DIAM.4.3 X H.1.2 M - Piscine UBBINK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIAM.4.3 X H.1.2 M UBBINK au format PDF.
| Type d'appareil | Piscine hors-sol |
| Hauteur | 120 cm |
| Forme | Octogonale |
| Matériau | Bois |
| Capacité approximative | Non précisé |
| Installation | Autoportante |
| Échelle incluse | Oui |
| Type de montage | Notice de montage fournie |
| Utilisation | Extérieur |
| Entretien | Non précisé |
| Accessoires fournis | Escalier |
| Protection contre les intempéries | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Bois naturel |
| Marque | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DIAM.4.3 X H.1.2 M UBBINK
Questions des utilisateurs sur DIAM.4.3 X H.1.2 M UBBINK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIAM.4.3 X H.1.2 M - UBBINK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIAM.4.3 X H.1.2 M de la marque UBBINK.
MODE D'EMPLOI DIAM.4.3 X H.1.2 M UBBINK
N^ de série du liner :
Seriennummer der Schwimmbadfolie:
Serienummer van de folie :
Liner serial number:
N.° de série delliner:
N^ di série delliner:
FR: Ces consignes de montage sont disponibles en français, en allemand, en néerlandais, en anglais, en espagnol et en italien sur www.outsideliving.com > Modes d'emploi > Piscines > Montage de piscines et peuvent y être téléchargeés. Vous y trouvez également des vidés d'information sur le thème du montage des piscines.
D: These Aufbauanleitung steht Ihnen in den Sprachen Franzosich, Deutsch, Niederlandisch, Englisch, Spanisch und Italienisch im Internet unter www.outsideliving.com > Bedienungsanleitungen > Pools > Montage Pools zum Download zur Verfugung. Hier finden Sie auch informative Videos zum Thema Poolaufbau.
NL: U kunt deze opbouwinstructie in het Frans, Nederlands, Engels, Spaans of Italiaans downloaden via de website: www.outsideliving.com > Gebruiksaanwijzing>Zwembaden > Opbouw zwembaden. Op deze website vindt u ook video's met informatatie over het opbouwen van zwembaden.
EN: These assembly instructions are available to download in French, German, Dutch, English, Spanish and Italian on the Internet at www.outsideliving.com> Operating Instructions> Pools> Pool Installation. Here you will also find informative videos about pool construction.
ES: Estas instrucciones de montaje estan disponible para su descarga en los idiomas francés, aleman, holandes, ingles, english e italiano en Internet en www.outsideliving.com > Bedienungsanleitungen > Pools > Montage Pools. Aquenetrar a?. yien videos informativos sobre el tema del montaje de piscinas.
IT: Le presenti istruzioni di montaggio sono disponibili online per il download in francese, tedesco, olandese, inglse, spagnolo e italiano all'indirizzo www.outsideliving.com > Istruzioni per l'uso > Piscine > Montaggio Piscine. Qui trovereteanche video informativi sul tema della costruzione di piscine.
A litre attentivement et à conserver pour consultation ultérieure

