AZURA - Piscine UBBINK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AZURA UBBINK au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: UBBINK

Modèle: AZURA

Catégorie: Piscine

Intitulé Description
Type de produit Chauffage d'extérieur
Caractéristiques techniques principales Chauffage à gaz, design moderne, efficacité énergétique
Alimentation électrique Non applicable (fonctionne au gaz)
Dimensions approximatives Hauteur : 220 cm, Diamètre de la base : 50 cm
Poids Environ 30 kg
Compatibilités Compatible avec les bouteilles de gaz standard
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable
Puissance Entre 10 et 13 kW
Fonctions principales Chauffage extérieur, ambiance conviviale
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions de gaz
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant
Sécurité Équipé d'un dispositif de sécurité pour l'arrêt automatique en cas de basculement
Informations générales utiles Utiliser uniquement en extérieur, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation du gaz

FOIRE AUX QUESTIONS - AZURA UBBINK

Comment installer le UBBINK AZURA ?
Pour installer le UBBINK AZURA, commencez par lire le manuel d'installation fourni. Assurez-vous que tous les outils nécessaires sont à portée de main. Suivez les instructions étape par étape pour le montage et la connexion au réseau électrique.
Quelle est la capacité de chauffage du UBBINK AZURA ?
Le UBBINK AZURA peut chauffer des volumes d'eau jusqu'à 30 m³, selon les conditions environnementales et la température de départ de l'eau.
Comment entretenir le UBBINK AZURA ?
Un entretien régulier est recommandé. Vérifiez les filtres tous les mois et nettoyez-les si nécessaire. Assurez-vous également de contrôler le niveau de l'eau et l'état des connexions électriques.
Que faire si le UBBINK AZURA ne fonctionne pas ?
Si le UBBINK AZURA ne fonctionne pas, vérifiez d'abord l'alimentation électrique. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, consultez le manuel pour les solutions de dépannage ou contactez le service client.
Quel type de garantie est offert avec le UBBINK AZURA ?
Le UBBINK AZURA est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter les documents de garantie pour des détails spécifiques et les conditions d'utilisation.
Puis-je utiliser le UBBINK AZURA à l'extérieur ?
Oui, le UBBINK AZURA est conçu pour être utilisé à l'extérieur, mais il doit être protégé des intempéries extrêmes et installé conformément aux recommandations du fabricant.
Comment régler la température sur le UBBINK AZURA ?
La température peut être réglée via le panneau de contrôle situé sur l'appareil. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur le réglage de la température.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le UBBINK AZURA ?
Oui, des pièces de rechange pour le UBBINK AZURA sont disponibles auprès de notre service client ou de revendeurs agréés. Veuillez avoir le numéro de modèle à portée de main lors de votre commande.

Téléchargez la notice de votre Piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AZURA - UBBINK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AZURA de la marque UBBINK.

MODE D'EMPLOI

AZURA UBBINK

+ Au débllage de votre dans un endroit se et fois,

+ Avant l'assemblage, supprime es éventuelles éhardes des éléments en bois avec du papier bras.

in, si les modriers présentent un tou d'humidité manifestement élevé, nous vous consellons d'attendre leur séchage avant de procéder au montage. Les lors nécessaire de stocker es madrers à plat

+ Les fentes, les noeuds ef les cassures de paies tiles au niveou des anguetesn'alèent en rien a résistance mécanique du bois. ne peuvent en aucun cs foire l'objet de réclmatons.

Re pos boucher es fissures ave du mashic ou out autre matériou

+ Le le doit te installé impérativement au desous du niveau d'eau

É de vos enfants ne dépend qu de vous! Le risque est maximum lrsque Les enfants ont moins de 5 ns.

+ interdisez lo course et les jeux vifs aux abords de Le psie ;

+ autorisez pas l'as à ln piscine sans glet ou brassièe pour un enfnt ne sachant pas bien nager et non acompo- gné dons l'eau ;

+ pensez à enlever l'échelle bois extérieure après chaque utilisation ain de supprimer l'acès de votre piscine hors surilenc.

