14km/h - MEDLINE - MED-730 - Tapis de course CARE FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 14km/h - MEDLINE - MED-730 CARE FITNESS au format PDF.
| Type de produit | Tapis de course |
| Marque | CARE FITNESS |
| Modèle | MEDLINE MED-730 |
| Vitesse maximale | 14 km/h |
| Vitesse minimale | 0,2 km/h |
| Inclinaison | Réglable (4 %, 8 %, 12 % prédéfinis et réglage progressif via boutons INCLINE +/-) |
| Écran | LCD avec 5 champs : inclinaison/pouls, temps/distance, calories, vitesse, grand champ LED |
| Programmes intégrés | 18 programmes prédéfinis (P1 à P18) + 3 programmes utilisateur (U1 à U3) |
| Test de masse corporelle | Oui, mode FAT avec calcul de l'IMC |
| Capteur cardiaque | Intégré aux poignées (lecture après environ 5 secondes) |
| Fonction MP3 | Port USB, prise MP3, prise écouteurs |
| Sécurité | Clé de sécurité avec arrêt immédiat et affichage 'VERROUILAGE DE PROTECTION' |
| Mode économie d'énergie | Arrêt automatique après 10 minutes d'inactivité |
| Lubrification | Recommandée selon l'utilisation (tous les 6 mois pour 1-6 km/h, tous les 3 mois pour 6-12 km/h, tous les 2 mois pour 12-16 km/h) |
| Nettoyage | Chiffon doux et humide, ne pas humidifier le panneau d'affichage |
| Utilisation | Domestique uniquement |
| Roues de transport | Oui, pour faciliter le déplacement |
| Codes d'erreur | E1 à E7 (communication, explosion, capteur, inclinaison, surtension, auto-émétrie, EEPROM) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 14km/h - MEDLINE - MED-730 CARE FITNESS
Questions des utilisateurs sur 14km/h - MEDLINE - MED-730 CARE FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 14km/h - MEDLINE - MED-730 - CARE FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 14km/h - MEDLINE - MED-730 de la marque CARE FITNESS.
MODE D'EMPLOI 14km/h - MEDLINE - MED-730 CARE FITNESS

Utilisation de l'ordinateur
FONCTIONS DE L'ÉCRAN LCD
1. CHAMP « INCL/PUL » :
1.1 Lorsque l'indicateur rouge est sous « INCL », le champ indique l'inclinaison.
1.2 Lorsque l'indicateur rouge est sous « PUL », le champ indique le rythme cardiaque.
2.CHAMP《TIME/DIST》:
2.1 Lorsque l'indicateur rouge est sous « TIME », le champ indique le temps de course, y compris sous forme de compte à rebours.
2.2 Lorsque l'indicateur rouge est sous « DIST », le champ indique la distance courue, y compris sous forme de compte à rebours.
2.3 En mode FAT, il indique les codes de paramétrage -1-, -2-, -3-, -4- et -5-.
3.CHAMP « CALORIES» :
3.1 II indique les CALORIES, y compris sous forme de compte à rebours.
3.2 II indique les programmes P01 à P20, U1 à U3 et FAT.
4.CHAMP《SPEED》:
1.1 Il indique la vitesse, entre 0,2 et 14 km/h.
1.2 En mode FAT (IMC), il indique les paramètres SEX (SEXE), AGE (ÂGE), HEIGHT (TAILLE) et WEIGHT (POIDS).
5. GRAND CHAMP LEDs
5.1 Il indique le suivi de la course, un diagramme des programmes, le départ du compte à rebours et d'autres informations.
6. FONCTIONS DES BOUTONS
| START | START : démarrage normal après 3 secondes. | ||
| STOP | STOP : appuyez sur ce bouton pour arrêté le tapis de course. | ||
| PROG. | PROG. : sert à sélectionner le programme. Les programmes sont les suivants : P1 à P18, FAT. | ||
| MODE | MODE :permét de sélectionner le mode parmi : manual modes (modes manuels)--time count-down (compte à rebours du temps)--distance count-dwon (compte à rebours de la distance)--calories count-down (compte à rebours des calories). | ||
| SPEED | SPEED+/- : permet de régler la vitesse. Vous pouvez ajuster ce paramètre lorsque l'appareil est arrêté. | ||
| INCLINE | INCLINE+/- : permet de régler l'inclinaison. Vous pouvez ajuster ce paramètre lorsque l'appareil est arrêté. | ||
| 4 | 8 | 12 | Les boutons 4, 8 et 12 permettent de régler la vitesse pendant que le tapis fonctionne. |
| 4% | 8% | 12% | Les boutons 4, 8 et 12 permettent de régler l'inclinaison pendant que le tapis fonctionne. |
| Permet d'ajuster le volume de la musique le cas échéant. | |||
PRINCIPALES FONCTIONS
Une fois l'appareil sous tension, tous les champs sont éclairés et le grand champ affiche le message :
« BIENVENUE », puis vous passez en mode manuel après 3 secondes.