- Avertissement
AVANT PROPOS
Le bois, composant principal des piscines UBBINK® est un matériel vivant, susceptible de se déformer en cas de stockage dans de mauvaises conditions. Prenez soin de stocker les éléments en bois à plat dans un local frais et ventilé à l'abri du soleil et des intermpérières.
Au debalage de sua piscine, si les madriers present un taux d'humidite manifestement eleve, nos youe conseillons d attendre leur sechage avant de proceder au montage. IL est alors necessaire de stocker les madiers a plat dans un endroit sec et frais.
- Avont l'assemblage, supprimer les événuelles échéards des éléments en bois avec du papier abrasif.
- Les fentes, les noeuds et les cassures de petites tailles au niveau des languettes n'altrent en rien la résistance mécanique du bois. Ils ne peuvent en aucun cas faire l'objet de réclamations.
Ne pas boucher les fissures avec du mastic ou tout autre matériel.
- Il est recommandé de vous faire assister par un professionnel pour le montage.
- la margelle est un élément de finition. Il est formellement interdirit de courir ou de s'asseeir dessus.
- le filtré doit être installé impératifement au dessous du niveau d'eau.
SECURITE
la sécurité de vos enfants ne dépend que de vous! Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans. L'accident n'arrive pas qu'aux autres! Soyez pré à y faire face! surveillez et agissez :
- L'utilisation d'un kit piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans la notice d'entretien et d'utilisation. Le non-respect des consignes d'entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants
- la surveillance des enfants doit être rapprochéée et constante;
- désignez un seul responsable de la sécurité;
- renforcez la surveillance lorsqu'il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine ;
- imposes un équipement personnel de flottaison (personne ne sachant pas nager)
- apprenez à nager à vos enfants dés que possible;
- mouiliez nuque, bras et jambes avant d'entrée dans l'eau;
- apprenez les gestes qui sauvent etURTout leurs spécifiques aux enfants;
- interdiseze le plongeon ou les sauts en presence de jeunes enfants;
- interdisez la course et les yeux vifs aux abords de la piscine;
- n'autorisez pas l'accès à la piscine sans gilet ou brassière pour un enfant ne sachant pas bien nager et non accompagné dans l'eau ;
- pensez à enlever l'échelle bois extérieure après chaque utilisation afin de supprimer l'accès de votre piscine hors surveillance.
- ne laissiez pas de jouets à proximité et dans le bassin qui n'est pas surveillement;
- maintenez en permanence une eau limpide et saine;
- stockez les produits de traitement d'eau hors la portée des enfants;
- n'utilise pas d'objets coupants ou pointus dans la piscine (pouvant endommager le liner).
- ne mettez jamais de produits de traitement directement dans l'eau (cela pourrait provoquer des tâches sur le liner).
- Interdire l'accès au bassin en cas de dépréciation du ou des système) de filtration
toutes les filtrations suivant la norme EN 60335-2-41 (France: NF C15-100) stipulant que tout apparéil électriche installé à moins de 3,50m du bassin et librement accessible doit être alimenté en très basse tension 12V. Tout apparéil électriche alimenté en 220-240 VAC doit être situé au moins 3,50m (fiche de prise) et 2,00 m (apparéil électriche)
du bord du bassin. Demandez l'avis du fabricant pour toute modification d'un ou plusieurs éléments du système de filtration.
- La pompe de filtration doit être alimentée par un circuit responsable un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR), de courant différentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30mA (Pompe pour piscine de classe 1).
- Lorsque le cable d'alimentation électrice es endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son représentant due service clientèle ou une personne qualifiée afin d'eviter tout danger.
- Surveiller la boulonnerie et la visserie (par exemple: traces de rouille) lorsque q'est possible
- Lors des travaux eventuels d'excavation, sécuriser les parois latérales de la fosse.
prévoyez :
- téléphone accessible pres du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans surveillance quand vous téléphonez ;
- bouée et perché à proximité du bassin;
- par ailleurs, certains équipements peuvent contribuer à la sécurité :
a) barrière de protection dont le portail sera constamment mainenu fermé (par exemple une haie ne peut être considérée comme une barrière);
b) couverture de protection manuelle ou automatique correctement mise en place et fixée ;
c) détectorélectronique de passage ou de chute, en service et opérationnel;
mais ils ne remplacent en aucun cas une surveillance rapproche ;
en cas d'accident :
sortez l'enfant de I'eau le plus rapidement possible;
- appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront给你们;
- replacez les habits mouillés par des couvertures chaudes;
- mémoriser et afficher prés de la piscine les numériés de premiers secours :
- N° urgence européen : 112
- Centre antipoison
Conditions de garantie :
- La piscine doit être montée sous 48 heures après ouverture du colis. Dans le cas où vous étés toute fois contraints de conserver votre piscine déballée pour une durée indéterminée avant son montage (demande de SAV par exemple...), il est impératif de conserver l'ensemble des pièces en bois à plat dans un endroit sec et ventilé, et de les sangler à nouveau fermement pour conserver le bénéfice de la garantie.
- Le montage de la piscine sur une dalle béton plane, lisse, de niveau et conforme aux dimensions indiquées dans la notice est obligatoire pour la validation de la garantie.
- Notre garantie se limite au remplacement des pieces defectueuses. Elle n'implique en aucun cas une demande d'indemnité ou de dommages et intérêts.
-
La garantie générale ne s'applique pas dans les cas suivants:
-
Utilisation du matériel non conforme à nos instructions.
- Dommages provoqués par une mauvaise manipulation lors et après le montage ou toutes modifications apportées aux éléments de la structure sans accord du fabricant.
La pompe :
| SONT GARANTIS | NE SONT PAS GARANTIS |
| - Problème électrique : 2 ans dans les conditions d'un usage normal (à compter de la date d'achat du consommateur) | - la déterioration par abrasion ou corrosion (notamment dans le cadre d'un traitement de l'eau par électrolyse au sel) - La déterioration due à un branchement défectueux ou au replACEMENT non conforme du cable et/ou de la fiche d'alimentation - Le matériel démontré ou remonté par un tiers - La casse des pieces (socle de pompé, couverde préfiltre, embout cannelé...) - utilisation de la pompé à sec - déterioration de la pompé due à son immersion (innondation du local technique par exemple) - la déterioration due au gel |
Le liner :
| SONT GARANTIS | NE SONT PAS GARANTIS |
| - Garantie 2 ans : Étanchéité et tenue des soudres dans les conditions d'un usage normal (à compter de la date d'achat du consommateur) | - les déformations du liner resté plus de 24h sans eau (ne vidanger jamais complètement votre piscine) - tâches liées au développement d'algues - tâches liées à la décomposition de corps étrangers en contact avec le liner - tâches et décolorations résultat de l'action de produits oxydants - tenue de couleur et l'usure due au frottement de la matière sur diverses surfaces - les déchirures du liner sous le rail hung résultat d'un déplacement du liner ou d'un mauvais entretien de la ligne d'eau - les trous, accrocs, déchirures ou coupures - les tâches résultat d'un surdosage ou de la mauvaise manipulation des produits de traitement (versés directement dans l'eau) - les plis ou les dégâtés résultat d'une mauvaise installation du liner |
| Exemple de prise en charge sous garantie |
La filtration :
| SONT GARANTIS | NE SONT PAS GARANTIS |
| - Garantie de 2 ans sur : cuve, bouchon de vidange, collier, vanne multivoies, tuyau de liaison pompé - filtré (à compter de la date d'achat du consommateur) | - les problèmes d'étanchéité consécutifs à une pression d'utilisation supérieure à la pression maximale autorisée (cf. notice filtré) - si l'utilisation du sable est inférieure à une granulométrie de 0,6mm - les dégats ou désgrèments résultat d'une mauvaise installation ou du non-respect de nos consignes de montage - la déterioration due au gel |
Le bois un matériel qui demeure naturel
Le bois est un matériel naturel, il peut presenter des imperfections. Un certain nombre d'entre elles sont normales et superficieles. Elles sont exclues du cadre de la garantie car elles n'influent en rien sur la résistance et la pérennité de votre piscine.

