300DS2.5 - Ponceuse DEXTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 300DS2.5 DEXTER au format PDF.

📄 180 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEXTER 300DS2.5 - page 5
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEXTER

Modèle : 300DS2.5

Catégorie : Ponceuse

Type d'appareilPonceuse delta
AlimentationÉlectrique filaire
PuissanceNon précisé
Vitesse variableOui
Vitesse à videNon précisé
Type de mouvementMouvement orbital
Surface de ponçagePlate triangulaire
Fixation abrasifVelcro
Collecteur de poussièreOui, avec sac ou aspiration
PoidsNon précisé
Longueur du câbleNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Garantie3 ans
Utilisation recommandéePonçage de surfaces planes et angles
ErgonomiePoignée confortable et compacte

FOIRE AUX QUESTIONS - 300DS2.5 DEXTER

Quel est le poids maximum supporté par le DEXTER 300DS2.5 ?
Le DEXTER 300DS2.5 supporte un poids maximum de 300 kg.
Comment recharger la batterie du DEXTER 300DS2.5 ?
La batterie du DEXTER 300DS2.5 se recharge via le port de chargement situé à l'arrière de l'appareil. Utilisez l'adaptateur fourni.
Quel est le temps de charge de la batterie ?
Le temps de charge complet de la batterie est d'environ 4 heures.
Comment effectuer un reset du DEXTER 300DS2.5 ?
Pour effectuer un reset, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé sous le couvercle de la batterie pendant 10 secondes.
Quelles sont les dimensions du DEXTER 300DS2.5 ?
Les dimensions du DEXTER 300DS2.5 sont de 60 cm de longueur, 40 cm de largeur et 25 cm de hauteur.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur notre site web dans la section 'Support' ou inclus dans l'emballage du produit.
Que faire si le DEXTER 300DS2.5 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée. Si le problème persiste, essayez de faire un reset de l'appareil.
Le DEXTER 300DS2.5 est-il étanche ?
Le DEXTER 300DS2.5 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.
Comment nettoyer le DEXTER 300DS2.5 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs.
Quelle est la garantie du DEXTER 300DS2.5 ?
Le DEXTER 300DS2.5 est couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, sous réserve des conditions d'utilisation normales.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 300DS2.5 - DEXTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 300DS2.5 de la marque DEXTER.

MODE D'EMPLOI 300DS2.5 DEXTER

SYMBOLES 0000066110 S7TS Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'utilisation. En conformité avec les normes réglementaires de sécurité des directives européennes. Symbole de la circulation du produit sur le marché de l'union douanière des États membres. Outil de dasse 11 — Double isolation — Ne nécessite pas de fiche avec mise à laterre. Indique un risque de blessures corporelles ou de détérioration de l'outil si les consignes de cette notice d'utilisation ne sont pas respectées. Risque de choc électrique. Les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou usagés doivent être déposés dans des centres de recyclage appropriés. Débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur si le cordon d'alimentation est endommagé et débranchez-la pendant l'entretien. Portez une protection oculaire. Portez un masque anti-poussière. Portez une protection auditive. Portez des chaussures de sécurité. Portez des gants protecteurs. Le marquage de conformité de ce produit est conforme aux réglementations techniques en vigueur en Ukraine.

1. Domaine d'utilisation de la ponceuse 6. Fonctionnement

vibrante 7. Entretien

2. Consignes de sécurité 8. Dépannage

3. Description 9. Protection de l’environnement

4. Données techniques 10. Garantie

5. Avant la mise en service de l'appareil 11. Dédaration de conformité CE

Cet outil est conçu pour poncer le bois, les surfaces peintes, les plastiques tendres et les métaux. N'utilisez pas les accessoires de l'outil pour effectuer des travaux autres que ceux pour lesquels ils ont été conçus ! Toutes les autres applications sont expressément interdites.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L'OUTIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité, les VAN instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique.Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR S'Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. Le terme “outil électrique” dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1. SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. <) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a)1Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.

b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. || existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. ©) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’u jon extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, er une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves. b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. Q Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute dé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une dé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.

e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendus. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE

a) Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. <) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. d) Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces assées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.

