refrigerante;
- Tutti i dispositivi di protezione siano disponibili e utilizzati correttamente;
- Il processo di recupero sia sempre controllato da una persona competente;
- L'attrezzatura di recupero ed i cilindri siano conformiagli standard appropriati.
d) Svuotare ilsystema refrigerante,sepossible.
e) Se una condizione di vuoto non è ottenibile, utilizzato un collettore in modo che il refrigerante possa essere rimioso dalle varie parte delsystema.
f) Assicurarsi che il cilindro sia posizionato sulle bilance prima di effettuare il recupero.
g) Avviare la macchina di recupero e operare in conformità con le istruzioni del costruttore.
h) Non sovraccaricare i cilindri. (Non più dell'80 % del volume di carico del liquido).
i) Non superare la massima pressione di lavoro del cilindro, nemmeno temporaneamente.
j) Quando i cilindri sono stati riempiti correttamente ed il processo è stato completato, assicurarsi che i cilindri e l'attrezzatura vengano rimossi immediatamente dal site di installmente e che tutte le valvole di isolamento della stessa siano chiuse.
k) Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un altro systema di refrigerazione a meno che non sia stato pulito e controllato.
31. ETICHETTATURA
L'attrezzatura deve essere etichettataindicando che è stata messa fuori增值服务 e svuotata dal refrigerante. Datare e firmare l'etichetta. Assicurarsi che ci siano etichette sull'attrezzatura le quali indichino che la stessa contiene refrigerante infiammabile.
32. RECURPERO
Alla rimozione del refrigerante da unsystema, sua per manutenzione o per messa fuori servizio, è considerata buona prassi rimuovere tutti i refrigeranti in modo sicuro.
Al trasferimento del refrigerante nei cilindri, assicurarsi che vengano utilizzati solamente cilindri adatti al recupero di refrigerante.
Assicurarsi che sua disponibile il numero corretto di cilindri per immagazzinare la carica totale delsystema.
Tutti i cilindri da utilizzare sono progettati per il refrigerante recuperato ed etichettati per lo stesso (ossia cilindri speciali per il recupero di refrigerante).
I cilindri devono essere equipaggiati con una valvola di scarico della pressione e le relative valvole d'intercettazione perfettamente funzionanti.
I cilindri di recupero vuoti devono essere messi sotto vuoto e, se possibile, raffreddati prima del recupero. L'attrezzatura di recupero delve essere perfettamente funzionante e comprensiva di un set di istruzioni riguardo la stessa a portata di mano e adatto al recupero di refrigeranti infiammabili. Inoltre, un gruppo di bilance calibrate deve essere disponibile e perfettamente funzionanti.
I tubi devono essere equipaggiati con attacchi ermetici con scollegamento in perfette condizioni.
Prima di utilizzare la macchina di recupero, controllare che sia in condizioni di funzionamento soddisfacenti, che sia stata mantenuta in modo appropriato e che qualsiasi componente elettrico associato sua signillato per prevenir ignizioni nel caso il refrigerante venga rilasciato.
Consultare il costruttore in caso di dubbi.
Il refrigerante recuperato dovrè essere restituito al suo fornitore nel corretto cilindro di recupero e con la relativa Nota di Trasferimento Rifiuti.
Non mescolare i refrigeranti nelle unita di recupero e specialmente nei cilindri. Se i compressori o gli oli dei compressori devono essere rimossi, assicurarsi che siano stati svuotati ad un livello accettabile per assicurare che il refrigerante inflammabile non rimanga all'interno del lubricificante.
Ilprocessodi svuotamentodevese sesegeito prima di riportare il compressore ai fornitori.
Utilizzare solo sistemi di riscaldamento elettrico sul corpo del compressore per velocizzare quello processo.
Rimuovere l'olio da unsystema in maniera sicura.
1 - DESCrizIONE APPARECCHIO
1.1 - ELENCO COMPONENTI (Fig.5)
L'apparecchio è confezionato singularmente in imballo di cartone.
L'imballo più essere trasportato a mano da due addetti oppure caricato su carrello trasportatore.