Fentes

Résine

Différences de teinte

Nervures et nœuds longs

Noeuds ronds

Réternion de produits d'étuve

Moissures superficielles
Fentes, germes et fissures
Le bois est suj et a vions dimensionnelles en fction du taux d'humidite et de la temperature. Lorsqu'il sèche, il se retracte de facon irregulier, entrainant l'apparition de fentes. Celles-ci neuent e impressionnantes mais pourant, elles ne nuisent en rien aux caractéristiques mécaniques et à la résistance du produit.
Remontées de résine
Lors du traitement autoclave des essences résineuses, l'alternance de vide et pression peut amener à la surface du bois des résidus collants de résine. Pour les enlever, il suffit de les gratter delicatement avec un outil approprié.
Différences de teinte
Toutes les essences de bois prsentent des variations de teinte. L'exposition du bois aux rayons UV va nettement les attenuer.
Présence de noeuds
Les noeuds correspondant à la trace des branches de l'arbre. Nos bois sont selectionnés pour en limiter au maximum la quantité et la taille.
Rétniction de produits d'étéuve
Les bois traités autoclaves presentent féquement des traces verdâtres ou blanchâtres en surface qui disparaissent avec le temps.
Moisissures superficielles
Les bois sont sujets aux moisissures provoquées par des championons microscopiques. Ce phénomène superficiel renforcé par la chaleur, l'humidité et le manque d'aération se caractérisse par des taches allant du bleu clair au bleu noir. Un simple essuyage ou l'exposition du bois à l'extérieur permettent de les éliminer facilement. Rappelons que les bois traités classe 4 sont bien sur protégés contre les attaques de championons.
Traitement supplémentaire
Aucun tratement ou application supplémentaire d'un produit de protection du bois de votre piscine Ubbink n'est necessaire. Soumis aux rayons UV, le bois grisaille avec le temps sans que cela nuise a sa durabilité. Vous pouvez toutes appliquer une lasure microporeuse compatible avec le traitement autoclave pour préserver sa couleur d'origine si vous le souhaitez.
Stockage et montage de votre piscine
Si you ne souhaitez pas monter vretre piscine immediatement, il est necessaire de stocker convenablement rote colis, sans le deballer, dans un endroit frais et ventilé, ou a defaut, à l'abri des intempéries et du soleil. Si toutefois you éiez contraint de déballer vaue piscine, it sait impératif de reconditionner le colis, madriers à plats, et de le sangler à nouveau fermement. Une fois déballée, le montage de la structure doit être effectué dans les 48/72h.
SONT GARANTIS
- Garantie de 15 ans contre le pourrissement et les attaques d'insectes xylophages (à compter de la date d'achat du consommateur) dans le cadre d'une pose sur dalle béton, lisse et de niveau
NE SONT PAS GARANTIS
- les changements de couleur du bois dus aux effets climatiques
- les déformations naturelles (fentes, germes, et noeuds qui ne nuisent en aucun cas à la résistance mécanique du bois)
- les imperfections n'influent pas sur la solidité de la structure : remontées de résine, différence de teinte des matiers, rétinution de produits d'étude donnant au bois un aspect verdatre et les moisisures superficielles de couleur grise/noirés resultant d'un manque d'áération de la structure emballée.
- les défauts de montage ou de stockage entraînant la déformation des lames de paroi (montage effectué longtemps après avoir ouvert le colis sans l'avoir re-sanglé)
- la déformation des madriers par la pression de l'eau qui n'altère en rien la résistance mécanique de la piscine
- la déformation de la structure résultat d'un montage sur DALLE non conforme
- une dégradation de la structure résultat d'une pose semi enterrée ou enterrée non conforme (nappe d'étanchéité et remblai au gravillon obligatoires)
- une dégradation de la structure résultat d'un traitement du bois au moyen de produits aquaphobes ne permettant pas au bois de respirer : goudron, vernis, lasures...
- les cassures ou absences de languettes inférieures à 30cm qui n'altèrent pas la résistance mécanique de la piscine
- les légers déformations n'empêchant pas l'emboitement des madriers
Service Àpres- Vente UBBINK®
Piscine 430 - H120 cm
IMPORTANT: Le SAV ne sera traité qu'avac les points de vente.
- Pièces obligatoires pour appliquer la garantie :
Ticket de caisse / preuve d'achat.
Photo de la pierce abimée ou du problème rencontre
Bon de garantie ci-dessous durement complété
N° de série
Exemple pour un problème concernant la structure :