5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN

a) Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique. CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LA PONCEUSE + AVERTISSEMENT : Le contact ou l'inhalation de poussières toxiques/nocives générées par le ponçage de bois, métaux ou surfaces recouvertes de peinture au plomb peut mettre en danger la santé de l'opérateur et des autres personnes. Prenez des précautions particulières pour protéger les personnes contre ces poussières, telles que : En plus d'utiliser un dispositif d'extraction des poussières et de veiller à ce que l'aire de travail soit bien aérée, toutes les personnes pénétrant dans l'aire de travail doivent porter un masque homologué spécialement conçu pour protéger des poussières toxiques/nocives. Les enfants et les femmes enceintes ne doivent pas entrer dans l'aire de travail. Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas dans l'aire de travail. Tous les bâtiments construits avant 1960 peuvent comporter des peintures au plomb sur des surfaces en bois ou en métal. Si vous suspectez que la pièce à travailler contient du plomb, demandez conseil à un professionnel. Certains bois et produits de type bois, notamment le MDF (Panneaux de Fibres de Moyenne Densité), peuvent générer des poussières dangereuses pour votre santé. Nous vous recommandons d'utiliser un masque facial homologué avec filtres remplaçables quand vous utilisez cet outil, en plus d'utiliser un dispositif d'extraction des poussières.

Cette ponceuse est conçue pour être manœuvrée à deux mains. Adoptez une position stable et veillez à ce que le cordon d'alimentation ne puisse pas entrer en contact avec l'outil ni s'emmêler avec un autre objet en vous empêchant de terminer la passe de ponçage. Avant de commencer à poncer, retirez les objets étrangers de la pièce à travailler, par exemple les clous et les vis. N'utilisez pas cet outil pour poncer à l'eau. Utilisez-le exclusivement pour poncer à sec. Dans la mesure du possible, fixez les petites pièces à poncer pour éviter qu'elles ne bougent pendant le ponçage. Ne forcez pas la ponceuse, laissez l'outil faire le travail à une vitesse raisonnable. Si vous exercez une pression trop importante, l'outil sera en surcharge et le moteur ralentira, ce qui rendra le ponçage inefficace et risque d'endommager le moteur de la ponceuse. Cessez d'utiliser les feuilles abrasives quand elles sont usées, déchirées ou fortement encrassées. Ne touchez pas les feuilles abrasives en mouvement. Toujours porter une protection auditive.

@ Interrupteur marche/arrêt @ Sélection de vitesse ® Plateau de ponçage @ Raccord d'extraction des poussières

Désignation du type Ponceuse Delta 300DS2.5 Tension nominale 230-240V- 50Hz Puissance de sortie nominale 300W Vitesse à vide : 6000-11000 /min Plateau de ponçage 93x93x93mm Niveau de pression acoustique L,, 82 dB(A) (K px =3dB(A)) Niveau de puissance acoustique L,, 93 dB(A) (Ka =3dB(A)) Niveau des vibrations a, 11,92 m/s? (K=1,5m/s?) REMARQUE : - La valeur totale des vibrations indiquée a été mesurée selon une procédure conforme à une méthode de test standardisée et peut servir pour comparer différents outils. - La valeur totale des vibrations indiquée peut également servir pour effectuer une première évaluation de l'exposition. VAN AVERTISSEMENT : - L'émission de vibrations pendant l’utilisation réelle de l'outil électrique est fonction de la manière dont il est utilisé et peut différer de la valeur totale indiquée. - Identifiez des mesures de sécurité pour protéger l'opérateur en vous basant sur une estimation de l’exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en prenant en compte toutes les phases du cyde d'utilisation, par exemple les moments où l'appareil est éteint, ceux où il fonctionne à vide et ceux où il est en charge). Le niveau d'oscillation pendant l’utilisation réelle de l'appareil peut différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont l'appareil est utilisé. Prenez des mesures appropriées pour vous protéger de l'exposition aux vibrations ! Prenez en compte l'ensemble du processus de travail, y compris les périodes où l'outil fonctionne à vide et ceux où il est éteint ! Les mesures appropriées comprennent entre autres l'entretien et la maintenance réguliers de l'outil et des accessoires de coupe, le maintien des mains au chaud, des pauses régulières et la planification appropriée des opérations de travail !

AVERTISSEMENT : L'outil doit être débranché de la prise secteur

avant d'être utilisé. Fixer et retirer une feuille abrasive Vérifiez toujours que l'interrupteur marche/arrêt de l'outil est dans la position arrêt et que sa fiche est débranchée de la prise électrique avant d'effectuer un réglage.

1. Sélectionnez une feuille abrasive du grain requis.

2. Enlevez les poussières et débris de la base auto-agrippante du plateau de ponçage.

3. Pour fixer une feuille abrasive auto-agrippante, alignez simplement les trous de la feuille

abrasive avec ceux du plateau de ponçage et appuyez fermement la feuille abrasive sur le plateau.

