Ride 55 - Trottinette électrique URBANGLIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ride 55 URBANGLIDE au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Trottinette électrique URBANGLIDE Ride 55 |
| Caractéristiques techniques principales | Vitesse maximale de 25 km/h, autonomie jusqu'à 30 km, moteur de 350 W |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | Longueur : 110 cm, Largeur : 43 cm, Hauteur : 115 cm |
| Poids | Poids total : 12 kg |
| Compatibilités | Compatible avec des utilisateurs pesant jusqu'à 100 kg |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion 36V |
| Tension | 36V |
| Puissance | Moteur de 350 W |
| Fonctions principales | Écran LCD, éclairage LED, frein à disque avant et arrière |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec un chiffon humide, vérification régulière des freins et des pneus |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service client URBANGLIDE |
| Sécurité | Casque recommandé, vérification des freins avant utilisation, respect des règles de circulation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour un transport facile, pliable pour un rangement compact |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ride 55 URBANGLIDE
Questions des utilisateurs sur Ride 55 URBANGLIDE
Sur la trottinette électrique URBANGLIDE Ride 55, le bouton d'alimentation peut s'allumer uniquement lorsque la trottinette est en position ON, ce qui indique que l'appareil est sous tension et prêt à être utilisé.
Voici quelques points importants à comprendre :
- Position ON : Lorsque vous appuyez sur le bouton pour allumer la trottinette, le voyant s'allume pour indiquer que le système est activé et que la batterie alimente le moteur.
- Position OFF : Lorsque la trottinette est éteinte, le bouton ne s'allume pas car l'appareil est hors tension, ce qui est normal pour économiser la batterie.
- Chargement : Si vous branchez la trottinette pour la charger, le bouton peut s'allumer ou un autre indicateur lumineux peut apparaître pour signaler que la batterie est en charge, même si la trottinette est éteinte.
Si le bouton ne s'allume pas du tout en position ON ou si vous constatez un comportement anormal, cela peut indiquer un problème électrique ou une batterie défectueuse. Dans ce cas, il est conseillé de vérifier l'état de la batterie ou de contacter un service après-vente spécialisé.
Pour charger correctement votre trottinette électrique URBANGLIDE Ride 55, il est recommandé de la laisser éteinte (position "off").
Voici pourquoi :
- Éteindre la trottinette permet une charge plus sûre et optimale de la batterie.
- Cela évite toute consommation d'énergie pendant la charge, ce qui peut prolonger la durée de vie de la batterie.
- La plupart des modèles de trottinettes électriques sont conçus pour être chargés lorsqu'ils sont éteints.
Assurez-vous également que le chargeur est correctement branché à la prise et à la trottinette. Les indicateurs lumineux sur le chargeur ou la trottinette vous informeront généralement de l'état de la charge.
Téléchargez la notice de votre Trottinette électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ride 55 - URBANGLIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ride 55 de la marque URBANGLIDE.
MODE D'EMPLOI Ride 55 URBANGLIDE
Équipement de protection Conseil au conducteur et surveillance parentale Procédures et conditions de conduite Utilisation du chargeur
Frein Cadre, fourche et guidon Pneus Équipement de protection individuelle Batterie
ATTENTION : Conduire une trottinette électrique peut représenter un danger, veillez à faire attention lors de son utilisation. La mauvaise utilisation du produit ne met pas en cause le fabricant, merci de prêter attention aux conseils et sécurité que vous trouverez dans ce manuel. Cette trottinette peut entraîner une perte de contrôle, une chute ou une situation dangereuse. Si une de ces choses se produit, vous risquez de perdre la vie, veuillez utiliser les équipements de sécurité et faire attention autour de vous. Vous conduisez à vos risques utilisé votre bon sens. Ce manuel contient beaucoup d’avertissements et de conseils concernant l’utilisation de votre trottinette, merci de bien les lire et d'y prêter attention. Si un accident grave est amené à se produire, il n’est pas de la responsabilité de l’entreprise. + Equipements de protection Veillez à toujours porter les équipements de sécurité suivant : - Casque approuvé et certifié en fonction de votre localisation - Genouillères et coudières - Tee-shirt