N^ apparaissant sur notice

N^ apparaisant sur bache blanche
Exemple pour un problème concernant le liner :

N^ apparaisant sur carton d'emballage
| Magasin : | Client : |
| Ville : | Adresse : |
| Contact | Ville : |
| Tél Direct : | Tél : |



Listedespieces:
| Code | Réf. | Désignation | Qhé Colis | Qhé SAV |
| M | 7514095 | Madrier 45 x 145 x 1780 mm | 58 | |
| MS | 7514036 | Madrier supérieur 45 x 135 x 1780 mm | 3 | |
| 2MS | 7514039 | 1/2 modrier supérieur 45 x 67 x 1780 mm | 4 | |
| 2MI | 7514041 | 1/2 modrier inférieur 45 x 77 x 1780 mm | 4 | |
| MSS | 7514045 | Madrier supérieur Skimmer 45 x 135 x 1780 mm | 1 | |
| MIS | 7514069 | Madrier inférieur Skimmer 45 x 145 x 1780 mm | 1 | |
| MR | 7514077 | Madrier Refoulement 45 x 145 x 1780 mm | 1 | |
| PR | 7514097 | Poteau de renfort 45 x 135 x 1275 mm | 8 | |
| PM | 7514114 | Pièce martyrre 45 x 135 x 280 mm | 2 | |
| PF | 7514113 | Profil en L de finition 28 x 70 x 1260 mm | 16 | |
| C | 7514048 | Console margelle 45 x 230 x 170 mm | 16 | |
| 7514049 | Butée en bois pour trappe skimmer 30 x 20 x170 mm | 2 | ||
| PL | 7100201 | Paire de limons pour échelle bois H120/130 cm | 1 | |
| T | 7514052 | Marches echelle bois/Trappe Skimmer 28 x 145 x 600 mm | 5 | |
| MSD | 7514054 | Margelle extérieure skimmer droite 28 x 145 x 526 mm | 1 | |
| MSG | 7514055 | Margelle extérieure skimmer gauche 28 x 145 x 526 mm | 1 | |
| MGI | 7100210 | Margelle intérieure 28 x 145 x 1529 mm | 8 | |
| MGE | 7100215 | Margelle extérieure 28 x 145 x 1653 mm | 7 | |
| 7514149 | Sac de solble (25 Kg) | 2 | ||
| R | 7514015 | Rails d'accrochage Hung 2.06 ml | 8 | |
| 7514750 | Echelle inox 3 marches | 1 |
| Pompe Poolmax | 1 | |||
| 7514818 | Feutre de protection sol 200 gr - 1x7 m | 1 | ||
| 7514824 | Feutre de paroi 170 gr - 1.2x15.30 m | 1 | ||
| 7514820 | Feutre de protection sol 200 gr - 2x6 m | 1 | ||
| Tuyau couple, 8 m | 1 | |||
| S | Skimmer large | 1 | ||
| JM | Jonction aluminium anodisé | 8 |
| 7514755 | Kit quincaillerie | 1 | ||
| Code | Réf. | DÉTAIL DU KIT QUNCAILLERIE | Qtré Colis | Qtré SAV |
| A3 | 7514638 | Sachet consoles + renforts - Vis 6 x 90 Torx | 2 | |
| C3 | 7514616 | Sachet rails - Hung - Vis 4 x 40 | 1 | |
| DMI | 7514553 | Sachet vissage margelles - Vis 5 x 20 Torx | 1 | |
| DMP1 | 7514617 | Sachet vis margelles - Vis 5 x 50 Torx | 1 | |
| E | 7514145 | Sachet trappe skimmer | 1 | |
| F | 7514620 | Sachet jonction margelle alu | 1 | |
| G | 7514146 | Sachet echelle bois + profile de finition | 1 | |
| 7512003 | Liner 75/100 beige 430 - H120cm | 1 | ||
| ou | ||||
| 7514005 | Liner 75/100 blev 430 - H120cm | 1 | ||
| ou | ||||
| 7514910 | Liner 75/100 gris 430 - H120cm | 1 | ||
Garantie UBBINK® POOL
- Principe de la piscine Enterrée ou semi enterrée
Avant de débuter le montage, assurez vous que vous disposez bien de l'ensemble des pieces.
IMPORTANT : Si vous désissiez d'enterrer ou semi enterrer votre piscine, veillez à positionner votre pompé et le groupe de filtration au même niveau que le bas de la piscine dans un local fermé et étanche. Pour le bon fonctionnement du groupe de filtration, celui-ci doit toujours se trouver au dessous du niveau d'eau.
ATTENTION : pour une piscine entree ou semi entree you devez, avant la preme mise en eau, you equper d'un syste de sccurite conforme aux normes exigees dans voe pays, pour you prevenir des noyades. Dans le cas d'un entrement ou semi entrement de la piscine, la partie de la structure enselie doit etre protegee au moyen d'une nappe d'etanchete tel qu'indique ci dessous. Le non-respect de cette directive entraine la perte de garantie 15 ans contre poursissement et attaque d'insectes.

Lors des travaux d'excavation estre sur de securiser les parois laterales.