4. Pour retirer la feuille abrasive, il vous suffit de la décoller du plateau de ponçage.

AVERTISSEMENT : Ne continuez pas à utiliser la ponceuse avec une

VAN feuille abrasive très usée ou endommagée. VAN ATTENTION : N'utilisez pas la même feuille abrasive pour le bois et le métal. Les particules métalliques s'incrustent dans la feuille abrasive et rayeront la surface en bois. VAN ATTENTION : Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de votre outil électrique. Le ventilateur du moteur va attirer la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre métallique peut entraîner des risques électriques. Raccorder le tube d'extraction des poussières À AVERTISSEMENT : Raccordez toujours un dispositif d'extraction des poussières lors du ponçage. Nous vous recommandons d'utiliser en permanence un dispositif d'extraction des poussières. Enfoncez le tube d'extraction des poussières sur le raccord d'extraction pour pouvoir raccorder sur l'outil un dispositif d'extraction des poussières ou un aspirateur approprié. Veillez à ce que les trous d'extraction des poussières du plateau de ponçage ne soient jamais obstrués.

Régler la vitesse La vitesse d'oscillation peut être réglée avec le variateur de vitesse (y compris quand l'outil est en fonctionnement). Tournez le variateur de vitesse pour sélectionner la vitesse désirée. La vitesse optimale dépend du matériau et doit être déterminée par un essai pratique. Niveau 1 : lent Niveau 6 : rapide. Marche/arrêt Tenez l'outil fermement pour pouvoir contrôler ses mouvements de rotation. Pour prolonger la durée de vie de l'outil, ne le mettez jamais en surcharge. À ATTENTION : Avant de brancher l'outil dans une prise électrique, vérifiez toujours que son interrupteur marche/arrêt fonctionne normalement. Pour allumer l'outil, poussez son interrupteur marche/arrêt vers l'avant. Pour éteindre l'outil, poussez son interrupteur marche/arrêt vers l'arrière. PONÇAGE Cette ponceuse convient pour la plupart des travaux de ponçage sur des matériaux tels que le bois, le plastique, le métal et les surfaces peintes. ZA AERTISSEMENT ! N'utilisez pas cet outil sur du plâtre. Portez des lunettes de sécurité et un masque antipoussière. Dans la mesure du possible, fixez les petites pièces à poncer pour éviter qu'elles ne bougent pendant le ponçage. Abaissez la ponceuse pour la mettre en contact avec la pièce à poncer sans appuyer, puis allumez-la. Déplacez la ponceuse lentement sur la surface à poncer en décrivant des mouvements drculaires ou courbes, et en exerçant une pression uniforme et modérée. S'il y a quand même des rayures sur la pièce travaillée après le ponçage, essayez de régler le problème de l’une des manières suivantes : - Utilisez un grain plus gros et poncez les marques pour les éliminer avant de recom- mencer à poncer avec le grain initial ; ou

- Essayez d'éliminer les marques indésirables avec une feuille abrasive neuve de grain identique avant d'utiliser un grain plus fin pour finir le travail.

Débranchez toujours l'outil avant d'effectuer un réglage ou une opération d'entretien. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de réparation pour éviter un danger. Débranchez immédiatement l'outil si son cordon d'alimentation est endommagé. Veillez à ne pas exposer cet outil à la pluie. Siles balais en carbone doivent être remplacés, faites effectuer cette opération par un réparateur qualifié (les deux balais doivent toujours être remplacés en même temps). Nettoyage N'utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des pièces en plastique peuvent être détériorées par de nombreux types de solvants vendus dans le commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, les poussières de carbone, etc. Lubrication Tous les roulements sont lubrifiés avec une quantité suffisante de lubrifiant de viscosité élevé pour l'ensemble de la durée de vie de l'outil dans des conditions d'utilisation normales. Par conséquent, aucune lubrification supplémentaire n'est nécessaire.

Les dysfonctionnements supposés sont souvent dus à des problèmes que l'utilisateur peut régler lui-même. Par conséquent, inspectez l'outil en vous reportant à cette rubrique. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.