+ me loissez pos de joues à proximité et dons le bassin qu'est pas sunvelé ;

+ moitenez en permanence une eau limpide et saine ;

+ tokez les produits de iraitement d'eau hors de la portée des enfants;

2 utilisez pos d'objets oupanis ou points dans lo pisne (pouvant endommager e liner)

+ toutes les Hiltrations suivent a norme EN 60935241 Franc : NF C15-100) stpulat que tout appareil électrique installé à moins de 3,50m du basin et brement acessible doit être alimenté en rès bass tension T2V. Tout appareil électrique alimenté en 220-240 VAC dot re situé à au mains 3,50m [che de prise e 2,00 m (appareil électrique)

du bord du bassin. Demandez l'avis du fabricant pour toute modification d'un ou plusieurs élément du système de lation

+ La pompe de frtion doit êre alimentée por un uit comporont un dispositif à courant diférente résiduel

{DDR}, de courant diférentil de fonctionnement assigné ne dépassnt pas 30mA (Pompe pour ps de dose |)

+ Lorsque le le cible d'alimentation électrique es endommagé, il doit tr remplacé par le fabricnt, son représentant due service dienèle ou une personne qualiée ai d'‘eier out danger.

+ Suniller La boulonnere et visserie (par exemple: traces de rouille) lorsque c'est possible

+ bouée et perhe à proximité du bssin ; + par ailleurs, crains équipements peuvent contribuer à la sécurité a) barrière de protedion dont le parai see constamment mainenu fermé (par exemple une he ne peut re considérée comme une barrière) ; &) œuverure de protedion manuelle ou automatique correctement mise en place et fixée; €] détceur élernique de passage ou de chuie, en service opérationnel; miss ne remplacent en aucun cos une surveillance rapprochée ;

+ sortez l'enfant de l'eau Le plus rapidement possible ;

«+ appelez immédiatement du secours t suivez les conseils qui vous seront donnés ;

+ remplocez les habits mouillés par des couvertures chaudes ;

+ mémoriser et afficher près de la piscine les numéros de premiers secours

= N° urgence européen : 112

+ Le montage de la piscine sur une dalle béton plane, lisse, de niveau et conforme aux dimensions indiquées dans la notice est obligatoire

pour la validation de la garantie

+ Notre garantie se limite au remplacement des pièces défectueuses. Elle n'implique en aucun cas une demande d'indemnité ou de dom-

+ La garantie générale ne s'applique pas dans les cas suivants: - Utilisation du matériel non conforme à nos instructions.

- Dommages provoqués par une mauvaise manipulation lors et après le montage ou toutes modifications apportées aux éléments

de la structure sans accord du fabricant.

- la détérioration par abrasion ou corrosion {notamment dans le cadre d'un traitement de l'eau par électrolyse au sel)

- La détérioration due à un branchement défectueux ou au remplacement non conforme du câble et/ ou de la fiche d'alimentation

- Le matériel démonté ou remonté par un tiers

= La casse des pièces (socle de pompe, couverde de préfitre, embout cannelé.

- utilisation de la pompe à sec

= déterioration de la pompe due à son immersion (innondation du local technique par exemple)

= la détérioration due au gel

NE SONT PAS GARANTIS

les déformations du liner resté plus de 24h sans eau (ne vidanger jamais complètement votre piscine)

= tâches liées au développement d'algues

= tâches liées à la décomposition de corps étrangers en contact avec le liner

= tâches et décolorations résultant de l'action de produits oxydants

tenue de couleur et l'usure due au frottement de la matière sur diverses surfaces

-les déchirures du liner sous le rail hung résultant d'un déplacement du liner ou d'un mauvais entretien de la ligne d'eau

es trous, tros, déchirurs ou coupures

- si l'utilisation du sable est inférieure à une granulométrie de 0,6mm

les dégâts ou désagréments résultant d'une mauvaise installation ou du non-respect de nos consignes de montage

la déteioration due au gel

Le bois est un matériau naturel, il peut présenter des imperfections. Un certain nombre d'entre elles sont normales et superficielles. Elles sont exclues du cadre de la garantie car elles n'influent en rien sur la résistance

et la pérennité de votre piscine.

Fentes Résine Différences de teinte Nervures et nœuds longs

Noeuds ronds Rétention de produits d'étuve Moisissures superficielles

Fentes, gerces et fissures

Le bois est sujet aux variations dimensionnelles en fonction du taux d'humidité et de la température. Lorsqu'il sèche, il se rétracte de façon irrégulière, entrainant l'apparition de fentes. Celles-ci peuvent être impressionnantes mais pourtant, elles ne nuisent en rien aux caractéristiques mécaniques et à la résistance du produit.