- Poser la nappe d'étanchéité (non fourni) sur la paroi extérieure pour drainer les eaux de pluie. La hauteur du film doit correspondre au niveau du remblai.
Le cote a excroissance est posé sur la structure de la piscine pour creer un coussin d'air entre le gravier concassé et les parois de la piscine. La structure a excroissance garantit une bonne répartition de la pression des remblais tout en assurant une faible charge pontuelle (résistance à la compression: 250kN / m^2
Le remblalement du pourtour de la piscine doit etre effectue apres sa mise en eau. Il doit etre exclusivement realized avec du gravier concassé


- Installation sur dalle béton obligatoire et impérative pour validation de la garantie. Epaisseur : 10 cm minimum. S'assurer que la dalle est parfaitement plane, lisse et de niveau.
SOMMAIRE:
- Préparation de la dalle béton
2 - Montage paroi - Vissage consoles
4 - Montage renforts des parois
5 - Préparation des parois - Installation feuitre et liner
7 - Découpe buse et skimmer
8 - Montage des margelles pin
9 - Echelles
1 La - Marquer au sol le positionnement de la structure avec une marge de 50 cm pour faciliter le contrôle de la géométrie.
1b - Couler une dalle béton à la dimension précisé en page 10, d'une épaisseur de 10 cm minimum.
Ic - Orienter la piscine de façon à positionner l'entrée du skimmer face aux vents dominants afin d'optimiser l'évacuation des particules en surface. Pour cela, utiliser provisoirement le premier rang de madrier.
2* - IMPORTANT : Il est important que les cadriers soient emboités correctement, sur tout ceux du bas (à ou la pression de l'eau sera la plus forte).
POUR EMBOITER UN MADRIER VOILE
Meme emballe sur palette, il est possible que certains madriers soient voilés. Cela est tout à fait normal étant donné que le bois est un matérielaux vivant.
Pour monter un madrier voilé, positionnez et enclenchez un des deux côts du madrier. Redresse
l'autre cote à Paide de 2 cales de bois et du serre joint. Enclenchez-le à Paide de la masse et de la pièce martyre.
2a - Prinipe d'assemblage. Utiliser la pièce martyr pour l'emboitement de tous les madriers. Les languettes étant destinées à aligner correctement les cadriers lors de leur emboitement, leur absence ou cassures de petites tailles ne nuisent en aucun cas à la résistance mécanique du bois, à la solidité et au montage de la piscine.
2b - Mettre à niveau le premier rang de madriers.
2c - Contrôler la géométrie à l'aide d'un mètre ruban (10 m) et poursuivre le montage des madriers jusqu'à au 5ème rang plein.
2d - Contrôler la géométrie à l'aide d'un métre ruban (10m).
2e - Positionner le madrier de refoulement au 6^ème rang. Il peut se placer à droite ou à gauche du skimmer.
2f - Positionner le madrier inférieur skimmer au 7^ème rang après le demi madrier inférieur.
2g - Positionner le madrier supérieur skimmer et les 3 madriers supérieurs.
3a-Tracer les emplacements des préperçages sur les 7 parois pleines.
3b - Tracer les emplacements des pré-perçage sur la paroi skimmer.
3c - Positionnement des consoles en respectant le sens haut - bas. Mettre de niveau les consoles et les visser jusqu'à noyer les têtes de vis dans le bois.
3d - Mettre de niveau les consoles et les visser jusqu'à noyer les têtes de vis dans le bois.
3e - Fixer les butées en bois pour la trappe skimmer
4a - Mettre à longueur le poteau de section 45x135 pour le skimmer.
4b - Découper les poteaux de renfort de paroi de section 45 × 135 à hauteur de la piscine
4c - Marquer l'emplacement des perçages et percer les parois.
4d - Visser tous les madriers au renfort de paroi et noyer les têtes de vis dans le bois.
5a - Visser la bouche du skimmer dans le madrier supérieur à l'aide de 2 vis à tête ronde à prélever du sachet visserie fourni dans le carton du skimmer.
5b - Installer le joint extérieur carré skimmer ainsi que le corps du skimmer.
5c - Fixer l'ensemble au moyen des 8 vis à tête ronde à prélever du sacchet visserie fourni dans le carton du skimmer en serrant efficacement pour une bonne étanchéité .
5d - Apre s oovr recouvet la partie filtee de teflon, visser la vanne d'arrêt filteee dans le corps du skimmer. Si le poteau de renfort gene son positionnement,
prévoir une découvert pour libérer la place nécessaire. Fermer la vanne.
5e - Percer les rails aux dimensions (3 cm des extrémités puis tous les 20 cm environ). le rail d'une paroi peut être composé de plusieurs segments misbout à
bout.
Avant l'etape suivante, nettoyer avec soin la dalle beton et supprimer les échards ou éclats des parois au moyen d'un papier abrasif afin de rendre l'ensemble des supports nets et lisses.
5f - Derouler le feuitre de paroi et plaquer le rail plastique dessus à fleur du madrier supérieur.
5g - Visser le premier rail du liner.
5h - Tracer l'angle à découvert.
5i - Découper les angles selon le shéma. Visser l'ensemble des rails.,
5j - Retrouver par tatonnement le cadre du skimmer.