à manches longues et pantalon long - Gants - Chaussures avec des semelles en caoutchouc, ne jamais conduire pieds-nus ou en sandale. Vérifiez d’avoir les lacets faits, et de les maintenir le plus loin possible des roues et du système interne. + Conseil conducteur et surveillance parentale Le conducteur ne doit pas faire plus de 50kg, la taille et le poids ne certifient pas pleinement que le conducteur aura une entière maîtrise du véhicule. Ce manuel contient des informations, des avertissements et des conseils très précieux, il est de votre responsabilité de vous assurer que l’ensemble des utilisateurs ont bien conscience des risques. L'âge minimum recommandé pour l’utilisation de la trottinette est 6 ans. Il est de votre responsabilité de mettre un enfant plus jeune, en prenant en compte ses compétences, sa maturité et sa capacité à suivre les règles. Ne touchez pas le moteur ou les freins pendant ou juste après l’utilisation du véhicule, ces parties peuvent être extrêmement chaudes. °__ Procédures et conditions de conduite Veuillez vérifier les lois et les règles locales avant d’utiliser la trottinette. Regardez toujours autour de vous lorsque vous conduisez, et prêtez attention à tous les risques éventuels. Respectez toujours les droits et les propriétés de chacun. N’enclenchez pas l’accélérateur sans être sur la trottinette et en sécurité. Veuillez ne pas tenter de figure ou de cascade avec la trottinette électrique. Ce produit n’est pas conçu pour faire des sauts, des dérapages etc.
Pour éviter tout risque d'accident, la surveillance des parents est nécessaire. Ne conduisez jamais près de véhicules, d’escaliers, de collines, de piscine ou d’autre cours d’eau. Maintenez le guidon avec les deux mains. Ne montez jamais à plus d’une personne sur | trottinette. Gardez vos doigts et toutes les autres parties de votre corps loin de la chaîne, du moteur ou des freins. Ne jamais conduire avec un smartphone à la main, ni avec un lecteur mp3. Ne jamais rien accrocher a la trottinette pour le tirer. Ne mettez jamais la trottinette en contact avec de l’eau, les composants électriques peuvent s’endommager et créer une situation dangereuse. Roulez uniquement sur des surfaces plates, solides. Evitez les surfaces avec du gravier, les trous et la glace peuvent entraîner des pertes de contrôle et des accidents. Ne roulez pas la nuit où dans des zones ou la visibilité est réduite. Ne roulez pas non plus en intérieur, dans des endroits où la moquette et les tapis peuvent vous gêner. Avant chaque utilisation, vérifiez que chaque pièce est bien à sa place et est en bon état. Les personnes qui disposent d’un suivi médical ou d’un traitement tels que : les personnes cardiaques, les femmes enceintes, les personnes non-responsables, les personnes qui ont un problème au dos ou au cou ne doivent pas se servir de la trottinette. Vitesse maximum de la trottinette : 10 km/h Avant chaque utilisation, vérifiez les points suivants : - Les freins sont en bon état de fonctionnement. - Tous les composants sont en bon état et bien à leur place. - Les pièces ayant présenté des anomalies lors de la dernière utilisation ont bien été réparées ou changées selon les conditions du fabricant. e Utilisation du chargeur Le chargeur doit être en parfait état à chaque utilisation, vérifiez les fils, l’état des embouts etc... si la trottinette ne charge pas, il se peut que le chargeur soit défectueux, il vous faudra alors le changer. Utilisez uniquement le chargeur fourni. Le chargeur n’est pas un jouet et doit être utilisé par un adulte. Ne branchez jamais le chargeur près de produits inflammables ou de liquide. Débranchez toujours le chargeur des deux côtés lorsqu'il ne charge pas.
UTILISATION DU CHARGEUR
1. Vérifiez régulièrement le chargeur pour voir si le cordon, la fiche, le couvercle ou d'autres pièces ne sont pas
endommagées. Si vous en trouvez, n'utilisez pas le chargeur tant qu'il n'a pas été réparé ou remplacé
2. Utilisez uniquement un chargeur fourni ou recommandé par notre société
3. Le chargeur n'est pas un jouet et ne doit être utilisé que par un adulte.
4. Ne chargez jamais à proximité de matériaux ou de liquides inflammables.
5. Débranchez le cordon d'alimentation et débranchez le scooter lorsque la charge est terminée.
6. Chargez le scooter uniquement pendant la période recommandée. Ne pas le surcharger
7. Débranchez toujours le chargeur avant d'essuyer ou de nettoyer le scooter.
En faisant le déballage, veuillez vérifier le contenu par rapport à la liste de colisage.