Stoccare l'imballo singolarmente; non accatatare.
- Tubo flessibile per espulsione aria
- Terminale per tubo flessibile lato macchina
- Telekomando
- Slider per installatione a finestra scorrevole / tapparella
- Terminale perslider / finestra
- Manuale
- Tubo scarico condensa
1.2 - IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI (Fig.A)
- Pannello comandi
- Griglia uscita d'aria
- Flap
- Ricevitore IR telecomando
- Ruote
- Impugnatura
- Griglia medio aria
27a. Filtro aria -
Tappo scarico acqua di condensa (perutilizzato come deumidificatore)
-
Griglia entrata d'aria
- Griglia uscita aria
- Foratura per alloggiamento spina
- Tappo per svuotamento acqua di condensa (in caso di trasporto, manutenzione o accumulo eccessivo di acqua)
- Avvolgicavo
- Cavo di alimentazione elettrica
- Tappo scarico acqua di condensa (solo per modello con pompa di calore)

IT-16
2 - INSTALLAZIONE
2.1 - TRASPORTO DEL CLIMATIZZATORE
- Il trasporto e la movimentazione dell'apparecchio deve avvenire in posizione verticale.
In caso di trasporto in posizione orizzontale, prima di avviare l'apparecchio, porlo in posizione verticale per almeno due ore.
- Prima di spostare o trasportare l'apparecchio scaricare completamente l'acqua di condensa operando come detritto nel paragrafo 4.2.a

AVVERTENZA
Trasporto del climatizzatore su pavimenti delicati (es. pavimenti in legno):
- Scaricare completeness l'acqua di condensa.
- Prestare particolarmente attenzione durante gli spostamenti del climatizzatore in quanto le ruote potrebbero segnare il pavimento. Le ruote puresso in materiale rigido e piroettanti, possono essere danneggiate dall'uso o essere sporche.
Si raccomanda di verificare che le ruote risultino pulite e libero nel loro movimento.
2.2 - AVVERTENZE

La mancata osservanza di甚么 segue più essere causa di danni all'apparecchio.
a. Installare il climatizzatore su superfici piane, stabili e a pavimento.
b. Collegare il climatizzatore solo a prese di corrente dotate di messa a terra.
c. Assicurarsi che tende o altri oggetti non ostruiscano i filtri di aspirazione aria (Fig.7).
d. Assicurarsi di mantenere tra il climatizzatore e le figure adia-centi una distanza minima di 80 cm (Fig.1).
e. L'apparecchio deve essere sempreosto in uso facendo attenzione che non ci siano osta coli per l'aspirazione e l'uscita d'aria.
f. Il climatizzatore non deve essere utilizzato in locali adibi t a lavanderia.
g. Installare il climatizzatore solo in locali asciutti.
h. Il climatizzatore non deve essere什么意思 in funzione in presenza di materiali, vapori o liquidi pericolosi.
i. Pulire i filtri dell'aria almeno una volta a settimana.

2.3 - INSTALLAZIONE MOBILE
Il climatizzatore deve essere installato in ambiente adeguato.
Si raccomanda di ridurre l'irraggiamo solare tramite tapparelle, tende, veneziane, e di tenere chiuse porte e finestre.
a. Posizione are il climatizzatore davanti a una finestra o ad una portafinestra.
b. Posizione are il terminale lato macchina (2) sul tubo flessibile (1) come da Fig.8.
c. Posizione are il terminale (5) sul lato opposto del tubo flessibile (1) (Fig.8).
d. Inserire il terminale lato macchina (2) sul bocchettone di uscita aria dell'apparecchio (26) come illustrato in figura 9.
e. Posizionare il terminale (5) in modo da far fuoriuscire l'aria all'esterno (Fig.10)
f. Nel caso si disponga di una finestra scorrevole (verticalo orizzontale) o di tapparella, è possibile usare lo "SLIDER KIT" (4) a corredo che consente un installmente più efficente.
Per l'installazione con KIT SLIDER procedere come illustrato nelle figure 11a e 11b.

Estendere il tubo solo per il necessario, in modo che il convogliatore dell'aria rimanga chiuso tra i battenti dell'infisso.
L'apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con spina. Prima di collegare il climatizzatore assicurarsi che:
- I valori della tensione e frequenza di alimentazione rispetto quando specificato sui dati di targa dell'apparecchio.
- La linea di alimentazione sia dotata di un efficace collegamento a terra e sua correttamente dimensionata per il massimo assorbimento del climatizzatore.
- Sulla rete di alimentazione dell'apparecchio deve essere previsto un adeguato disposativo di disconnessione onnipolare in conformità alle regole diInstallatione nazionali.
Lappreciura venga alimentata esclusivamente atraverso una presa compatibile con la spina fornita a corredo.