Si vous retirez la clé de sécurité, le grand écran indique VERROUILAGE DE PROTECTION
Si vous replacez la clé de sécurité, le grand écran indique SELECTIONNEZ LE PROGRAMME OU APPUYEZ SUR START POUR COMMENCER.
7. PARAMÉTRES DES MODES
Appuyez sur le bouton MODE, etCHOisissez entre : time count-down (compte à rebours du temps),distance count-down (compte à rebours de la distance) et calories count-down (compte à rebours des calories). Le grand champ affiche alors le message suivant :
AJUSTEZ LE TEMPS ET APPUYEZ SUR START
AJUSTEZ LA DISTANCE ET APPUYEZ SUR START
AJUSTEZ LES CALORIES ET APPUYEZ SUR START
Appuyez sur le bouton « MODE » etCHOisissez entre : time countdown (compte à rebours du temps), distance countdown (compte à rebours de la distance) et carolies countdown (compte à rebours des calories). Le champ affiche alors une valeur par defaut et s'éclaire. Cliquez sur le bouton « SPEED +/- » pour ajuster la valeur jusqu'à celle souhaiée. Appuyez sur le bouton START. Le tapis se met en route à la vitesse la plus bajo au bout de 3 secondes. Appuyez sur « SPEED +/- », « 4/8/12 » ou faites tourner le côté droit du guidon pour ajuster la vitesse. Appuyez sur « INCLINE +/- », « 4/8/12 » ou faites tourner le côté gauche du guidon pour ajuster l'inclinaison. Une fois que le compte à rebours atteint 0, le tapis s'arrête progressivement. Vous pouvez également appuyer sur le bouton « STOP » ou retirez la clé de sécurité pour arrêté l'appareil.
8.PROGRAMME INTEGRÉ
À l'arrêt, appuyez sur le bouton PROG. Le champ SPEED affiche alors « P1-P20 ». Choisissez le programme désiré entre P1 et P20. Le champ TIME affiche alors la valeur par défaut (30:00) et clignote.
Appuyez sur les boutons « SPEED+ » ou « INLINE+ » pour ajuster le temps à votre convenance. Appuyez sur le bouton START pour lancer le programme intégré. Au total, le programme intégré est composé de 16 sessions et le temps de course de chaque session équivaut à « temps de course/16 ». Au moment de passer à la session suivante, un « bip » retentit pour vous en informer. La vitesse du tapis change en même temps que le programme. Vous pouze également ajuster la vitesse grâce au bouton « SPEED +/- » pendant la course, mais la vitesse par défaut se rétablit lorsque vous passsez à la session suivante. Une fois toutes les sessions terminées, l'appareil émet dix fois le son « bip », puis le message « End » s'affiche. À ce moment-là, appuyez sur le bouton « STOP » pour effectuer une restauration du tapis et leMETRE hors tension.