Lors du traitement autoclave des essences résineuses, l'alternance de vide et pression peut amener à la surace du bois des résidus collants de résine. Pour les enleve, 1 suffit de les gratter délicatement avec un outil approprié.

Différences de teinte

‘Toutes les essences de bois présentent des variations de teinte. L'exposition du bois aux rayons UV va nettement les atténuer.

Les noeuds correspondent à la trace des branches de l'arbre. Nos bois sont sélectionnés pour en limiter au maximum la quantité et la taille.

Rétention de produits d'étuve

Les bois traités autoclaves présentent fréquemment des traces verdâtres ou blanchâtres en surface qui disparaissent avec le temps.

Moisissures superficielles

Les bois sont sujets aux moisissures provoquées par des champignons microscopiques. Ce phénomène superfidel renforcé par la chaleur, l'humidité et le manque d'aération se caractérise par des taches allant du bleu dair au bleu noi. Un simple essuyage ou l'exposition du bois à l'extérieur permettent de les éliminer faclement. Rappelons que Les bois ratés dasse 4 sont bien sûr protégés contre les aftaques de champignons.

Si vous ne souhaitez pas monter votre pisdne immédiatement, il est nécessaire de stocker convenablement votre colis, sans le déballer, dans un endroit frais et ventilé, ou à défaut, à l'abri des intempéries et du soleil. Si toutefois vous étiez contraint de déballer votre piscine, i serait impératif de reconditionner le cols, madriers à plats, et de le sangler à nouveau fermement. Une fois déballée, le montage de In strudure doit être effectué dans les 48/72h.

SONT GARANTIS NE SONT PAS GARANTIS

es changements de couleur du bois dus aux effets dimatiques

les déformations naturelles (fentes, gerces, et noeuds qui ne nuisent en aucun cas à la résistance mécanique du bois)

les imperfections n'influant pos sur la solidité de la structure : remontées de résine, différence de teinte des madriers, rétention de produits d'étuve donnant au bois un aspect verdatre et les moisis- sures superficielles de couleur grise/noire résultant d'un manque d'aération de la structure emballée.

les défauts de montage ou de stockage entraînant la déformation des lames de paroi (montage elfectué longtemps après avoir ouvert le cols sans l'avoir re-sanglé)

= Grains one paume ls tques d'inde yphages (compte dead | - la déformation des madriers par la pression de l'eau qui n'altère en rien la résistance mécanique d'achat du consommateur) dans le cadre d'une pose sur dalle béton, lise et de niveau de la piscine

- la déformation de la structure résultant d'un montage sur dalle non conforme

- une dégradation de la structure résultant d'une pose semi enterrée ou enterrée non conforme (nappe d'étanchéité et remblai au gravillon obligatoires)

- une dégradation de la structure résultant d'un traitement du bois au moyen de produits aquaphobes ne permettant pas au bois de respirer : goudron, vernis, lasures…

ls cassurs ou absences de languettes inférieures à 30m qui n'altèrent pos la résistance mécanique de la piscine ls légères déformations n'empéchant pas l'emboitement des marers

J Photo de la pièce abimée ou du problème rencontré

/ Bon de garantie ci-dessous dûment complété J N° de série

Exemple pour un problème concernant la structure : Exemple pour un problème concernant le liner :

La madera es un material notural que puede presentar imperfecciones. Muchas de estas imperfecciones son normales y superfciales. Éstas no entran dentro de la cobertura de la garantia ya que no influyen en la

resstendaÿ la durabilidad de su piscna.

Ranuras Resina Diferencias de color Nervaduras y nudos largos

Nudos redondos Signos de tratamiento en cmara Enmohecimientos superficiales

Las maderas tratadas con autoclave presentan frecuentemente manchas verdes o blancas en la superficie que desaparecen con el tiempo.

Enmohecimientos superficiales

ATTENTION : pour une piscine enterrée ou semi enterrée vous devez, avant la première mise en eau, vous équiper d'un système de sécurité conforme aux normes exigées dans votre pays, pour vous prévenir des noyades. Dans le cas d'un enterrement ou semi enterrement de la piscine, la partie de la structure ensevelie doit être protégée au moyen d'une nappe d'étanchéité tel qu'indiqué ci dessous. Le non-respect de cette directive entraine la perte de garantie 15 ans contre pourrissement et attaque d'insectes.