AVVERTENZA
L'eventuale sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata esclusivamente dal servizio di assistenza和技术ica Olimpia Splendid o da personale con qualifica similare.
2.5 - DRENAGGIO
A seconda della modalità di utilizzo dell'apparecchio, è necessario collegare il tubo di scarico della condensa. Per l'utilizzo come deumidificatore o come pompa di calore (solo per i modelli predisisti) operare come segue (Fig.12-13a-13b):
a. Svitare il tappo (28) o il tappo (35) per i modelli con pompa di calore.
b. Rimuovere il tappino di gomma (32).
c. Inserire il tubo (7) sul raccordo.

Assicurarsi che la parte terminale del tubo di scarico (7) sua posizionata su un pozzetto di scarico o in un recipiente.
Assicurarsi che il tubo (7) non sia ostruito.
3 - USO DELL'APPARECCHIO
Le modalità di funzionamento del condizionatore possono essere selezionate viatramite il telecomando che dal pannello comandi a bordo del condizionatore.
La ricezione della funzione selezionata viene confermata dall'emissione di un "beep" da parte del cicalino.
3.1 - SIMBOLI E TASTI PANNELLO COMANDI (Fig.B)

- SW1: Funzionamento / Stand-by;
- SW2: Selezione modalità operativa raffreddamento =>
=>deumidificazione = >
=> soloventilatore
=> riscaldamento (attiva solo nella versione con pompa di calore) =>
= > raffreddamento = > ...
- SW3: Aumento temperatura/ritardo;
- SW4: Riduzione temperatura/ritardo;
- SW5: Modalità Timer;
-
SW6: Modalità Ventilazione / Modalità WiFl;
D1: Temperatura impostata/Timer -
S0: Led ventilatione "High";
- S1: Led ventilatione "Medium";
S2: Led ventilatione "Low";
S3a: Led modalità Raffreddamento; - S3b: Led modalità Riscaldamento (solo nella versione con pompa di calore);
- S4: Led modalità Deumidificazione;
- S5: Led modalità Ventilazione;
- S6: Led modalità Timer;
- S7: Led modalità Sleep;
S8: Led oscillazione; - S9: Led serbatoio acqua piano;
S10: Led modalità WiFl.
3.2 - TASTI TELECOMANDO (Fig.C)
B1: Tasto ON/OFF;
B2: Tasto "Timer";
B3: Tasto "Sleep";
B4: Tasto aumento temperatura/ritardo;
B5: Tasto riduzione temperatura/ritardo;
B6: Tasto "Ventilazione";
B7: Tasto "Modalità" raffreddamento => => deumidificazione => => solo ventilatore => => riscaldamento (attiva solo nella versione con pompa di calore) => => raffreddamento =>...
B8: Tasto "Swing"

IT-19
3.3 - USO DEL TELECOMANDO
Il telecomando fornito a corredo del climatizzatore è lo strumento che Vi permette di utilizzato l'apparecchio nel modo più comodo.

E' uno strumento da maneggiare con cura ed in particolare:
- Evitare di bagnarlo (non va pulito con acqua o lasciato alle intemperie).
- Evitare che cada per terra o urti violentamente.
- Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.

- Il telecomando funzione con la TECHNOIA a infrarioso.
- Durante l'uso non interporre ostacoli fra il telecomando e il condizionatore.
- Nel caso in cui nell'ambiente vengano utilizzati altri apparecchi dotati di telecomando (TV, gruppi stereo, ecc...), si potrebbero verificare delle interferenze.
- Lampade elettroniche e fluorescenti sono interfere nelle trasmissioni tra telecomando e condizionatore.
- Estrarre le batterie di alimentazione nel caso di inutilizzo prolongato del telecomando.
3.3.a - Inserimento delle batterie
Per insere correttamente le batterie (non fornite):
a. Sfilare lo sportello del vano batterie (Fig.14).
b. Inserire le batterie nell'apposto vano (Fig.14).

Rispettare scrupolosamente le polarità indicate sul fondo del vano batterie.
c. Richidere correttamente lo sportello.
3.3.b - Sostituzione delle batterie

Utilizzare sempre batterie nuove.
L'utilizzo di batterie vecchie o di tipo diverso potrebbe generare un malfunzionamento del telecomando.
- Il telecomando utilizes la Batterie alcaline a secco da 1,5V (como AAA) (Fig.14).