Le mode manuel est le programme par défaut, la vitesse par défaut est la vitesse minimale (0,2km / h) et la vitesse maximale est 14~km / h
GRILLE DES EXERCICES DU PROGRAMME
| TIME (HEURE) PROG | TEMPS DE COURSE/16 SESSIONS = TEMPS DE CHAQUE SESSION | ||||||||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | ||
| P1 | INCLINE | 0 | 0 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 0 |
| SPEED | 4 | 6 | 6 | 6 | 10 | 10 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 2 | 6 | 6 | 4 | 4 | |
| P2 | INCLINE | 0 | 2 | 2 | 2 | 6 | 6 | 2 | 2 | 4 | 4 | 2 | 2 | 4 | 2 | 2 | 0 |
| SPEED | 2 | 2 | 8 | 2 | 2 | 8 | 8 | 12 | 4 | 4 | 12 | 4 | 4 | 12 | 4 | 2 | |
| P3 | INCLINE | 0 | 2 | 2 | 4 | 4 | 6 | 4 | 6 | 4 | 2 | 2 | 2 | 4 | 2 | 2 | 0 |
| SPEED | 2 | 4 | 8 | 8 | 4 | 4 | 8 | 8 | 10 | 10 | 12 | 4 | 4 | 8 | 4 | 4 | |
| P4 | INCLINE | 0 | 2 | 2 | 4 | 4 | 6 | 8 | 8 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 2 | 2 | 0 |
| SPEED | 4 | 6 | 6 | 6 | 12 | 12 | 12 | 12 | 6 | 6 | 4 | 4 | 4 | 6 | 6 | 2 | |
| P5 | INCLINE | 0 | 2 | 4 | 6 | 4 | 2 | 2 | 0 | 0 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 | 0 |
| SPEED | 2 | 4 | 6 | 12 | 12 | 12 | 4 | 4 | 4 | 4 | 12 | 12 | 12 | 6 | 4 | 2 | |
| P6 | INCLINE | 0 | 2 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |
| SPEED | 4 | 4 | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 | 8 | 6 | 6 | 8 | 8 | 6 | 8 | 6 | 4 | |
| P7 | INCLINE | 0 | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |
| SPEED | 4 | 8 | 8 | 8 | 8 | 4 | 4 | 12 | 12 | 4 | 4 | 8 | 8 | 4 | 4 | 2 | |
| P8 | INCLINE | 0 | 2 | 2 | 4 | 2 | 2 | 2 | 4 | 2 | 2 | 2 | 4 | 2 | 2 | 2 | 0 |
| SPEED | 2 | 2 | 6 | 6 | 6 | 8 | 8 | 10 | 10 | 12 | 8 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | |
| P9 | INCLINE | 0 | 2 | 2 | 4 | 4 | 6 | 6 | 8 | 8 | 10 | 8 | 6 | 4 | 2 | 2 | 0 |
| SPEED | 2 | 4 | 8 | 10 | 2 | 4 | 8 | 10 | 2 | 4 | 10 | 2 | 4 | 10 | 4 | 2 | |
| P10 | INCLINE | 0 | 2 | 2 | 4 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |
| SPEED | 4 | 6 | 6 | 8 | 8 | 8 | 10 | 10 | 10 | 8 | 8 | 6 | 8 | 6 | 4 | 4 | |
| P11 | INCLINE | 0 | 2 | 2 | 2 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 0 |
| SPEED | 4 | 6 | 6 | 8 | 8 | 8 | 6 | 8 | 6 | 8 | 6 | 10 | 6 | 10 | 8 | 4 | |
| P12 | INCLINE | 0 | 2 | 2 | 4 | 4 | 6 | 6 | 8 | 8 | 6 | 6 | 4 | 4 | 2 | 2 | 0 |
| SPEED | 4 | 6 | 8 | 10 | 8 | 6 | 4 | 6 | 8 | 12 | 8 | 6 | 8 | 12 | 12 | 6 | |
| P13 | INCLINE | 0 | 0 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 0 |
| SPEED | 2 | 4 | 6 | 10 | 8 | 4 | 10 | 6 | 4 | 6 | 10 | 4 | 6 | 8 | 6 | 4 | |
| P14 | INCLINE | 0 | 2 | 2 | 2 | 6 | 6 | 2 | 2 | 4 | 4 | 2 | 2 | 4 | 2 | 2 | 0 |
| SPEED | 2 | 2 | 4 | 6 | 6 | 8 | 10 | 10 | 10 | 4 | 6 | 4 | 6 | 6 | 4 | 6 | |
| P15 | INCLINE | 0 | 2 | 2 | 4 | 4 | 6 | 4 | 6 | 4 | 2 | 2 | 2 | 4 | 2 | 2 | 0 |
| SPEED | 2 | 2 | 4 | 4 | 12 | 12 | 4 | 4 | 12 | 12 | 4 | 4 | 12 | 12 | 2 | 2 | |
| P16 | INCLINE | 0 | 2 | 2 | 4 | 4 | 6 | 8 | 8 | 6 | 6 | 6 | 4 | 4 | 2 | 2 | 0 |
| SPEED | 2 | 3 | 4 | 7 | 7 | 8 | 5 | 5 | 6 | 10 | 12 | 10 | 8 | 5 | 6 | 4 | |
| P17 | INCLINE | 0 | 2 | 4 | 6 | 4 | 2 | 2 | 0 | 0 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 | 0 |
| SPEED | 2 | 2 | 4 | 8 | 10 | 2 | 4 | 8 | 8 | 10 | 5 | 4 | 7 | 8 | 6 | 4 | |
| P18 | INCLINE | 0 | 2 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 0 |
| SPEED | 2 | 3 | 5 | 8 | 11 | 12 | 10 | 8 | 7 | 6 | 10 | 10 | 10 | 8 | 4 | 2 | |
9. UTILISATEUR
Pour acceder aux parametes des programmes définis par l'utilisateur :
Appuyez sur le bouton PROG jusqu'à ce que les programmes utilisateurs (U1, U2, U3) soient affichés.
