DEXTER 300DS2.5 - Lijadora

300DS2.5 - Lijadora DEXTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 300DS2.5 DEXTER en formato PDF.

📄 180 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 1 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DEXTER 300DS2.5 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoLijadora delta
AlimentaciónEléctrica con cable
PotenciaNo especificado
Velocidad variable
Velocidad en vacíoNo especificado
Tipo de movimientoMovimiento orbital
Superficie de lijadoPlaca triangular
Sujeción del abrasivoVelcro
Recolector de polvoSí, con bolsa o aspiración
PesoNo especificado
Longitud del cableNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Garantía3 años
Uso recomendadoLijado de superficies planas y ángulos
ErgonomíaMango cómodo y compacto

Preguntas de los usuarios sobre 300DS2.5 DEXTER

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Qué debo hacer si mi lijadora DEXTER 300DS2.5 no se enciende?
Preguntas Frecuentes - 30/03/2026
Respuesta Notice-Facile

Si su lijadora DEXTER 300DS2.5 no se enciende, varias verificaciones pueden ayudarle a identificar y resolver el problema:

1. Verifique la alimentación eléctrica

  • Asegúrese de que la lijadora esté correctamente conectada a un enchufe eléctrico funcional.
  • Pruebe el enchufe con otro dispositivo para confirmar que está suministrando corriente.

2. Controle el cable de alimentación

  • Inspeccione el cable en busca de cortes, hilos expuestos o signos de desgaste.
  • Un cable dañado puede impedir que la lijadora se encienda y debe ser reparado o reemplazado.

3. Verifique el interruptor

  • Asegúrese de que el interruptor esté en la posición
Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 300DS2.5 - DEXTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 300DS2.5 de la marca DEXTER.

MANUAL DE USUARIO 300DS2.5 DEXTER

Le agradecemos saber comprado este producto. Le recomendamos leer atentamente el manual de instalacion, uso y mantenimiento. Este producto ha sido Diseño para proportorialreplenasatisfacción.

Si necesita alguna ayud, el personal de la tienda está a su disposicion para guiarle.

DEXTER 300DS2.5 - 1

El usuario debe leerse el manual de instrucciones para reducir el riesgo de sufir lesiones.

DEXTER 300DS2.5 - 2

Cuple con las normas de seguridad esenciales de las directivas europeas.

DEXTER 300DS2.5 - 3

Simbolo de circulación de productos dentro del mercado de la Unión Aduanera de los Estados miembrlos.

Herramiento de Clase II — Doble aislamento — No besoina un enchufe con conexión a tierra.

DEXTER 300DS2.5 - 4

Riesgo de sufir lesiones graves o mortales, o de danar la herramienta, si se incumplen las instrucciones de este manual.

DEXTER 300DS2.5 - 5

Riesgo de sufrir descargas electricas.

DEXTER 300DS2.5 - 6

Los aparatos electricos o electronicos averiados y/o en desuso deben desecharse en los Lugares de recogida apropriados para productos reciclables.

DEXTER 300DS2.5 - 7

Desconecte inmediamente el enchufe de la toma de corriente en caso de dañar el cable o al realizar tareas de mantenimiento.

DEXTER 300DS2.5 - 8

Utilice proteccion ocular.

DEXTER 300DS2.5 - 9

Utilice una mascara antipolvo.

DEXTER 300DS2.5 - 10

Utilice proteccion auditiva.

DEXTER 300DS2.5 - 11

Utilice calzado de seguridad.

DEXTER 300DS2.5 - 12

Utilice guantes de proteccion.

DEXTER 300DS2.5 - 13

Marca de conformidad indicativa de que el producto está conforme con las normativas sociales de Ucrania.

INDICE

  1. Uso previsto de la lijadora delta
  2. Medidas de seguridad
  3. Descripción
  4. Datos&Tecnicos
  5. Antes deponer el equipo en marcha
  6. Utilación

  7. Mantenimiento

  8. Resolución de problemas
  9. Proteja en medioambiente

  10. Garantía

  11. Declaración de conformidad CE

1. USO PREVISTO DE LA LIJADORA DELTA

Esta herramipta está diseñada para lijar madera, superficies pintadas, plácicos blandos y metales. ¡No utilizes los accesorios de la herramipta para otros fines que no sean aquellos para los que han sido diseñados! Todas lasDEMás aplicaciones están descartadas.