Una volta scariche, le batterie vanno sostituite entrambe ed eliminare negli apposti centri di raccolta o come previsto delle normative locali.
- Se non si utilizes il telecomando per alcune settimane o sono, togliere le batterie. Eventuali perdite delle batterie potrebbero danneggiare il telecomando.

Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettate le batterie nel fuoco.
Possono bruciare o esplodere.

Se il liquido delle batterie cade sulla pelle o sui vestiti, lavare con cura con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando con batterie che hanno avuto perdite.
I prodotti chimici contentuti nelle batterie posso sono provocare bruciature od altri rischi per la salute.
3.3.c - Posizione del telecomando
- Tenere il telecomando in una posizione dalla quale il segnale più raggiungere il ricevitore (29) dell'apparecchio (distanza massima circa 5 metri - con le batterie cariche) (Fig.D).
La presenza di ostacoli (mobili, tende, pareti, ecc.)
trail telecomando e l'apparecchio riduce la portata del telecomando.

3.4 - UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
Perutilizzare l'apparecchio operare come segue.

Per prevenir eventuali danni al compressore, agli partenza è ridardata di 3 minuti rispetto all'ultimo spegnimento.
3.4.a - Operazioni preliminari

- Posizione l'apparecchio su un piano stabile, non inclinato, ad almeno 50 cm. alla parete o da qualiasi ultro oggetto, al fine di garantire la corretta circolazione dell'aria. Collocarlo su una superficie resistente all'acqua perché l'eventuale fuoriuscita di acqua potrebbe danneggiare mobili o pavimento.
Non collocare l'apparecchio direttamente su tappeti, asciugamani, coperte o altri superfici assorbenti. - Inserire la spina nella presa di corrente; l'apparecchio emette un "beep", tutti i led si accendono per quale secondo, l'apparecchio entra in modalità stand-by.