AVERTISSEMENT : Avant de monter le scooter, veuillez vous assurer que l'interrupteur d'alimentation est en
position «OFF» (éteint).
TEMPS ESTIMÉ POUR LE MONTAGE
En général, le montage peut être terminé en 25 minutes, sans compter le temps de charge pour la première fois. La première fois, le temps de charge est de 7 heures
5. Bouton d'accélérateur
6. Interrupteur d'alimentation
1 clé ouverte de 12—14mm {non fournie avec le scooter) 1 clé ouverte 13—15mm {non fournie avec scooter) 2 clés hexagonales de 4mm (fournies avec le scooter) 1 clé hexagonale à douille de 4mm (non fournie avec le scooter) 1 tournevis (non fourni avec le scooter) MONTAGE Montage du guidon
AVERTISSEMENT : le scooter doit toujours être éteint pendant la charge.
En se référant à la figure 1, alignez la barre en T de direction et poussez-la sur le tube de la fourche. Assurez-vous que les quatre trous sont bien alignés les uns avec les autres. (Le bouton d'accélérateur sur la poignée doit être du côté droit une fois installé.) Insérez un écrou hexagonal rond à tête plate et un boulon dans le trou de la serrure, comme c'est indiqué sur le dessin, et serrez-les à l'aide de deux clés hexagonales de 4mm
Temps de charge pour la première fois : 7 heures.
3. Durée de toute charge (après la première charge) : environ 4 heures. .
4. Pour que le scooter conserve ses bonnes performances, vous devez le charger au moins
une fois par mois lorsqu'il n'est pas utilisé régulièrement. Vérifiez que l'interrupteur est en position « OFF» avant de brancher votre chargeur. Branchez le cordon du chargeur à la prise de charge située à droite du boîtier de la batterie. Branchez le chargeur à la prise secteur et allumez-le. L'indicateur de charge s'allumera. Une couleur rouge indiquera que la batterie est en cours de chargement et une couleur verte indiquera que la batterie est complètement chargée.
UTILISATION DU SCOOTER
2 Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position "ON". L'interrupteur est situé sur le côté droit de la plateforme. Mettez un pied sur la plateforme et placez vos deux mains sur le guidon Pour accélérer, appuyez sur le bouton d'accélération situé à côté de la poignée droite du guidon. Plus vous appuyez, plus le scooter ira vite. Assurez-vous que les deux pieds sont sur la plateforme du scooter pendant la conduite. Pour tourner, tournez le guidon à gauche ou à droite pour aller dans la direction souhaitée. Pour ralentir, relâchez le bouton d'accélérateur et appuyez sur le frein arrière avec le pied. Une fois que vous avez fini d'utiliser votre scooter, remettez l'interrupteur en position "OFF".
Utilisation comme trottinette En utilisant votre autre pied, donnez-vous un bon coup en poussant avec votre pied posé sur le sol. Pour tourner, tournez le guidon à gauche ou à droite pour aller dans la direction souhaitée. P our ralentir, appuyez doucement sur le frein arrière. Pour vous arrêter, appuyez à fond sur le frein arrière.
ENTRETIEN DU MATÉRIEL
BATTERIE Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position "OFF" lorsque le scooter n'est pas utilisé. Ne rangez jamais le scooter dans un endroit très froid ou glacé ! Une température basse peut dégrader ou endommager la batterie de façon permanente. TOUJ OURS VÉRIFIER :
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Portez toujours un équipement de protection convenable, tel que : Un casque de sécurité de bonne qualité. (Il se peut que le port du casque de sécurité soit obligatoire en vertu de la loi ou de la réglementation locale). - Coudières et genouillères ; - _ Chemise à manches longues et pantalon long ; - Gants; - Chaussures de sport. Assurez-vous que les lacets sont noués et qu'ils restent toujours loin du volant et du système de conduite. FREIN Vérifiez que le frein fonctionne bien. Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein, la roue arrière doit cesser de tourner ; Lorsque le frein est utilisé, le courant doit être coupé et le moteur doit cesser de fonctionner Assurez-vous que les roues peuvent tourner librement et qu'elles ne frottent pas contre la pédale de frein si vous n'utilisez pas la pédale de frein. Ne conduisez jamais le scooter si les freins ne fonctionnent pas bien.