5k - Découper le feuitre à l'extérieur du cadre.
SI - Proceder de même avec le refoulement.
5m - Joints d'etanchéité. Poser un joint rectangulaire sur le cadre skimmer en s'assurant de sa bonneadhérence. Au refoulement, poser le joint liège (A) au contact de la paroi puis superposer l'un des 2 joints ronds blancs (B) en s'assurant de leurs bonnes adhérences.
6a - Mettre en place le feuitre de protection pour le sol.
6b - Découper le feuitre de protection à l'aide d'un cutter ou d'une paire de ciseau.
6c - Metre en place le liner par une tempéature extérieure comprise entre 20 et 25^
6d - Faire coincider les coins du liner avec les angles bas de la piscine.
6e - Accrocher le liner dans la lèvre du rail.
6f - Contrôler le positionnement du liner et supprimer les plus les plus grossiers.
6g - Ajuster les angles du liner avec ceux de la structure.
6h - Mettre en eau sur 2 cm de hauteur.
6i - Supprimer les pris.
6j - Remetre en eau jusqu'à 5 cm sous la buse de refoulement.
7a - Arrête la mise en eau 5 cm sous la buse de refoulement.
7b - Positionner la buse de refoulement de l'intérieur de la piscine.
7c - Découper le liner au niveau de la buse en laissant un jeu de 2 mm environ. Mettre en place le joint blanc (B) et la buse de refoulement.
7d - Serrer l'écrou extérieur de la buse de refoulement pour assurer l'étanchéité au moyen, si besoin, de l'astuce mentionnée sur le schéma.
7e - Recouvrir la partie fillette des embouts à l'aide du ruban Teflon dans le sens anti-horaire. Minimum 20 tours.
7f - Visser l'un des embouts au refoulement, l'autre sous la vanne du skimmer.
7g - Installer l'un des tuyaux au refoulement et le fixer à l'aide d'un collier métallique.
7h - Disposer l'autre extrémité du tuyau dans la piscine et remetre en eau jusqu'à 5 cm sous le skimmer.
7i - Marquer l'emplacement du joint skimmer.
7j - Installer le joint et le cadre de skimmer au moyen des 18 vis à tête plate à prélever du sachet visserie fourni dans le carton du skimmer.
7k - Découper le liner à l'intérieur du cadre skimmer. Placer finalement le cache bride en le clipsant.
71 - Hauteur d'eau correcte à mi-hauteur du skimmer (après mise en place de la filtration).
7m - Découper les profils de finition à hauteur de piscine puis les fixer à l'aide des clous fournis en veillant à laisser un jeu de 2 cm entre l'extrémité du profil de finition et la margelle.
8 (voir page 28)
9a - Mettre à niveau l'échelle. Pour cela, chasser l'air sous les marches si nécessaire.
9b - Fixer les supports inox à l'aide des boulons fournis dans le carton de l'échelle inox. Mettre en place l'échelle inox.
la margelle est un élément de finition. Il est formellement interdit de marcher, courir ou de s'asseoir dessus. Ne sont pas pris sous garantite : changements de couleur, les déformations (fentes, fissures, gerces, nœuds ou échards) naturelles ou provenant d'une mauvaise installation
8a - Positionner les margelles interieures en laissant un joint de dilatation de 5mm à 8mm entre chaque aboutement de margelle.
8b - Détail de la position de la margelle interieure
8c - Assembler les jonctions sans serrer.
8d - Inserer les jonctions entre chaque margelle.
8e - Positionner les éléments de la margelle extérieure skimmer.
8f - Aligner la trappe skimmer aves les butées.
8g - Positionner les margelles extérieures restantes en respectant un jeu de 5 à 8 mm entre elles ainsi que par rapport aux margelles interieures.
8h - Pré-percer les margelles interieures au niveau des consoles et du madrier.
8i - Pré-percer les margelles extérieures au niveau des consoles.
8j - Visser les margelles interieures et extérieures.
8k - Visser les jonctions et serrer complètement les boulons.
81 - Fixer les charnières de la margelle skimmer après avoir effectué les pré-perçages avec une mèche de 2 mm.
① Le non-respect des consignes d'entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants.
1. TRAITEMENT DE L'EAU
La piscine est installée ! Avant de prendre le premier bain, il est indispensable de « préparer » l'eau.
Les baignades laissent souvent derrière elles quantite d'ellements polluants tels que débris vegetaux, terre, poussiere, sueur, salive, cheveux, graisses, etc.
L'eau de piscine doit être protégée contre ces éléments pour éviter le développement de nouveaux micro-organismes.
Pour cela, quelques règles simples peuvent être appliquées :
- Penser à filtrer durant la journee car la baignade est le facteur de pollution le plus important. Régler le temps de filtration en fonction de la température de l'eau. Plus la température de l'eau est élevée, plus facilement se développementera la flore bacteriienne.
| Température eau | < 10° | 10-12° | 12-16° | 16-24° | 24-27° | 27-30° |
| Temps de filtration | 2h | 4h | 6h | 8h | 10-12h | -> 20h |
D'une maniere generale, quel que soit le type de filtration, les impuretés doivent etre eliminées par un lavage regulier de la filtration.