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA! Léase todas las advertencias, asi como todas instrucciones, ilustraciones y specifications proportionsadas con esta herramipta electrica. El incumplimiento de las instrucciones que se detallan a continua podra dar lugar a incendios, descargas electricas o lesiones fisicas de importancia.

CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA CONSULTAS FUTURAS.

ElTERMIO «herramienta electrica» que aparece en las advertencias hace referencia tanto a herramentas que funciona conectadas a la red electrica (con cable) como una另一边 que funciona con baterias (sin cable).

1. SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Los lugares desordenados o poco iluminados favorecen los accidentes.
b) No utilise herramientos electricas en ambientes explosivos, por exemple, en presencia de liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientos electricas generan chispas que peuvent hacer que se enciendan el polvo o los vapeores.
c) Mantenga a los niños y a lasDEMAspersonasalejadoscuando este utilizinguna herramientaelectrica.

Las distracciónes peuvent hacerle perdre el control de la herramienta.

2. SEGURIDAD ELECTRICA

a) El enchufe de la herramienta electrica se debe corresponder con la toma de corriente. Nunca modifique los enchufes en modo algo. No use ningún tipo de adaptorador para enchufe con la herramienta electrica conectada a tierra. Unos enchufes sin modificar y que coincidanperfectamente con sus correspondientes tomas de corriente reducirán los riesgos de electrocución.

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

b) Evite el contacto corporal con superficies connectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, cocinas electricas o frigoríficos. Existe un mayor riesgo de sufir descargas electricas si su cuerpo hace de conductor a tierra con dichos elementos o dispositivos.
c) Nocede las herramrientas electricas expuestos a la lluvia o la humedad. La penetracion de agua en una herramipta electrica augmentaré el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable de alimentacion. Nunca utilise el cable para transporte, arrastrar, o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable apartado de fuentes de calor, aceites, cantos aflados o elementos moviles. Los cables dañados o enredados AUGmente anan el riesgo de que se produzan descargas electricas.
e) Cuando utilise una herramienta electrica al aire libre, utilise un cable alargador adecuado para uso en exteriores. La utilizacion de un cable adecuado para uso en exteriores reducirá el riesgo de electrocución.
f) De no poderse evitar el uso de una herramienta electrica en un entorno humedo, conectela a un suministro electrico con un interruptor diferencial (ID). El uso de un interruptor diferencial (ID) reducirá el riesgo de descarga electrica.

3. SEGURIDAD PERSONAL

a) Mantengase alerta, preste atencion a lo que está hacer y use el sentido común cuando está utilizing una herramienta electrica. No utilize herramentas electricas si está cansado o se encontrar bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o farmacos. Cualquier tiempo de descuido durante la realizacion de herrimentas electricas podra occasionar lesiones fisicas graves.
b) Utilice un equipo de proteccion personal. Utilice sempre gafas protectoras. Los elements de proteccion, tales como mascaras antipolvo, calzados de seguidad antideslizantes, cascos de seguidad o protecciones auditivas, realizados en las situaciones que asio lorequirean, reducir an el risco de sufir lesiones.
c) Evite la activación accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la red electrónica y/o acoplar la bateria, o al coger o transportar la herramienta. Transportar las herramentas electricas con el dedo en el interruptor, o suministrables corriente con el interruptor en la posición de encendido, Invita a accidentes.
d) Retirerialave deajuste o llave inglesia de la herramienta ante de activarla.Cualquierllaveoutilenganchadoa unelemento rotativode la herramienta electrica podria occasionar lesiones.