Choisissez-en un et réglez-le.
Appuyez sur MODE et définissez le temps (entre 5:00 et 99:00).
Appuyez de nouveau sur MODE et utilisez les boutons « SPEED +/- » et « INCLINE +/- » pour définir la vitesse ou l'inclinaison. Appuyez de nouveau sur MODE pour valider vos réglages. Le prochain segment de travail clignote.
Effectuez les mêmes étapes que pour le premier segment, et ce pour les 20 segments.
Une fois que vous avez entre toutes vos données, le message « OK » s'affiche : votre programme utiliseur personnelisé est maintainant enregistré et prét à l'emploi.
Lorsque you travailliez avec un programme utiliseateur, l'écran indique successivement l'inclinaison et la vitesse lorsque que les niveaux que vous avez programmés sont affichés.
10. TEST DE MASSE CORPORELLE
Au démarrage, appuyez sur PROGRAM jusqu'à couver le testeur de masse corporelle (FAT): l'écran affiche FAT. Appuyez sur MODE et saisissez les données demandées: F-1 SEX (SEXE), F-2 AGE (ÂGE), F-3 HEIGHT (TAILLE), F-4 WEIGHT (POIDS), F-5 FAT TESTER (TESTEUR DE MASSE). Appuyez sur SPEED+/- pour effectuer les réglages. Appuyez sur MODE jusqu'à atteindre F-5, saisissez le capteur cardiaque inclus à la poignée: l'écran affiche votre indice de masse corporelle (IMC). L'IMC sert à exprimer la relation entre la taille et le poids.
L'IMC permet aux hommes et femmes de calculer leur poids idéal en fonction des autres indices sur leur corps. L'IMC idéal doit se couver entre 20 et 25. En-dessous de 19, votre poids est insuffisant. Entre 25 et 29, vous étés en surpoids, et au-dessus de 30, vous souffrez d'obésité (ces données sont à titre indicatif, elles ne peuvent pas replacer des données Médicales).
Affichage des paramètres de saisie et limites
| PARAMÈTRES | VALEURS | REMARQUE |
| SEX (SEXE) | 01 -- 02 | 01 = HOMME 02 = FEMME |
| AGE | 10 À 99 ANS | |
| HEIGHT (TAILLE) | 100 À 200 CM | |
| WEIGHT (POIDS) | 20 À 150 KG |
| IMC | RÉSULTAT |
| ≤19 | POIDS INSUFFISANT |
| 20 -- 25 | POIDS NORMAL |
| 25 -- 29 | SURPOIDS |
| ≥30 | OBÉSITÉ |
11. FONCTION RYTHME CARDIAQUE
Lorsque le tapis est en marche, serrez le capteur cardiaque inclus à la poignée pendant environ 5 secondes : les données concernant le rythme cardiaque apparaisent.
Lors de la mesure, une icône en forme de cœur apparait sur l'écran. Pour obtenir votre rythme cardiaque précis, faites le test alors que le tapis est arrêté, et ne tenez pas le capteur plus de 30 secondes. Cette donnae est à titre Indicatif seulement, elles ne peuvent pas replacer des données Médicales.
12. FONCTION MP3
Ce tapis de course peut accueillir divers supports de medias, il dispose d'un port USB et d'une prise pour MP3 ou écouteurs.
Si vous passez de la musique, assurez-vous que le son du tapis est bien activé et qu'il n'est pas en mode « MUTE » (Muet).