BOUTON D’ACCÉLÉRATEUR
Si l'interrupteur d'alimentation est en position "ON", tournez le bouton d'accélérateur et le moteur commencera à faire avancer le scooter. Assurez-vous que vous êtes dans un endroit libre et sûr avant de faire tourner le bouton. Équilibrez votre corps et tenez le guidon des deux mains pendant la conduite. PNEUS Vérifiez si les pneus ne sont pas trop usés ou trop vieux et remplacez-les si nécessaire.
CADRE, FOURCHE ET GUIDON
Inspectez toujours soigneusement votre scooter avant chaque sortie. Vérifiez la moindre fissure, l'usure ou le desserrage : et faites les réparations ou remplacez les pièces si nécessaire.
Outils nécessaires : 1 tournevis, 1 clé ouverte de 12 à 14 mm et 1 clé ouverte de 13 à 15mm. Desserrez les vis de Desserrez les vis de fixation Retirez l'écrou de l'axe de verrouillage du capot du avec un tournevis Philips roue arrière avec une clé plate moteur à l'aide d'un tournevis Philips et retirez le capot. de 13 mm et 14mm. Faite bien attention à l'emplacement des pièces sur la roue arrière et assurez-vous que toutes ces pièces sont dans la bonne position lors du remontage.
REPLACEMENT DE LA ROUE ARRIÈRE
Montez l'ensemble de la roue Assurez-vous que l'axe Serrez l'écrou de l'axe de Montez le capot du moteur à arrière de remplacement sur le arrière est en place à roue arrière avec une clé de l'aide d'un tournevis. Ne cadre en l'insérant dans l'arrière du cadre. Serrez 13 et14 mm puis vérifiez serez pas trop les vis, sinon l'emplacement de l'axe de ensuite les vis de fixation du que la roue peut tourner vous pourrez endommager roue arrière, et cela dans le moteur à l'aide d'un librement. le capot du moteur. sens inverse de la procédure tournevis Philips. décrite à l'étape 2 ci-dessus
Retirez l'axe de la roue avant Faites bien attention à Serrez l'axe de la roue avant en en tournant dans le sens anti- l'emplacement des pièces sur la tournant dans le sens horaire horaire et en utilisant 2 clés roue avant et assurez-vous que avec 2 clés hexagonales de hexagonales de 5mm toutes ces pièces sont dans la 5mm. bonne position lors du remontage. (La roue avant est retirée de la même manière que la roue arrière.)
RÉPARATION ET SERVICES
Ne stockez pas la batterie dans un environnement où la température est supérieure à 252C ou inférieur à OC. Ce scooter contient des batteries au plomb-acide scellées, qui doivent être recyclées conformément à la législation et à la réglementation en vigueur dans votre localité. Veuillez lire et comprendre les instructions suivantes concernant l'élimination des batteries. Élimination : Ce produit contient des batteries au plomb-acide scellées, qui doivent être éliminées en respectant l'environnement. Ne jetez pas de batterie plomb-acide dans le pneu. La batterie peut exploser ou fuir. Ne jetez pas de batterie au plomb-acide dans les ordures ménagères. L'incinération, l'enfouissement ou le mélange de batteries au plomb-acide scellées avec des ordures ménagères sont interdits par la loi dans la plupart des régions. Remettez les batteries en fin de vie à un recycleur de batteries au plomb agréé ou à un revendeur local de batteries automobiles. Chargeur : Le chargeur qui vient avec le scooter doit être examiné régulièrement pour détecter tout dommage au cordon, à la prise, au boîtier et à d'autres pièces. En cas de dommages, le scooter ne doit pas être chargé tant que le chargeur n'a pas été réparé ou remplacé. Roues : l'usure est inévitable au niveau des roues et du système de conduite pendant l'utilisation. Ce n'est pas un défaut du produit. L'utilisateur doit vérifier régulièrement l'usure des roues et du système de conduite et effectuer les réglages ou les remplacements nécessaires. ATTENTION : en cas de fuite de la batterie, évitez tout contact avec l'acide qui fuit et placez la batterie endommagée dans un sac en plastique. Reportez-vous aux instructions d'élimination ci-dessus. Si l'acide entre en contact avec la peau ou les yeux, laver à l'eau froide pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.
DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le scooter ne démarre pas. L'interrupteur d'alimentation est en position OFF. La batterie n'est pas chargée. Les câbles ou les connecteurs sont desserrés ou débranchés Mettez l'interrupteur d'alimentation sur ON Chargez complètement la batterie. Chargez la batterie pendant 7 heures pour la première fois et pendant 4 heures pour les charges suivantes Démontez le scooter et vérifiez si les connexions d'alimentation et de contrôleur sont desserrées Rebranchez-les si nécessaire. Le scooter peut parcourir seulement une petite distance La batterie doit être rechargée. La batterie n'acceptera pas une charge complète. Chargez complètement la batterie. Chargez la batterie pendant 7 heures pour la première fois et pendant 4 heures pour les charges suivantes Assurez-vous que la fiche du chargeur est bien connectée à une alimentation 230V Assurez-vous que l'interrupteur de la prise murale est allumé. Il se peut que la batterie doive être remplacée. Même avec un bon entretien, les batteries rechargeables ne peuvent pas avoir une durée de vie illimitée. La durée de vie moyenne d'une batterie rechargeable est de 1 à 2 ans, cela dépend de l'état du scooter et de son utilisation. Le scooter roule très lentement. Le scooter est surchargé. La surface de la route ne convient pas au scooter. Les freins ne sont pas réglés correctement. Assurez-vous que le scooter n'est pas surchargé. Ce produit est conçu pour supporter un poids maximum de 50 kg. Une surcharge excessive déclenche une protection automatique et empêche le scooter de démarrer. Ne montez pas une côte et n'utilisez pas le scooter pour remorquer une cargaison. Ne surchargez pas le scooter, car cela pourrait faire vieillir prématurément la batterie et les composants électroniques et cela pourra endommagerl le système d'alimentation. Roulez sur des surfaces solides, régulières, propres et sèches telles que les trottoirs et les sols plats. Reportez-vous au manuel d'instructions concernant le réglage des freins.
œ CIS Se, No. Nom des pièces No. Nom des pièces 1 Fourche avant 12 Manette 2 Roue avant E) Batterie 3 Prise de chargement 14 Couvre pédale de frein 4 Boîtier de batterie 15 Ensemble moteur 5 Béquille 16 Roue arrière 6 Capot moteur 17 LOGO du capot 7 Couverture décorative 18 Marchepied 8 Anneau inférieur en nylon 19 Poignée de main 9 Cadre 20 Bouton d'accélérateur 10 Interrupteur de freinage 21 Guidon il Anneau supérieur en nylon 22 Interrupteur marche / arrêt
Nous soussigné PACT INFORMATIQUE déclarons par la présente que le produit. Modèle : URBANRIDE 55 Type : Trottinette Fonction : Trotinette électrique. Description du produit : Trotinette électrique pour enfant. Répond à toutes les normes et directives techniques ci-dessous : DIRECTIVES [_2006/66/EC [2013/56/EU [2011/65/EU
(6618)068-1008 Tous les tests d'émission radio ont été effectués par les laboratoires mentionnés ci-dessous : Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Guangzhou Branch Burea Veritas Consumer Products Services, Inc. Block E, No 7-2 Guang Dong Software Science Park, BVCPS (Shanghai) No. 368 Guangzhou Road, Zhuanqiao Caipin Road,Guangzhou Science City, GETDD Guangzhou, Town, Minhang, Shanghai 201108, China China COORDONNEES DU FABRICANT OU MANDATAIRE : PACT Informatique 33 rue du ballon 93160 Noisy le Grand — France COORDONNEES DE LA PERSONNE AUTORISE A EDITER LE DOCUMENT TECHNIQUE : Michael Barreira 33 rue du ballon 93160 Noisy le Grand - France La présente déclaration est délivrée sous la responsabilité du fabricant et, le cas échéant, de son mandataire le 03/12/2018. Représentant de la société : PACT INFORMATIQUE 33 rue du ballon - Noisy le Grand - France Maurice Bodokh PDG
Notice Facile