Prima di collegare elettricamente l'apparecchio accertarsi che i dati targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
3.4.b - Accensione/spegnimento apparecchio
a. L'apparecchio può essere acceso o spento per brevi periodi premendo B1 sul telecomando oppure SW1 sul pannello di controllo (in caso di prolongato arresto dell'apparecchio, quello deve essere disattivato togliendo la spina alla presa di corrente).
b. In caso di prolongato arresto dell'apparecchio, quello deve essere resettato togliendo la spina alla presa di corrente, attendere 5 ÷ 10 secondi quando reinserirla; un beep segnala che l'apparecchio è pronto per l'uso.
Per l'impostazione di accensiono o spegnimento automatico dell'apparecchio fare riferimento al paragrafo "Modalità Timer".
3.5 - MODALITA RAFFREDDAMENTO (COOL)
a. Usando esta modalità l'apparecchio deumidifica e raffredda l'ambiente.
Questa modalità più essere selezionata premendo B7 o SW2 fino a quando il LED raffreddamento (S3a) viene attivato sul display del pannello di controllo.
b. Il set-point di temperatura (Temperatura impostata) può essere regolato da 16^ a 31^ con variazioni di 1^ grazie a B4/B5 o SW3/SW4 ed il relativivo valore compare sul display.
c. Dopo tre minuti (come massimo) dall'attivazione di但这a modalità di funzionamento il compressore si avvia e l'apparecchio inizia ad erogare freddo.
3.6 - MODALITA DEUMIDIFICAZIONE (DRY)
a. Questa modalità più essere selezionata premendo B7 o SW2 fino a quando il LED deumidificazione (S4) viene attivato sul display del pannello di controllo.
b. In modalità DRY, non è possibile selezionare la velocità della ventola o regolare la temperatura. Il motore del ventilatore funziona a bassa velocità.
c. Tenere chiuse porte e finestre per il miglior effetto deumidificante. Non posizionare il tubo di espulsione aria alla finestra.
d. Collegare il tubo per lo scarico della condensa (paragrafo 2.5).
3.7 - MODALITA VENTILAZIONE (FAN)
a. Usando esta modalità l'apparecchio non esercita alcuna azione né sulla temperatura né sull'umidità dell'aria in ambiente, ma la mantiene solamente in circolazione.
b. Questa modalità può essere selezionata premendo B7 o SW2 fino a quando il LED ventilazione (S5) viene attivato sul display del pannello di controllo.
c. In esta modalità operativa il ventilatore interno è sempre acceso ed è possibile selezionare la velocità desiderata tramite i tasti B6 o SW6; il relativo LED "High" (S0), "Medium" (S1) o "Low" (S2) si accendono.
3.8 - MODALITÀ RISCALDAMENTO (HEAT) (solo per i modelli HP)
a. Usando esta modalità l'apparecchio riscalda l'ambiente.
Questa modalità più essere selezionata premendo B7 o SW2 fino a quando il LED riscaldamento (S3b) viene attivato sul display del pannello di controllo.
b. Il set-point di temperatura (Temperatura impostata) può essere regolato da 16^ a 31^ con variazioni di 1^ grazie a B4/B5 o SW3/SW4 ed il relativivo valore compare sul display.
c. Dopo tre minuti (come massimo) dall'attivazione di但这a modalità di funzionamento il compressore si avvia e l'apparechio inizia ad erogare caldo.
d. Collegare il tubo per lo scarico della condensa (paragrafo 2.5).
- Questa funzione è attivabile solo dal telecomando.
- Questa funzione non è disponibile nelle modalità Deumidificazione (DRY) e Solo Ventilazione (FAN).
a. Questa modalità può essere selezionata premendo B3; il LED "modalità Sleep" (S7) viene attivato sul display del pannello di controllo.
L'apparecchio diminuirà (in raffreddamento) o augenterà (in riscaldamento) la temperatura impostata di 1^ (1 o 2 F) per 1 ora.
b. Per interrompere la funzione premere il tasto (B3) sul telecomando; il LED (S7) si spegne.
3.10 -MODALITA TIMER
Questa modalità più essere utilizzata per attivare un timer di accensione o spegnimento dell'apparecchio.
Per attivare il timer di ACCENSIONE apparecchio seguire come descripto:
a. Con l'apparecchio in modalità stand-by (con la spina di alimentazione collegata) premere i tasti B2 o SW5.
b. Quando il led S6 lampeggia impostare tramite i tasti B4/B5 o SW3/SW4 il valore di tempo desiderato (Oh (Timer spento) ---> 1h ---> 2h ---> .. 24h ---> 23h ---> 22h ---> .. Oh (Timer spento) ---> ..).
c. II LED S6 rimane acceso fisso.
d. L'apparecchio si accenderà automaticamente quando raggiunge il tempo impostato in precedenza.
Per attivare il timer di SPEGNIMENTO apparecchio seguire come descripto:
a. Con l'apparecchio acceso (Led S8 attivo) premere i tasti B2 o SW5.
b. Quando il led S6 lampeggia impostare tramite i tasti B4/B5 o SW3/SW4 il valore di tempo desiderato (Oh (Timer spento) ---> 1h ---> 2h ---> .. 24h ---> 23h ---> 22h ---> .. Oh (Timer spento) ---> ..).
c. II LED S6 rimane acceso fisso.
d. L'apparecchio si spegnerà automaticamente quando raggiunge il tempo impostato in precedenza.
3.11 -FUNZIONE SWING
- Questa funzione è attivabile solo dal telecomando.
a. Quando si avvia l'apparecchio, il flap (23) si après completeness.
b. Premendo il tasto "SWING" (B8) sul telecomando il flap inizia ad oscillare automaticamente.
c. Per fermare il flap in una certa posizione, premere il tasto "SWING" (B8).
Premerlo di nuovo per riavviare l'oscillazione.
3.12 -FUNZIONE WIFI
a. Premendo SW6 per circa 5 secondi si attiva la funzione "Wifi", il LED (S10) inizia a lampeggiare.

Quando l'apparecchio si connette con lo smartphone il LED (S10) smette di lampeggiare e rimane accesso fisso sul display.

Le istruzioni per la connessione alla rete WiFi e l'utilizzo dell'App sono disponibili sul sito www.olimpiasplendid.it nell'area download.
4 - MANUTENZIONE E PULIZIA

Prima di procedere ad un qualsiasi intervento di manutenzione e pulizia accertarsi sempre di aver staccato la spina di alimentazione alla presa dell'impianto.

Non toccare le parti in metallo dell'apparecchio quando si toglie ilhetto.
Rischio di farsi male con i bordi metallici affiliati.


Non utilizzato acqua per pulire le parti interne del condizionatore.
L'esposizione all'acqua può rovinare l'isolamento, con il rischio di provocare scosse elettriche.
4.1 - PULIZIA
4.1.a - Pulizia dell'apparecchio e del telecomando
a. Utilizzare un panno asciutto per pulire l'apparecchio e il telecomando.
b. E' possibile utilizzato un panno inumidito con acqua fredda per pulire l'apparecchio se questo è molto sporco.