A. Lecture USB :
Branchez le port USB chargé de vos chansons. Le système lance automatiquement la lecture.
Appuyez sur les boutons pourCHOISIR la chanson ou ajuster le volume.
Branchez la prise MP3 dans la prise audio de l'appareil (MP3 / PHONE) pour lancer la musique.
Appuyez sur les boutons pourCHOISIR la chanson ou ajuster le volume.
C. Prise écouteurs :
Insérez la prise des écouteurs dans le trou Situé sur l'ordinateur pour écouter la voix.
ATTENTION
Si vous branchez à la fois un port USB et une prise MP3, le niveau de priorité est le suivant :
-
Prise MP3
-
Port USB
13. MODE ÉCONOMIE D'ENERGIE
Cet apparéil dispose d'un mode économique d'énergie : lorsque le tapis est à l'arrêt et que vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 10 minutes, l' apparéil entre en mode économique d'énergie et l'écran s'éteint. Vous n'avez qu'à appuyer sur n'importe quel bouton pour relancer le système.
14. FONCTION DE VERROUILLAGE DE SECURITE
Si vous retirez la clé de sécurité, l'écran affiche « VERROUILAGE DE PROTECTION » et le tapis s'arrête rapidement en émettant un « bip bip ». Si vous remettez la clé de sécurité en place, le programme par défaut se lance.
Entretien et traitement des dysfonctionnements
1) La surface du tapis roulant doit être conservée propre, retirez le cordon d'alimentation avant le nettoyage. Vous pouvez nettoyer la bande de roulement et la surface du tapis roulant avec un chiffon doux et humide.
2) Le tapis de course est reglé en usine, il est possible qu'il ne fonctionne pas bien après transport ou usage. Arrêtez le tapis roulant avant de le régler, tirez le tapis au centre puis ajuster les boulons gauche et droit du rouleau arrêté avec une clé hexagonale (voir la figure). Il est recommendé d'ajuster d'un demi-tour à la fois. Tournez alors
l'interrupteur et vérifiez si le tapis
10 tours défectueux lorsque la vitesse est d'environ 4 à 5 km/h.
ATTENTION! : Afin de prévenir tout chic électrique, assurez-vous que le tapis roulant est eteint et débranché avant de le nettoyer ou pour un entretien de routine.
LUBRIFICATION DU TAPIS DE COURSE ET DE LA PLATE-FORME
Pour all longer la vie de ce tapis roulant, celui-ci a besoin d'une lubrication régulière, qui est un entretien général pour la machine. La procédure d'entretien de routine évitera une usure prématurée du tapis de course et du système du moteur. Le planning de lubrification recommendé est comme suit :

| USAGE | LUBRIFICATION |
| 1-6 km/h | Tous les 6 mois |
| 6-12 km/h | Tous les 3 mois |
| 12-16 km/h | Tous les 2 mois |
Lubrifiant pour le tapis de course
Ce planning correspond à l'application recommende pour un utiliseur individuel, jusqu'à 20-30 minutes à la fois, 3-4 fois par semaine. Pour la lubrification, vous pouvez contacter votre revendeur.
NETTOYAGE
La transpiration doit être essuyée de la console et de la surface du tapis de course après votre entrainment. Vous doivent essuyer toute tapis une fois par这段时间 avec un tissu doux et humide. N'humidifiez pas trop le panneau d'affichage, cela pourrait cause des problèmes électriques et électroniques.
RANGEMENT
Ranger titre tapis de course dans un endroit propre et sec. Assurez-vous qu'il est et que la prise est debranchée.
DEPLACEMENT
Ce tapis de course a ete conu et equipé avec des roues pour un deplacement facile. Avant de le deplacer, assurezvous qu'il est eteint et que la prise est debranchee.
POUR UNE UTILISATION A DOMICILE UNIQUE !!
Ce tapis de course a ete conu pour une utilisation a domicile uniquement. Ne pas utiliser dans une institution ou a des fins commerciales.
ENTRETIEN LUBRIFICATION
ll est important de prendre soin de votre tapis de course (en particulier la surface de course sous le tapis). Une bonne lubrication en silicone améliorera aussi la performance de votre tapis de course.
NOTE : Utilisez la silicone fournie avec le tapis de course. Vous pouvez en acheter à nouveau dans votre magasin distributeur.