Â\ Lors des travaux d’excavation être sûr de sécuriser les parois latérales.

1 Structure en bois de l piscine

2 Gravier concassé tout autour de la piscine 3 Nappe d'étanchéité HDPE

4 dalle en béton en-dessous de la piscine

+ Le remblaiement du pourtour de la piscine doit être effectué après sa mise en eau. l doit être exclusivement réalisé avec du gravier concassé

4 Losa de hormigôn debajo de la piscina

à estructura de 250 kN/m°).

+ Rellene la zona marginal exterior de la piscina de gravilla gruesa.Tenga cuidado de no deformar la construcciôn al rellenar de gravila.

S’assurer que la dalle est parfaitement plane, lisse et de niveau.

SOMMAIRE [1] la - Placez les poteaux en bois dans les socles métalliques (PS1).

SOMMAIRE: 1b - Mettre à niveau le premier rang de madrier. Les languettes étant destinées à aligner correctement les madriers lors de leur emboitement, leur absence ou cassures de petites tailles ne nuisent en aucun cas à la résistance mécanique du bois, à C1] - Montage paroi la solidité et au montage de la piscine. 1c- Maintenir en place ces madriers à l'aide des montants métalliques (angle et droi). Fixer avec le boulon du bas 12x160 @ "°: reiors et consoles sans serrer. Positionner l'ensemble des boulons du sachet J et K : 12 x 160 pour les socles métalliques et 12 x 120 dans la partie supérieure des poteaux. @ -rriparsion des parois 14 - Emboiter l'ensemble des madriers en utilisant la pièce martyre prévue à cet effet. Positionner le madrier de refoulement (MR) au 7° rang, face au skimmer le - Contrôler impérativement l'alignement des sabots (cordeau) et les diagonales (ruban 10 m);A = B Q -rstcion eue ec ner If - Serrer l'ensemble des boulons sur l'ensemble des poteaux

18- Percer le trou central (diam 8 mm) frapper le premier goujon d'ancrage 8 x 90 ec serrer Percer es rous restants

6 - Découpe buse et skimmer (diam. 20 mm), frapper les goujons d'ancrage 20 x 160 et serrer. Répéter l'opération sur chaque socle. Ih - Préparer le perçage des madriers supérieurs en respectant les côtes.

Ii- Clouter les planches de finition sur les poteaux.

- Installation margelles sapin

2 - Agrandir les trous sur 45 mm de profondeur à laide d'une mèche plate diamètre 12 mm et visser a l'aide de 3 vis 6x90.

24 - Pré percer 3 trous diamètre 6 mm et visser aux jonctions à l'aide de 3 vis 6x90. 2e - Positionner les consoles en respectant le sens aut-bas, tracer leurs emplacements, percer et visser jusqu’ à noyer les têtes de vis. 24 -Visser le renfort horizontal avec les consoles.

3a -Visser la bouche du skimmer dans le madrier supérieur à l'aide de 2 vis à tête ronde à prélever du sachet visserie fourni dans le carton du skimmer.

3b - Installer le joint extérieur carré skimmer ainsi que le corps du skimmer.

3 - Fixer l'ensemble au moyen des 8 vis à tête ronde à prélever du sachet visserie fourni dans le carton du skimmer en serrant efficacement pour une bonne étanchéité. (Visser à la main)

34 - Joints d'étanchéité. Poser un joint rectangulaire sur le cadre skimmer en s'assurant de sa bonne adhérence. Au refoulement, poser le joint liège (A) au contact de la paroi puis superposer l'un des 2 joints ronds blancs (B) en s'assurant de leur bonne adhérence

3e - Percer les rails aux dimensions (3 cm des extrémités puis tous les 20 cm environ).

3f-Visser le premier rail du liner à laide des vis inox 4x40

34 - Au niveau des angles, découper partiellement le rail en“ V” de sorte à pouvoir plier le profile.Visser de part et d'autre de l'angle à 3 cm puis visser l'ensemble des rails. Le rail d'une paroi peut être composé de plusieurs segments mis bout à bout.