Non utilizzato un panno trattato chimicamente o antistatico per pulire l'apparecchio.

Non utilizzato, benzina, solvente, pasta per lucidare, o solventi similari.
Questi prodotti potrebbero provocare la rottura o la deformazione della superficie in plastica.
4.1.b - Pulizia del filtro aspirazione
Per garantire una efficace filtrazione dell'aria interna ed un buon funzionamento del Vostro climatizzatore è indispensable e pulire periodicamente il filtrato dell'aria.

Il filtrò dell'aria sporco riduce la capacité di raffreddamento dell'apparecchio. Provvedere, quando, alla sua pulizia agli due settimane.
a. Sganciare la griglia (27) completa di filtering (27a) e sollevarla per rimuoverla dall'apparecchio (Fig.15).
b. Rimuovere il filtrlo (27a) alla griglia (27) (Fig.16).
c. Pulire il filtrio (27a) utilizzando un aspiratore o lavarlo con acqua, quindi metterlo ad asciugare in un luogo fresco.
d. Aspirare eventuale lanugine dalle lamelle (Fig.17).

Se ilhetto (27a) è danneggiato provvedere alla sua sostituzione.
e. Assicurarsi che ilhetto (27a) sia completeness asciutto.
f. Riposizionare il filtrlo (27a) nella griglia (27) prestando attenzione al suo corretto posizionamento.
g. Posizione are la griglia (27) completa di filtrlo (27a) sul corpo apparecchio assicurandosi che sua correttamente agganciata (Fig.18).

Nonutilizzare l'apparecchioponsoredilfiltro (27a).
4.1.c - Consigli per il risparmio energetico
Di seguito alcuni semplici consigli per ridurre i consumi:
- Mantenere sempre e costamente puliti i filtri (vedi capitolo manutenzione e pulizia).
- Mantenere chiuse le porte e le finestre dei locali da climatizzare.
- Evitare che i raggi solari penetrino liberamente nell'ambiente (si consiglia l'utilizzo di tende o abbassare tapparelle o chiudere le persiane).
Non ostruire la via di flusso dell'aria (in entrata ed in uscita) dell'apparecchio; ciò,及其他 ad ottenere una resa non ottimale, pregiudicaanchei suo corretto funzionamento e la possibilitàdi guasti irreparabili allo stesso.
4.2 - MANUTENZIONE
Se si preve de non utiliser l'apparecchio per un lungo periodo, eseguire quanto segue:
a. Azionare la modalità solo ventilatore per quale ora (circa 1÷ 2 ore) per asciugare l'internalo dell'apparecchio.
b. Arrestare il condizionatore e scollegare l'alimentazione.
c. Pulire il filtro dell'aria.
d. Scaricare completamente l'acqua di condensa.
e. Avvolgere il cavo di alimentazione elettrica (34) sull'avolgicavo (33) e insereire la spina nell'apposto alloggiamento (31) (Fig.21).
f. Togliere le batterie dal telecomando.
g. Riporre l'apparecchio nella sua confezione originale e conservarlo in un luogo fresco ed asciutto, lontano dall'esposizione diretta alla luce solare.

Non riporre l'apparecchio in ambienti umidi o particolaremente sporchi.
Controlli prima di rimettere in funzione il condizionatore:
a. Dopo un lungo periodo di inattività del condizionatore pulire i filtri.
b. Controllare che l'uscita o l'ingresso dell'aria non siano ostrui (soprattutto dato un lungo periodo di inattività del condizionatore).
4.2.a - Scarico acqua di condensa
Quando l'acqua di condensa presente nel vassoio inferiore raggiunge il livello predeterminato, l'apparecchio émette un beep e il LED (S9) si accende.
Inquesto caso:
a. Scollegare la spina alla presa di corrente.
b. Spostare con cautela l'apparecchio in una posizione idonea a scaricare l'acqua.
c. Rimuovere il tappo di scarico (32) e il tappino in gomma (32a) (Fig.19).

Assicurarsi di aver correttamente avvitato il tappo di scarico (32) onde evitare perdite di acqua.
d. Far fuoriuscire tutte l'acqua.
e. Riposizionare il tappino in gomma (32a) e avvitare il tappo di scarico (32) (Fig.20).
f. Inserire la spina nella presa di corrente.