Filtre à sable : Lorsque la quantité d'impuretés dans le sable augmente, la circulation de l'eau se fait plus difficile et, donc, la pression augmente. Se reporter à la notice d'entretien du groupe de filtration pour le lavage.
-
Analyser l'eau de votre piscine : Penser à vérifier le pH (degré d'acidité ou d'alcalinité de l'eau) chaque semaine. Il doit toujours se situer dans une fourchette comprise entre 7,2 et 7,6. Un mauvais pHentaîne une baisse d'efficacité des produits d'entretien, accélère le développement des chloramines (mauvaises odeurs, irritations des muqueuses...) et la corrosion des pieces métalliques.
-
Traiter régulierement l'eau : Un traitement désinfectant hebdomadaire (brome, chlore, oxygène actif,...) contre les bacteriés permet d'éviter les désagreements d'une eau de mauvaise qualité. Un traitement tous les 15 jours avec un préventif anti-algues permet de lutter efficacement contre l' apparition et la prolifération eventuelle d'algues.
① Utilisation et stockage des produits chlorés
Rappelons que ce sont des produits dangereux, qui doivent ettre utilisés et stockés exclusivement selon les indications des fabricants. Ne pas mélanger les produits chimiques entre eux.
Entreposer les produits, emballages bien fermés, dans un local frais et aéré, ne pas les exposer directement au soleil.
En cas d'utilisation d'un reçipient pour les dosages, le rincer soigneusement après chaque utilisation. Lire attentivement les consignes de sécurité et modes d'emploi indiqués sur chaque étiquette.
Tenir tous les produits chimiques hors de la portée des enfants.
- Retirer tous les jours un maximum de saletés de la piscine avec une épuisette (feuilles d'arbres, insectes morts...) et nettoyer régulierement la ligne d'eau pour éliminer les dépôts gras.
- Vider le panier de la pompe. Comme pour celui du skimmer, penser à le vider régulièrement pour conserver un niveau de filtration optimal.
Traitement annuel : Pour conserver une eau propre, nettoyer le filtrre, renouveler de 1/3 à la moitié de l'eau de la piscine et réaliser un bon hivernage.
Changer totallyment I'eau de votre piscine tous les 3 à 4 ans.
Problèmes et solutions :
| PROBLEMES | CAUSES | SOLUTIONS |
| 1. Eau claire de teinte verte ou bruneTâches brunes fréquentes sur les parois | Oxydation des sels métalliques (fer ou cuivre) contenus dans l'eau de replissage. | Contrôle le pH. Introduire Stabilisateur Calcaire et Métauxès le replissage du bassin. Effectuer un lavage de filtré. Floculer et filtrer en continu. |
| PH trop bas. Corrosion de parties métalliques. | ||
| 2. Eau de teinte jaune ou brune | Eau de replissage riches en fer ou en manganèse | Voir 1. |
| 3. Eau laiteuse et trouble | Impuretés organiques et colloïdales | Chloration chic. Faire un lavage de filtré. Bien filtrer et floculer. |
| Précipités inorganiques augmentant la durée de l'eau | Contrôle le pH. Introduire Stabilisateur Calcaire et Métauxès le replissage du bassin. | |
| 4. Dépôts verts glissants sur les parois | Proliferation d'algues | Chloration chic. Traitement anti-algues. |
| 5. Parois du bassin rugueuses | Dépôts calcaires provenant d'eau dure | Contrôle le pH. Utiliser Stabilisateur Calcaire et Métaux. Si le bassin est vide, utiliser Nettoyant Détartrant Bassin. |
| 6. Irritation de la peu et des yeux, oedur désagréable | Présence de chlore combiné (chloramine) | Ajuster le pH. Effectuer une chloration chic. Amener de l'eau neuve. |
| 7. Traces de corrosion | PH trop faible | Elever le pH à 7,0-7,4 |
2. ENTRETIEN DE LA STRUCTURE
- le bois
Le bois est un matériel vivant qui subit les variations d'humidité et de température. Un phénomène de gonflement, de microfissures ou de fentes peut se produit dans le temps. Ce phénomène n'altère en rien la résistance mécanique du bois ou la durabilité de nos matériaux.
En outre, une déformation de la paroi sous la pression de l'eau peut se produit - principalement sur les madriers centraux et inférieurs (pression de I'eau au maximum) - celle-ci est normale.
Sous reserve que le montage ait bien ete effectu conformement aux instructions de la notice de montage, ce Phenomene ne remet pas en cause la solidite de la structure.
Le traitement par autoclave de tous les éléments bois de la piscine protège le bois des attaques d'insectes et de championnons. Ce traitement donne un aspect verdâtre au bois qui ne présente en aucun cas un danger pour l'homme. Cette couleur va d'ailleurs s'attenuer avec le temps. Progressivement, selon son exposition plus ou moins directe au soleil, le bois devient gris argenté. Ce phénomène peut être ralenti par l'utilisation d'une lasure ou d'une huile de protection, idéalement appliquée quelques semaines après la mise en place de la piscine (stabilisation de la structure, atténuation de la couleur verte du produit de traitement...).
- le liner
Le liner est une membrane PVC sople, particulierement fragile. Veilz donc a ce que l'eau de la piscine soit parfaitement propre et que le pH ne soit pas trop elevé.