2.MEDIDAS DE SEGURIDAD

e) No se estire al realizar el trabajo. Procuremantener un buena equilibrio y un apoyo firme en todo momento. De este modo podra controlar mejor la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No vista ropa holgada o joys. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezasVRTES de la maquina. La ropa holgada, las joys y elleo largo podrban engancharse a las partes moviles.
g) Si se incluyen dispositivos de connexion a extractores y colectores de polvo, asegúrese de conectarlos y utiliserlos adecuadamente. El uso de un collector de polvo puede reducir los riesgos asociados con el polvo.
h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso Frequiente de las herramrientas le vuela complacione y le lleve a ignorar las medidas de seguidad de la herramenta. Una action despreocupada可以使cazar graves lesiones en una fracion de segundo.

4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA

a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica adecuada para la tarea que vaya a realizar.
La herramienta correcta funciona不太好 y con más seguidad a la velocidad para la que ha sido disnada.
b) No use la herramienta si el interruptor de alimentacion no funciona. Cualquier herramienta que no pueda controlarse desde el interruptor es peligrosa ydebser reparada antes de volver autilizarse.
c) Desenchufe las herramrientas electricas, o desinstale sus baterias, antes de realizarequalquierajuste,changiardeaccessoriosoguardarlas.Estas medidaspreventivas reduciran el riesgo de que la herramipta electrica可以更好 activarseaccidentalmente.
d) Guarde las herramrientas electricas apagadas en un lugar fuera del alcance de niños y no deje que las usen personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones o con las herramrientas. Las herramrientas electricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Mantenga las herramrientas y los accesos en buen estado. Examine las herramrientas electricas en busca de partes moviles desalineadas o dobladas, piezas rotas, u另一边 condidion que pudiera afectar el funcionaamento de la herramipta. En caso de daños, haga reparar la herramipta electrica antes de volver autilizarla. Muchos de los accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de las herramrientas electricas.

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

f) Mantenga las herramrientas de corte limpias y aflidas. El cuidado correcto de las herramrientas de corte, mantenendo sus bordes aflidos, las hara menos propensas a atascarse o trabarse y le permitirá controlarlas con mayor calidad.
g) Use la herramienta electrica, los accesorios, las brocas, etc., siguiendo las instrucciones y teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de la herramienta electrica para fines differs a aquellos para los que ha sido disnada podra resultar peligioso.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y sin restos de aceite o grasa.

Las empuñaduras y las superficies de agarre resbalosas no permiten un control y un manejo seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

5. SERVICIO TECNICO

a) Solicite la reparación de su herramipta a un的技术icoriallicadoutilizando solamente piezas de repuestos identicas a las originales. De este modo se conservará la seguridad de la herramipta electrica.

NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LIJADORAS

  • ADVERTENCIA: El contacto o la inhalación de polvo nocivo o tóxico derivado del lijado de maderas, metales o superficies pintadas con pintura con plomo, puedaponer en peligro la salute del usuario y de las personas alrededor. Tome especial cuidado para protegerse de这些东西polvos, incluyendo lo suiviente:
  • Además de utiliser el dispositivo de extracción de polvo ymantener la zona de trabajo bien ventilada, las personas que accedan al area de trabajo deben usar mascaras homologadas que estén especially disyenadas para proteger de los polvos toxicos o nocivos.
  • Los niños y las mujeres embarazadas no deben acceder al area de trabajo.
  • No coma, beba o fume en el aire de trabajo. La pintura realizada en las superficies metálicas o de madera de edificios construidos antes de 1960 puede CONTENER plomo. Consulte con un profesional si suspecha que la pieza de trabajo pueda CONTENER plomo.
  • Algunos produits de madera o sus derivados y, en particular, los tableros de fibra de densidad media (MDF),=Pueden generar polvo perjudicial para la salute. Por lo tanto, se recomienda que, además de utiliser el correspondiente sistemas de extracción de polvo, se utilizes también una mascara de protección facial homologada que cuente con filtros sustituibles al usar esta herramienta.