Se l'erreore si ripete, contattare un Centro di Assistenza.
5 - DATI TECHNICI
Per i dati tecnici, consultare la targa dati applicata sul prodotto (Fig.2).
6 - INCONVENIENTI E POSSIBILI RIMEDI
| MALFUNZIONAMENTO L'apparecchio non funziona. | CAUSA Manca la corrente. La spina è disinserita. | COSA OCCORE FARE? Attendere. Inserire la spina nella presa di corrente. |
| L'apparecchio non si accende. | LED S9 accesso ___________ In modalità RAFFREDDAMENTO: la tempe- ratura ambiente è inferiore alla temperatura impostata | Il vassoio di raccolta dell'accua è piano. Spe- gnere l'apparecchio, scaricare l'accua dal vas- soio di raccolta quando riavviare l'apparecchio. ___________ Resetture la temperatura |
| MALFUNZIONAMENTO L'appareccchio non si accende. | CAUSA In modalità RISCALDAMENTO: la tempera-tura ambiente è superiore alla temperatura impostata. | COSA OCCORE FARE? Resetare la temperatura. |
| L'appareccchio funziona solo per poco tempo. | La temperature impostata è troppo vicina alla temperatura ambiente. Vi sono ostacoli sull'aspirazione dell'aria esterna. | Abbassare la temperature impostata. Togliere gli ostacoli. Chiamare il Centro assistenza. |
| L'appareccchio non raffredda bene. | I filtri dell'aria sono ostruti da polvere, lanu-gine o peli di animali. Il tubo di scarico non è collegato o è bloccato. L'appareccchio ha un basso livello di refri-gerante. L'impostazione della temperature è troppo alta. Le finestre e le porte nel locale sono aperte. L'area del locale è troppo grande. Ci sono fonti di calore all'interno dellaStanza. | Spagnere l'appareccchio e pulire i filtri se-guendo le istruzioni. Spagnere l'appareccchio, scollegare il tubo, rimuovere l'eventuale ostruzione e ricollega-re il tubo di scarico. Contattare un centro di assistenza per far ispezionare l'appareccchio e rabboccare il refrigerante. Ridurre la temperature impostata. Assicurati che tutte le finestre e le porte siano chiuse. Ricontrollare l'area di raffreddamento. Rimuovere le fonti di calore, se possibile. |
| L'appareccchio è rumoroso e vibra ecces-sivamente. | Il piano di appoggio dell'appareccchio non è livellato. I filtri dell'aria sono ostruti da polvere, lanu-gine o peli di animali. | Collocare l'appareccchio su una superficie piana e livellata. Spagnere l'appareccchio e pulire i filtri se-guendo le istruzioni. |
| Durante lo spostamento del climatizzatore esce acqua. | Il climatizzatore viene inclinato o coricato. | Prima degli spostamenti svuotare l'acqua. |
| Il display visualizza 'E0'. | Sensore temperature ambiente guasto. | Chiamare il Centro assistenza. |
| Il display visualizza 'E1'. | Sensore di temperature del condensatore guasto. | Chiamare il Centro assistenza. |
| Il display visualizza 'E2'. | Serbatoio dell'acqua pieno durante la moda-lità raffreddamento attiva. | Svuotare l'acqua del serbatoio come descript-to nel relativo paragrafo. |
| Il display visualizza 'E3'. | Sensore temperature evaporatore guasto. | Chiamare il Centro assistenza. |
| Il display visualizza 'E4'. | Serbatoio dell'acqua pieno durante la moda-lità riscaldamento attiva. | Svuotare l'acqua del serbatoio come descript-to nel relativivo paragrafo. |
Non cercare di riparare l'apparecchiatura da soli.
Se il problema non è stato risolto, contattare il rivenditore locale o il servizio di assistenza più vicino. Fornire informazioni dettagliate sul malfunzionamento e sul modello dell'apparecchiatura.
0 - WARNINGS 3
0.1 - GENERAL INFORMATION 3
0.2 - SYMBOLS 3
0.2.1 - Editorial pictograms 3
0.3 - GENERALWARNINGS 4
0.4 - PROPER USE 8
0.5 - HAZARDOUS ZONES 9
0.6 - WARNINGS FOR R290 REFRIGERANT GAS
3.4.b - Pornire/oprine aparat
I dati tecnici e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono subire cambiamenti. Olimpia Splendid si riserva di modificarli in agli momento allaenza preavviso.