AVERTISSEMENT : ARRETEZ le tapis de course et retirez la clé de sûreté avant de lubrifier la surface de course.
COMMENT APPLICER LA SILICONE SUR LE TAPIS
A/ Trouvez le flacon de silicone. Il est situé dans le kit de bricolage inclus avec ce tapis de course.
B/ Trouvez une paille et place-la sur le flacon de silicone comme l'indique le dessin.
C/ Appliquez la silicone uniformément comme l'indique le dessin (ATTENTION : le tapis de course DOIT ETRE
ARRETE avant d'appliquer le lubrifant, cela pour éviter les blessures, sinon le bord du tapis pourrait vous couper ou vos doigs pourraient être écrasés par les rouleaux).
Ne pas appliquer trop de silicone sur le tapis. Trop de lubrifiant peut causeur un glissement du tapis sur les rouleaux.
AVERTISSEMENT :
1) Le niveau de sécurité de l'équipement peut être maintenu uniquement s'il est contrôle régulièrement pour vérifier la présence de dommage et d'usure, par exemple les broches, les points de connexions.
2) Veuillez remplaçer les composants défectueux immédiatement ou conserver l'équipement hors service jusqu'à réparation.
| CODE D'ERREUR | DESCRIPTION DE L'ERREUR | TRAITEMENT DE L'ERREUR |
| E1 | Erreur de communication : les commandes et l'ordinateur ont retront une erreur de communication après le démarrage | L'appareil s'arrête et passer en mode erreur. L'appareil ne fonctionne plus, l'écran affiche le code d'erreur E01 et l'alarme sonne 3 fois. Raisons possibles :obstruction de la communication entre les commandes et l'ordinateur. Vérifiéz le cable et assurez-vous qu'il est bien connecté et qu'il ne présente aucun risque. |
| E2 | Protection contre l'explosion | L'appareil s'arrête et passer en mode erreur. L'écran affiche le code d'erreur E06. Les autres champs sont vides, l'appareil ne redémarre pas. Raison possible : Vérifiéz que le cable du moteur est bien connecté. Rebranchez-le. |
| E3 | Activité du capteur réseau sans fil inexistante | Raisons possibles : l'appareil ne recoit pas le retour du capteur de vitesse du moteur durant plus de 3 secondes. Vérifiéz le branchement du capteur et du moteur et connectez le cable des commandes. |
| E4 | Erreur d'autoapprentissage de l'inclinaison | Vérifiéz que le cable du capteur de l'inclinaison du moteur et que le cable d'alimentation sont bien branchés. Si le cable d'alimentation est bien branché, trouvez le cable d'inclinaison du moteur et vérifiéz qu'il n'est pas abimé. Une fois la vérification effectuée, appuyez sur le bouton de commande et reprenez l'autoapprentissage. |
| E5 | Protection contre la surtension | L'appareil s'arrête et passer en mode erreur. L'écran affiche le code d'erreur E03. Les autres champs sont vides. L'appareil repasse en mode prét au bout de 10 secondes. Vous pouvez le redémarrer. Raisons possibles : une charge trop grande générale trop d'électricité, ce qui met le système en mode protection, ou bloque certaines pieces, ou empêche le moteur de fonctionner. Réglez l'appareil et redémarrrez-le. Vérifiéz également le moteur ou les commandes et assurez-vous de ne pas sentir une odeur de brûlé. Si c'est le cas, remplacez le moteur ou les commandes. Assurez-vous également que le courant et la tension sont bien conformes aux valeurs standard. |
| E6 | Erreur d'auto-émétrie des commandes. | Remplacez les commandes. |
| E7 | EEPRM est cassé. | Remplacez les commandes. |
POUR COMMANDER DES PIECES DETACHEES
Dans un soucis d'efficacité munissez-vous des éléments suivants avant de contacter
notre Service Àprous Vente :
Le nom ou la réference du produit.
Le numero de fabrication indiqué sur le chassis principal et sur le carton d'emballage.
Le numero de la pièce manquante ou défectueuse indiqué sur la vue éclatée du produit presente dans cette notice.
Contacter du lundi au vendredi de 10H00 à 12H00 et de 14H00 à 17H00 (sauf jour féériés).
ServiceAprésVente
18 / 22 rue Bernard
Z.I. les Vignes
93000 BOBIGNY