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

  • Al utilizes la lijadora sobre superficies metálicas,onga presente que las chispas generadas pueda incendar el polvo presente en el sistema de extracción o la aspiradora.
  • Está lijadora ha sido disnada para ser realizada con las dos manos. Adopte una postura estable y asegúrese de.tomar las precauciones necessarias para que el cable de alimentación no haga contacto con la herramienta o quede atrapado enalgún otheroSbjecto,limitando el libre desplazamente del lijadora.
  • Asegürese de haber retirado objetos extraños, tales como clavos o tornillos, de la superficie de la pieza de trabajo antes empezar a lijarla.
  • Utilícela solamente para lijado en seco, nunca para lijado en mojado.
  • Siempre que sea posible, sujete las piezas más pequeñas para que no se muevan bajo laccion de la lijadora.
  • No fuerce la lijadora;cede que la herramienta efectue el trabajo a una velocidadreasonable. La herramienta pueda sobrecargarse y ralentizar el motor si la presiona demasiado, dando lugar a un lijado ineffiente y posibles daños en el motor de la lijadora.
  • No siga'utilizando una hoja de lija que está desgastada, rota o llena de material adherido.
  • No toque la hoja de lija en movimiento.
  • Use siempre proteccion auditiva.

3. DESCRIPCION

1 Botón de encendido/ apagado
2 Regulador de velocidad
3 Base lijadora
4 Tubo para la extracción de polvo

DEXTER 300DS2.5 - DESCRIPCION - 1

4. DATOS TECNICOS

Denominación300DS2.5 Lijadora delta
Tensión nominal230-240V~ 50Hz
Tensión nominal de salute300W
Velocidad en vacio6000-11000 /min
Base de lijado93x93x93mm
Nivel de presión acústica LpA82 dB(A) (K pA =3dB(A))
Nivel de potencia acústica LwA93 dB(A) (K wA =3dB(A))
Nivel de vibración ah11,92 m/s2(K=1,5m/s2)

NOTA:

  • El nivel total de vibraciones especificado ha sido medido conforme a un método de ensayo estándar y pueda utiliser para efectuar comparaciones entre herramrientas.
  • El nivel total de vibraciones declarado también puede usar para hacer a cabo una evaluación preliminar de exposión.

DEXTER 300DS2.5 - NOTA: - 1

ADVERTENCIA:

  • Las vibraciones produidas durante el uso real de la herramienta electrica puede diferir del valor total declarado en función de como se utilizes la herramienta.
  • Identifique medidas de segudad para proteger al usuario, basandose en una estimacion de la exposicion en las conditonnes de uso efectivas (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo, como los periodos en los que la herramienta está apagada y cuando marcha en ralentí, además del tiempo de encendido). JLos valores de las vibraciones peuvent diferir respecto al total declarado en función del uso actual que se haga del producto! Adopte las medidas oportunas para protegerse de la exposacion a las vibraciones! Tenga enIELD todo el proceso de trabajo, incluyendo los periodos en los que laquina esta en marcha sinarga o está apagada! Las medidas adecuadas incluyen, entre otheras, elostenimiento regular y el cuidado del producto y las herramientos de aplicacion,mantener las manos calientes, hacer descansos periodicos y planificar correctamente los procesos de trabajo!

5.ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA

DEXTER 300DS2.5 - 5.ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA - 1

ADVERTENCIA: El aparatoDebe estar desconnectado del suministro de corriente antes de ponerse en funciona.

Montaje/cambio de la hoja de lijia

Asegúrese siempre de que la herr模板 está apagada y desenchufada antes de efectuarrialquier tipo de ajuste.

  1. SeLECTIONA la hoja de lija del grado abrasivo adecuado.
  2. Retirerialquierrestodepolvoosucidaddelvelcrode la base.
  3. Para poder una hoja de lija con fijación de velcro, bastardar con alinear los orificios de la hoja con los de la base de lijado y presionarfirmemente para que quede bien adherido.
  4. Para quitar la hora de lija, despéguela con cuidado de la base.

DEXTER 300DS2.5 - Montaje/cambio de la hoja de lijia - 1

ADVERTENCIA: No siga'utilizando la lijadora si el papel de lija está demasiado gastado o roto.

DEXTER 300DS2.5 - Montaje/cambio de la hoja de lijia - 2

ADVERTENCIA: No utilise el mesmo tipo de papel de lija para madera y metal. Las partículas metálicas se incrustan en la hoja de lija y arañar las superficies de madera.