ÂÀ Avant toutes choses, nettoyer avec soin la dalle béton et supprimer les échardes ou éclats des parois au moyen d’un papier abrasif afin de rendre l’ensemble des supports nets et

4a - Mettre en place le feutre de protection pour le sol.

4b - Découper le feutre de protection à l'aide d'un cutter où d’une paire de ciseau.

4c - Mettre en place le liner par une température extérieure comprise entre 20 et 25°C.

Ad - Faire coincider les coins du liner avec les angles bas de la piscine.

4e - Accrocher le liner dans la lèvre du rail en démarrant par un angle

4f-Tendre le liner au maximum.

4g - Mettre en eau sur 2 cm de hauteur.

4h - Supprimer les plis et remettre en eau jusqu'à Sem sous la buse de refoulement.

@ sac mie en eu sous h buse

Sb - Positionner la buse de refoulement de l'icérieur de la piscine. Se - Découper le liner au niveau de là buse en laissant un jeu de 2 mm environ. Mettre en place le second joint rond blanc (B) et la buse de refoulement. Sd - Serrer lécrou extérieur de là buse de refoulement sufisament pour assurer l'étanchéité au moyen si besoin, de l'astuce mentionnée sur le schéma. Se : Recouvrir la parte filetée d'un embout à l'aide du ruban Téflon dans le sens ant-horaire. Minimum 20 tours.Visser l'embout au refoulement. Installer l'un des tuyaux de 4 m au refoulement ec le fixer à l'aide d'un collier métalique. Disposer l'autre extrémité du tuyau dans la piscine et remettre en eau jusqu'à 5 cm sous le skimmer Sf- Après avoir recouvert la partie fletée de céflon, visser la vanne d'arrêc fletée dans le corps du skimmer. Fermer la vanne. Recouvrir la parte fletée d'un embout à l'aide du ruban Téflon dans le sens and-horaire. Minimum 20 tours.Visser l'embout à la vanne. Sg - Marquer l'emplacement du joint skimmer. f : Installer le joine ec le cadre de skimmer. Si-Visser l'ensemble du skimmer au moyen des 18 vis à tête plate à prélever du sachet visserie fourni dans le carton du skimmer. Si: Découper le liner à l'intérieur du cadre skimmer. Placer finalement le cache bride en le cipsant SK - Hauteur d'eau correcte à mi-hauteur du skimmer

la margelle est un élément de finition. II est formellement interdit de marcher, courir ou de s’asseoir dessus. Ne sont pas pris sous garantie : changements de couleur, les déformations (fentes, fissures, gerces, nœuds ou échardes) naturelles ou provenant d’une mauvaise installation.

C6] 6a - Pré-percer les margelles interieures tous les 70 cm environ et visser. Débuter à 3 cm minimum des extrémités.

6b - Pré-percer les margelles extérieures. 6c - Visser les margelles extérieures.

Q 7a - Positionner l'échelle inox à un emplacement libre de consoles, vis.

7b - Marquer à l'ade d'un crayon le cour des tubes inox 7e - Percer la margell ec le renfort à l'aide d'une scie cloche diamètre 50. Repérer l'emplacement des vis de fixation du support et percer. 74 : Placer le support dans le trou e fixer à l'aide de deux vis 6x60. e - Positionner l'échelle bois contre le renfort horizontal sous là margelle. 7E- Repérer l'emplacement des trous ec percer. 78 - Marquer les emplacements de chaque cargette sur chacun des limons puis percer afin de pouvoir bloquer l'échelle.

[3] -Voorbereiden van de wanden le - Het is noodzakelijk de uitlining van de keggen (kalklin) en de diagonalen (lint van 10 m) te controleren;A = B. If - Draai de slotbouten op de staanders allemaal aan O - Aanbrengen van vilt en folie 1g- Boor het centrale gat gén 8 mm), sla er de eerste verankeringg spen van 8 x 90 in en schroef alles vast. Boor dan de overige gaten (diam. 20 mm), sla er de verankeringspennen van 30 x 160 in en schroef ze vast. Herhaal dit voor elke - Uitsnede van de toevoer en afvoeropeningen en sokkel. de skimmer Ih - Bereid het doorboren van de bovenste balken voor en let daarbij op de kanten

= Spilker de afdekplanken vast tegen de palen

6 - Aanbrengen van de vurenhouten rwembadrand

Si : Snid de folie aan de binnenzijde van hec frame van de skimmer weg To slot plaatst u het flensdeksel en knipe het bi.