VAN AVERTISSEMENT ! N'essayez pas d'effectuer d’autres manipulations que celles décrites dans le mode d'emploi! Si vous n'arrivez pas à régler le problème par vous-même, toutes les autres opérations d'inspection, de maintenance ou de réparation ne doivent être effectuées que par un centre de réparation agréé ou un spécialiste de qualifications similaires ! Problème Cause possible Solution Il n'est pas branché dans une prise Branchez-le dans une électrique. prise électrique. L'outil ne Le câble ou la prise d'alimentation est démarre pas défectueuse. Faites réviser l'outil par un électricien spécialisé. L'outil comporte un autre dysfonctionnement électrique. Faites réviser l'outil par un électricien spécialisé. L'outil n'atteint La rallonge électrique ne convient pas à cet outil. Utilisez une rallonge appropriée. La tension de l'alimentation électrique Branchez l'outil dans une pas sa pleine (par exemple du générateur) est trop autre source puissance. basse. d'alimentation électrique. Les ouvertures de ventilation sont Nettoyez les ouvertures obstruées. de ventilation. La feuille abrasive est usée. Remplacez-la par une Performance neuve. non satisfaisante. La feuille abrasive ne convient pas au matériau de la pièce travaillée. Utilisez une feuille abrasive appropriée.

X Ne jetez pas les produits électriques avec les déchets ménagers. Déposez-les dans PT ms Un Centre de retraitement spécifiquement prévu pour leur recyclage. Contactez vos autorités locales ou le revendeur pour obtenir des conseils concernant le recyclage. IT Les appareils électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses et sont donc potentiellement nocifs pour l'environnement et la santé humaine. EL Il est également possible de retourner cet outil au magasin ou au revendeur (ou au distributeur Dexter Power) pour qu'il soit mis au rebut. RU 10. GARANTIE KZ 1. Les produits Dexter Power sont conçus selon les standards de qualité des produits grand public les plus exigeants. Dexter offre une garantie de 36 mois à la présente ponceuse UA delta (modèle n° 300DS2.5) à compter de la date d'achat. Cette garantie s'applique à tout défaut de fabrication ou de matériau. Aucune autre réclamation n'est recevable, RO quelle qu'en soit la nature, qu'elle soit directe ou indirecte, qu'elle porte sur des personnes et/ou sur du matériel. Les produits Dexter Power ne sont pas destinés à une EN utilisation professionnelle.

2. Dans l'éventualité où un problème ou une panne surviendrait, vous devez toujours en

premier lieu consulter votre distributeur Dexter Power. Dans la plupart des cas, le distrib- uteur DEXTER POWER pourra régler le problème ou réparer la panne.

3. Les réparations et les remplacements de pièces ne prolongent pas la période de garantie

4. Les problèmes qui découlent de l'usure ou d'un usage non approprié ne sont pas

couverts par la garantie. Cela comprend entre autres les interrupteurs, les coupe-circuits de protection et les moteurs, dans le cas d'une usure.

5. Votre rédamation relative à la garantie ne peut être traitée que si :

+ Vous pouvez fournir une preuve d'achat dûment datée sous la forme d’un reçu. + Aucune réparation et/ou aucun changement de pièces n'ont été effectués par un tiers. + L'outil n'a pas été soumis à un usage impropre (surcharge de l'outil ou utilisation d'accessoires non approuvés). + Aucun dégât n'a été causé par des influences extérieures ou des corps étrangers, tels que du sable ou des pierres.

+ Aucun dommage n’a été causé par le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation. + Nous ne sommes pas confrontés à un cas constitutif de la force majeure. + Une description du problème est jointe. . Les dispositions de la garantie s'appliquent en conjonction avec nos conditions de vente et de livraison. Les outils défectueux renvoyés à Dexter Power par l'intermédiaire de votre distributeur Dexter Power seront pris en charge par Dexter Power uniquement s'ils sont correctement emballés. Si le consommateur renvoie directement à Dexter Power des produits défectueux, Dexter Power ne pourra les prendre en charge que si le consommateur paie les frais d'expédition. Les produits expédiés mal emballés ne seront pas acceptés par DEXTER POWER.

ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin - France Déclare que le produit:

PONCEUSE DELTA 300 W

Modèle: 300DS2.5 Satisfait aux exigences des directives, règlementations et normes suivantes : Directive Machine 2006/42/CE Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE Directive RoHS (LdSD) 2011/65/UE Modifiée par la directive (UE) 2015/863 et est conforme aux normes : EN 62841-1:2015; EN 62841-2-4:2014 EN 55014-1:2017; EN55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013

Lot N° : Voir la dernière page. Deux derniers chiffres de l'année d’apposition du marquage CE : 19 Done in Ronchin : 26/10/2019 Eric LEMOINE 7 Responsable Qualité Projet International ADEO Services 135 Rue Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France

8. YcyHexHa HecnpaBHocreï