DEXTER 300DS2.5 - Montaje/cambio de la hoja de lijia - 3

ADVERTENCIA: Limpie con regularidad las ranuras de ventilacion del su herramienta. El ventilador del motor atrae el polvo hacía el ar de la carca y una acumulacion excessiva de polvo metalico可以使peligos de tipo electrico.

Montaje del tubo para la extracción de polvo

DEXTER 300DS2.5 - Montaje/cambio de la hoja de lijia - 4

ADVERTENCIA: Conecte sempre el extractor de polvo cuando realice tareas de lijado.

Le recomendamos usar siempre el dispositivo de extracción de polvo. Paraarlo, conecte el adaptador suministrado al puerto de extracción del polvo de la herramienta, de manière que pueda acoplara a un sistemas de extracción de polvo o una aspiradora apropiada. Procuremantener siempre desobstruidos los orificios de aspiracion de polvo de la base.

6. OPERATION

Selección de la velocidad

La velocidad de oscilación puede selectionarse con el regulator de velocidad (tambien durante el trabajo). Gire el regulator de velocidad para elegir la velocidad apropriada. La velocidad optima depende del material y deben determinarse llvando a cabo una prueba practica.

Nivel 1: lento Nivel 6: rápidó

Encendidoyapagado

Sujete la herramienta con firmeza para controlar sus movimientos.

Evite sobrecargar la herramienta con el fin de alargar su vidautil.

DEXTER 300DS2.5 - Encendidoyapagado - 1

ADVERTENCIA: Antes de enchufar la herramienta a una toma de corriente, compruebe que el botón deccionamento funciona correctamente.

Para encender la herramienta, desplace el interruptor hacía delante. Para apagarla, desplace el interruptor hacía antes.

Lijado

Esta lijadora puede'utilizarse para casi cuales tipo de trabajo de lijado en materiales tales como maderas, plácicos, metales o superficies pintadas.

DEXTER 300DS2.5 - Lijado - 1

ADVERTENCIA: No utilise esta herramIENTA sobre el yeso.

Utilice gafas de seguidad y una mascara antipolvo.

Siempre que sea posible, utilise los medios necessarios para sutar aquellas piezas más pequeñas y evitar que se desplacen bajo laccion de la lijadora. Sin ejercerullinguna presion, acerque la lijadora a la pieza de trabajo hasta que haga contacto y encienda la lijadora a continuacion. Desplace lentamente la lijadora sobre la superficie de la pieza siguiendo un movimiento circular o curvo, y ejerciendo una presion moderada y uniforme.

Si persisten los arañazos en la pieza de trabajo antes de haber pasado la lijadora, intenteacularia de las soluciones siguientes:

  • Sustituya la lija por otra de grano más bajo y vuelva a lijar los arañazos antes de utilizar de nuevo la lija elegida originalmente.
  • Intente usar una hoja de lija nuevo del mesmo grado de abrasión para eliminar aquellos arañzos aún presentes antes de partir a utiliser una hoja de lija de grano más bajo para finalizar el trabajo.

7. MANTENIMIENTO

DEXTER 300DS2.5 - MANTENIMIENTO - 1

Siempre debe desconectar el dispositivo antes de realizar cualquierarea de ajuste o mantenimiento. Si el cable de alimentacion está dañado,debe ser sustituido por el fabricante o su servicios专业技术 para evitar riesgos arios.

Desenchufe inmediamente el cable de alimentacion del suministro de corriente si está dañado.

Tome precauciones para noURTAR la herramienta expuesta a la lluvia.

Si hubiese que cambiar las escobillas de carbón, encargue dichaarea a un的专业 equivalido (reemplace sempre ambas escobillas al mesmo tiempo).

Limpieza

No utilise disolventes cuando limpie las piezas de plástico de la herramipta. La mayoría de los plásticos puede darñarse al utilizar determinados temas de disolventes commerciales. Utilice páños limpios para eliminar la suciedad, el polvo de carbón, etc.