Sk - Het peil van het water moet halverwege de skimmer komen te staan

onder de garantie vallen: veranderingen van kleur, natuurlijke vervormingen (barsten, scheuren, spleten, vouwen of splinters) of

7É- Markeer de plats voor de schroëven en boor de gaten daarvoor. 7g- Markeer de plants waar op elk van de trapbomen de sluitingen moeten komen en boor dan de gaten hiervoor zodat de ladder kan worden vergrendeld

Se reporter à la notice d'entretien du groupe de filtration pour le lavage

- Analyser l'eau de votre piscine : Penser à vérifier le pH {degré d'acidité ou d'alcalinité de l'eau) chaque semaine. Il doit toujours se situer dans une fourchette comprise entre 7,2 et 7,6. Un mauvais pH entraîne une baisse d'efficacité des produits d'entretien, accélère le développement des chloramines (mauvaises odeurs, irritations des muqueuses.) et la corrosion des pièces métalliques.

- Traiter régulièrement l’eau : Un traitement désinfectant hebdomadaire (brome, chlore, oxygène actif...) contre les bactéries permet d'éviter les désagréments d'une eau de mauvaise qualité. Un traitement tous les 15 jours avec un préventif anti-algues permet de lutter efficacement contre l'apparition et la prolifération éventuelle d'algues.

© Utilisation et stockage des produits chlorés

Rappelons que ce sont des produits dangereux, qui doivent être utilisés et stockés exclusivement selon les indications des fabricants. Ne pas mélanger les produits chimiques entre eux. Entreposer les produits, emballages bien fermés, dans un local frais et aéré, ne pas les exposer directement au soleil. En cas d'utilisation d’un récipient pour les dosages, le rincer soigneusement après chaque utilisation. Lire attentivement les consignes de sécurité et modes d’emploi indiqués sur chaque étiquette. Tenir tous les produits chimiques hors de la portée des enfants.

- Relirer tous les jours un maximum de saletés de la piscine avec une épuisette (feuilles d'arbres, insectes morts.) et nettoyer régulièrement la ligne d'eau pour éliminer les dépôts gras.

- Vider le panier de la pompe. Comme pour celui du skimmer, penser à le vider régulièrement pour conserver un niveau de filtration optimal

Traitement annuel : Pour conserver une eau propre, nettoyer le filtre, renouveler de 1/3 à la moitié de l’eau de la piscine et réaliser un bon hivernage.

Changer totalement l'eau de votre piscine tous les 3 à 4 ans.

Problèmes et solutions :

PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS

Le bois est un matéi

u vivant qui subit les variations d'hu:

ité et de température. Un phénomène de gonflement, de microfissures ou de fentes peut se

produire dans le temps. Ce phénomène n’altère en rien la résistance mécanique du bois ou la durabilité de nos matériaux.

En outre, une déformation de la paroi sous la pression de l'eau peut se produire - principalement sur les madriers centraux et inférieurs (pression de l'eau au maximum) - celle-ci est normale. Sous réserve que le montage ait bien été effectué conformément aux instructions de la notice de montage, ce phénomène ne remet pas en cause la solidité de la structure. Le traitement par autoclave de tous les éléments bois de la piscine protège le bois des attaques d'insectes et de champignons. Ce traitement donne un aspect verdâtre au bois qui ne présente en aucun cas un danger pour l'homme. Cette couleur va d'ailleurs s'atténuer avec le temps. Progressivement,

selon son exposition plus ou moins directe au soleil, le bois devient gris argenté. Ce phénomène peut être ralenti par l'utilisation d’une lasure ou d'une

huile de protection, idéalement app

Le liner est une membrane PVC souple, particulièrement fragile. Veillez donc à ce que l'eau de la piscine s

parfaitement propre et que le pH ne soit pas

- La ligne d'eau est la plus exposée aux dépôts divers. Elle doit donc être nettoyée régulièrement avec les produits adéquats (sans solvant et non abrasif].

- Ne jamais mettre de produit de traitement solide directement au contact du liner sous peine de décoloration de ce dernier. Les pastilles doivent être dissoutes dans un diffuseur de chlore ou dans le panier du skimmer.