- La ligne d'eau est la plus exposée aux dépôts divers. Elle doit donc être nettoyée régulièrement avec les produits adéquats (sans solvant et non abrasif).
- Ne jamais mettre de produit de traitement solide directement au contact du liner sous peine de décoloration de ce dernier. Les pastilles doivent etre dissutes dans un diffuseur de chlore ou dans le panier du skimmer.
- Lorsque la filtration est stoppe, en période hivernale notamment, il est indispensable d'ajouter un traitement anti-mousse et un traitement anti-calcaire.
① Ne jamais vidanger complètement la piscine. Le liner ne doit jamais rester plus de 24h sans eau sous peine de déformations, craquelures, etc.
Taches sur le liner : causes et solutions
| COULEUR DES TACHES | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE ? |
| Blanches | 1) décoloration de la matière due à un contact avec un produit chimique (chlore...) | 1) aucune solution |
| Blanches / grises | 1) dépôt de calcaire | 1) vidanger le bassin, faire un nettoyage mécanique, re-remplir le bassin, équilibrer l'eau etmettre un anti-calcaire |
| Roses | 1) migration de bacteriés développées sous la membrane suite à une humidité sous-jacente | 1) baisser le pH et la température de l'eau, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48H. En prévention, maintainir le pH entre 7 et 7.4 |
| Vertes | 1) présence d'algues2) vieillissement accéléré de la ligne d'eau sous l'influence du soleil et des produits oxydants | 1) corriger le pH, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48H, faire un nettoyage mécanique2) passer un détartrant et Brosser les tâches puis aspirer le dépôt |
| Oranges / brunes | 1) présence d'algues mortes2) eau chargée en oxyde de fer, cuivre | 1) Brosser les parois du bassin et aspirer les dépôts2) baisser le pH et la température de l'eau, Brosser les tâches, puis aspirer le dépôt |
| Noires | 1) migration de bacteriésdéveloppées sous la membrane suite à une humidité sous-jacente2) eau chargée en métaux lourds (fer, argent ...) | 1) baisser le pH et la température de l'eau, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48H. En prévention maintainir le pH entre 6.8 et 72) baisser le pH et la température de l'eau, Brosser les tâches, puis aspirer le dépôt |
| Liner collant ou dépôt graisseux | 1) présence d'algues2) eau chargée en métaux lourds (fer, argent ...) | 1) corriger le pH, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48h, faire un traitement mécanique2) baisser le pH et la température de l'eau, Brosser les tâches, puis aspirer le dépôt |
3. HIVERNAGE ET SECURITE
L'ivernage est une action essentielle de l'entretien de la piscine. Cette opération a pour but d'éviter une trop grande prolifération d'algues et de dépôts calcaires dans le bassin pendant l'hiver. L'adjonction d'un produit d'hivernage vous permet de protégger l'eau et votre bassin en hiver et donc de faciliter le nettoyage à l'ouverture de la saison.
① Il est impératif de ne pas vider complètement la piscine en hiver (ou pour une longue période). En effet, la vidange totale du bassin n'assure plus la bonne tenue du liner, ni même la structure du bassin, l'eau jouant un double role d'isolant thermique et de lestage. La piscine est ainsi mistréux protégée des aléas atmosphériques, la pression de l'eau évite l'enforcement des parois du bassin (en cas de mouvement de terrain) et compense la pression du sol et de la nappe phréatique.
L'hivernage du filtré est détaillé dans la notice fournie avec la cuve.
Penser a retirer l'echelle bois et a la metre dans un abris. Pour des raisons de sécurité, cette echelle ne doit en aucun cas avoir d'autre utilise que l'accès à la piscine. Il est préféable de couvir la piscine avec une bache d'hivernage, ou moins une bache de sécurité homologuée selon la norme NF P 90 308. Il faudra dans ce cas déneiger la bache régulierement. Mais la présence d'une bache ne doit pas empêcher la vigilance. Il faudra contrôler régulierement l'évolution de l'eau et, en cas d'apparition d'eau verte, la traiter à l'aide d'une solution chlorée.
Enfin, vérifier le bon drainage des eaux de pluie autour de la piscine.
4. DEMONTAGE
Bien que possible, le démontage d'une piscine est déconséillé. En effet, il peut donner lieu à de la casse dans les composants et le repositionnement du liner au remontage est une opération très délicate.
Problèmes et solutions :
17, Rue de la Baignerie
F-59000 Lille
Tel. adv.: 0033 - (0)3-20 17 93 93
Fax adv.: 0033 - (0)3-20 17 93 94
E-Mail: adv@outsideliving.com
(NL) Outside Living Industries Nederland B.V.
Postbus 15
NL-1800AAAlkmaar
Berenkoog 87
NL-1822BNAlkmaar
Tel. verkoop: 0031 - (0)72-5671661
Tel.: 0031 - (0)72-5671671
Fax: 0031- (0)725671673
E-Mail: verkoop@outsideliving.com
(B) / (L)
Assistance d'aide au montage - uniquement pour France - Belgique - Luxembourg
Notre service d'assistance est disponible du Lundi au Samedi de 9h00 à 18h00, excepté jours féériés, au nombre indigo :