Lubricación

Todoos cojinetes de esta herramienta han sido lubricados con suficiente lubricante de alta calidad, por lo que, en conditiones normales de uso, se expectsa que dicha lubricacion sea efectiva a lo长大o de la vida util de la herramienta y no se necesse lubricacion adicular aluna.

8. RESOLUCION DE PROBLEMAS

Los supuestos fallos suelen deberse a causas que los usuario��densolutionar por su cuenta. Por este motivo,le pedimos que verifique el producto ateniendose a lasindicaciones incluidas en este apartado.En la mayoria de los casos,el problema peuteresolverse con rapidez.

DEXTER 300DS2.5 - RESOLUCION DE PROBLEMAS - 1

jADVERTENCIA! jLleve a cabo unicamente los pasos descriitos en estas instrucciones! jCualquier otra inspeccion o trabajo de mantenimiento

y reparación debe ser realizado por un agente de servicios autorizzato o un的技术ico con una calidad similar si no可以选择 resolver el problema usted本身就是.

8. RESOLUCION DE PROBLEMAS

ProblemaCausa posibleSoluciones
La herramienta no se enciende.No está connectada a la fuente de alimentación.Conectela a la fuente de alimentación.
El cable de alimentación o el enchufe está dañados.Solicitse a un的专业 electricista que los examine.
Otros defectos electricos en la herramienta.Confie su examen a un electricista especializzato.
La herramienta no alcanza su的最大ía potencia.Cable alargador no apto para usar con este producto.Use un alargador apropiado.
La fuente de alimentación (por ejemplo, generator) tiene una tensión demasiada baja.Conecte a另一边 fuente de alimentación0.
Las ranuras de ventilación estábloqueadas.Limpie las ranuras deventilación.
Resultado insatisfactorio.La hora de lijna está desgastada.Reemplácela por una nuevo.
La hora de lijna no es laADEUADA parael material de la superficie a trabajo.Utilice la hora de lijnaapropiada.

9. PROTEJA EL MEDIOAMBIENTE

DEXTER 300DS2.5 - PROTEJA EL MEDIOAMBIENTE - 1

Los productos electricos no deben desecharse jusqu'àothers residuos domesticos.

Recíclelos en los centros de desecho previstos a tal efecto. Solicite información al distribuidor o la autoridad local sobre el reciclaje.

Las sustancias nocivas presentes en los aparatos electricos y electrónicos peuvent tener efectos perjudiciales para el medioambiente y la salute humana.

Es posible devolver esta herramienta al distribuidor o la tienda donde se haya adquirido originalmente (así como arialquier concesionario oficial Dexter Power) para su desecho.

10. GARANTÍA

  1. Los productos Dexter Power está disénados para encontrar los más altos estandares de calidad del sector del bricolaje. Dexter Power-ofrece una garantía de 36配送 para la lijadora delta (modelo n° 300DS2.5) a partir de su Fecha de compra.Esta garantía cubre cualquier defecto de material o fabricación que pudiera surgir. No se admitará ninguna othera reclamación de naturalezaalguna, ya esté relacionada directa o indirectamente con la mano deobra y/o los materiales. Los productos Dexter Power no está disénados para uso profesional.
  2. En caso de observarse某个 defecto o problema en el producto, siempreDebeatar primero con su distribuidor de produits Dexter Power. En la mayoría de los casos, el distribuidor de produits Dexter Power pourrait resolver el problema o corregir el defecto.
  3. Las reparaciones o la sustitución de piezas no extendarán el periodo original de la garantía.
  4. Los defectos debidos al uso Incorrecto o desgaste normal del producto no está cubiertos por la garantía. Entrethers,sehace referenciaal desgaste de interruptores,interruptores de proteccion de circuitos y motores.
  5. Su reclamación durante el periodo de garantía soloouldraprcesarse séscomplen lossiguientes requisitos:

  6. Si se presenta el recibo de compra como prueba valida de la Fecha de compra del producto.

  7. Si no se han efectuado reparaciones y/o reemplazos en el producto por parte de terceros.
  8. No se ha efectuado;ningunautilizacioninadecuada del equipo (sobrecarga o instalacion de accesos no autorizados).
  9. No se han producido danos en el producto debido a factores externos o cuerpos extraños como arena o piedras.
  10. Si no existen daños debidos al incumplimiento de las instruciones de seguridad o las instruciones de uso.
  11. No se ha producido ningún evento de fuerza mayor que pueda afectar nuestro compromiso con la garantía.
    Inclusion jusqu con el producto devuelto de una descripción de la reclamación.