- Lorsque la filtration est stoppée, en période hivernale notamment,

peine de déformations, craquelures, etc.

Taches sur le liner : causes et solutions

COULEUR CAUSES POSSIBLES UE FAIRE ?

DES TACHES a 1] décoloration de la matière due à un contact Blanches 1} aucune solution avec un produit chimique (chlore Blanches / 1) dépôt de œleeire 1] vidanger le bassin, faire un nettoyage mécanique, re-remplir le bassin, équilibrer l'eau et mettre un grises anti-calcaire Roses 1] migration de bactéries développées sous la | 1) baisser le pH et la température de l'eau, faire un traïtement choc et filrer en continu pendant 48H membrane suite à une humidité sous-jacente En prévention, maintenir le pH entre 7 et 7.4 Vers 1] présence d'algues 1) corriger le pH, faire un fraitement choc et filtrer en continu pendant 48H, faire un nettoyage 2) vieillissement accéléré de la ligne d'eau sous | mécanique l'influence du soleil et des produits oxydants 2] passer un détarirant et brosser les tâches puis aspirer le dépôt Oranges / 1} présence d'algues mortes 1) brosser les parois du bassin et aspirer les dépôts brunes 2) eau chargée en oxyde de fer, cuivre 2] baisser le pH et la température de l'eau, brosser les tâches, puis aspirer le dépôt 1] migration de bacériesdéveloppées sous la 1) baisser le pH ef la température de l'eau, faire un traitement choc et filirer en continu pendant 48H Noires membrane suite à une humidité sous-jacente En prévention maintenir le pH entre 6.8 et 7 2) eau chargée en métaux lourds (fer, argent 2] baisser le pH et la température de l'eau, brosser les tâches, puis aspirer le dépôt u , 1] corriger le pH, faire un traitement choc et irer en continu pendant 48h, faire un traitement Liner collant ou_ | 1] présence d'algues DE dépôt graisseux | 2] eau chargée en métaux laurdk (fer, argent 2] baisser le pH et la température de l'eau, brosser les tâches, puis aspirer le dépôt

3. HIVERNAGE ET SECURITE L'hivenage est une action essentielle de l'entretien de la piscine. Celte opération a pour but d'éviter une trop grande prolifération d'algues et de dépôts calcaires dans le bassin pendant l'hiver. L'adjonction d’un produit d'hivernage vous permet de protéger l'eau et votre bassin en hiver et donc de faciliter le nettoyage à l'ouverture de la saison.

© Il est impératif de ne pas vider complètement la piscine en hiver (ou pour une longue période).

En effet, la vidange totale du bassin n’assure plus la bonne tenue du liner, ni même la structure du bassin, l’eau jouant un double rôle d'isolant thermique et de lestage. La piscine est ainsi mieux protégée des aléas atmosphériques, la pression de l’eau évite l’enfoncement des parois du bassin (en cas de mouvement de terrain) et compense la pression du sol et de la nappe phréatique.

L'hivernage du filtre est détaillé dans la notice fournie avec la cuve.

Penser à retirer l'échelle bois et à la mettre dans un abris. Pour des raisons de sécurité, cette échelle ne doit en aucun cas avoir d'autre utilité que l'accès à la piscine. Il est préférable de couvrir la piscine avec une bâche d'hivernage, ou mieux une bâche de sécurité homologuée selon la norme NF P 90 308.

Il faudra dans ce cas déneiger la bâche régulièrement. Mais la présence d'une bâche ne doit pas empêcher la vigilance. Il faudra contrôler régulièrement l'évolution de l'eau et, en cas d'apparition d'eau verte, la traiter à l'aide d'une solution chlorée:

Enfin, vérifier le bon drainage des eaux de pluie autour de la piscine:

4. DEMONTAGE Bien que possible, le démontage d'une piscine est déconséillé. En effet, il peut donner lieu à de la casse dans les composants et le reposifionnement du liner au remontage est une opération trés délicate:

La madera es un material natural, que sufre variaciones debido a la humedad y la temperatura. Con el tiempo se puede producir un inflamiento, microgrietas o hendiduras. Eso no altera la resistencia mecänica de la madera ni la durabilidad de nuestros materiales

Ademés se puede deformar la pared bajo la presién del agua, principalmente en los tablones centrales e inferiores (méxima presién del agua), lo cual es absolutamente normal.