  12. Los criterios de la garantía se aplican conjuntamente con nuestros cláusulas y conditiones de vente y envío del producto.

10. GARANTÍA

  1. Las herramrientas defectuosas que vayan a ser devueltas a Dexter Power a工程技术 del distribuidor de productos Dexter Power seran admitidas por Dexter Power siempre y cuando el producto está correctamente embalado. Si el consumidor decide enviar directamente a Dexter Power un producto defectuoso, Dexter Power sólooulda procesarlo si el consumidor abona los costes de envio.
  2. Los productos que se envien mal embalados no seran aceptados por Dexter Power.

11. DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

ADEO Services

135 rue Sadi Carnot

CS 00001

59790 Ronchin - Francia

Declaramos que el producto:

LIJADORA DELTA 300W

Modelo: 300DS2.5

cumple con los requisitos de las siguientes directivas, replamente y estandares:

Directiva de Maquinaria 2006/42/CE

Directiva sobre Competibilidad Electromagnética 2014/30/UE

Directiva RoHS 2011/65/UE

modificada por la directiva (UE) 2015/863

y cumple con las normas:

EN 62841-1:2015; EN 62841-2-4:2014

EN 55014-1:2017; EN55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013

IEC 62321-1:2013; IEC 62321-2:2013

IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+AMD1:2017 CSV

No de lote: Consulte la contraportada

Ultimos dos digitos del ano de aplicacion de lamarca CE:19

DEXTER 300DS2.5 - DECLARACION DE CONFORMIDAD CE - 1

Líder Internacional de Calidad de Proyectos

ADEO Services 135 Rue Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - Francia

PLANO DE DESPICE

DEXTER 300DS2.5 - PLANO DE DESPICE - 1

FR

ES

PT

IT

EL

PL

RU

KZ

UA

RO

EN

SIMBOLOS

DEXTER 300DS2.5 - SIMBOLOS - 1

Use una mascara para o po.

DEXTER 300DS2.5 - SIMBOLOS - 2

Marca de conformidad indicativa de que el producto está conforme con las normativas sociales de Ucrania.

INDICE

Fase 1:Lento Fase 6:Rápido

Ligare desligar

5.ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA

DEXTER 300DS2.5 - 5.ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA - 1

Le recomendamos usar siempre el dispositivo de extracción de polvo. Paraarlo, conecte el adaptador suministrado al puerto de extracción del polvo de la herramienta, de manière que pueda acoplarla a un sistema de extracción de polvo o una aspiradora apropiada. Procuremantener siempre desobstruidos los orificios de aspiración de polvo de la base.

6.UTILIZZO

*Garantie 3 ans/3 años de garantía / Garantia de 3 años / Garanzia 3 años / Eyyúnηθ 3 ετών / Gwarancja 3-lettnia / Γαρατην 3 ύδa / Keninίκικ 3 κυλι / Γαρητη 3 pokίδ / Garantie 3 ani / Garantia 3anos / 3-year guarantee

DEXTER 300DS2.5 - 6.UTILIZZO - 1

DEXTER 300DS2.5 - 6.UTILIZZO - 2

ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS00001 59790 RONCHIN - France

TOB JIeBya Mepeyn Ukhaipya, ByuIpnHaJa 17a, M.Kivb 04201, Ukhaipya

Importado e distribucao por LEROY MERLIN CIA BRAISELA DE BRICOLAGEM

Rua Domingas Galleiteri Blotta,315-Interlagos- CEP 04455-360 Sao Paulo-SBlasto (NJP):01.438.784/0001-05 CALM (Central de Atendimento Leroy Merlin) -4020.5376 (capitais) e 0800.025736 (demais regiones)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEXTER

Modelo : 300DS2.5

Categoría : Lijadora