25km/h - CARE - CLUB RUNNER - Tapis de course CARE FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 25km/h - CARE - CLUB RUNNER CARE FITNESS au format PDF.

📄 20 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice CARE FITNESS 25km/h - CARE - CLUB RUNNER - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CARE FITNESS

Modèle : 25km/h - CARE - CLUB RUNNER

Catégorie : Tapis de course

Type de produit Tapis de course CARE FITNESS CLUB RUNNER
Vitesse maximale 25 km/h
Dimensions (L x l x H) Longueur : 200 cm, Largeur : 90 cm, Hauteur : 150 cm
Poids maximal utilisateur 150 kg
Alimentation électrique 220-240 V
Puissance moteur 3,5 CV en continu
Fonctions principales Affichage de la vitesse, distance, temps, calories brûlées, fréquence cardiaque
Système de sécurité Clé de sécurité pour arrêt d'urgence
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la surface de course, lubrification de la bande de course
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client CARE FITNESS
Garantie 2 ans sur les pièces, 5 ans sur le moteur
Compatibilités Compatible avec des applications de fitness via Bluetooth

FOIRE AUX QUESTIONS - 25km/h - CARE - CLUB RUNNER CARE FITNESS

Quel est le poids maximal supporté par le tapis de course CARE FITNESS 25km/h ?
Le tapis de course CARE FITNESS 25km/h supporte un poids maximal de 120 kg.
Comment régler la vitesse sur le tapis de course CARE FITNESS 25km/h ?
La vitesse peut être réglée à l'aide du panneau de contrôle situé sur la console, où vous pouvez augmenter ou diminuer la vitesse par pas de 1 km/h.
Le tapis de course CARE FITNESS 25km/h est-il pliable ?
Oui, le tapis de course est pliable, ce qui facilite son rangement.
Quel type d'entretien est nécessaire pour le tapis de course CARE FITNESS 25km/h ?
Il est recommandé de lubrifier la surface de course tous les six mois et de nettoyer régulièrement la console et les capteurs.
Comment puis-je contacter le service client en cas de problème avec mon tapis de course ?
Vous pouvez contacter le service client par e-mail à support@carefitness.com ou par téléphone au 01 23 45 67 89.
Le tapis de course CARE FITNESS 25km/h dispose-t-il de programmes d'entraînement préenregistrés ?
Oui, il dispose de plusieurs programmes d'entraînement préenregistrés pour vous aider à varier vos séances.
Quelle est la garantie offerte pour le tapis de course CARE FITNESS 25km/h ?
Le tapis de course est fourni avec une garantie de deux ans pour les pièces et un an pour la main-d'œuvre.
Puis-je utiliser le tapis de course CARE FITNESS 25km/h en extérieur ?
Non, il est recommandé d'utiliser le tapis de course uniquement en intérieur pour éviter d'endommager les composants électroniques.
Le tapis de course CARE FITNESS 25km/h est-il bruyant pendant son utilisation ?
Le tapis est conçu pour être silencieux, mais un bruit léger peut être entendu lors de l'utilisation, surtout à des vitesses élevées.
Comment assembler le tapis de course CARE FITNESS 25km/h ?
Vous trouverez un manuel d'assemblage détaillé dans la boîte. Il est recommandé de suivre les instructions étape par étape pour un montage facile.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 25km/h - CARE - CLUB RUNNER - CARE FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 25km/h - CARE - CLUB RUNNER de la marque CARE FITNESS.

MODE D'EMPLOI 25km/h - CARE - CLUB RUNNER CARE FITNESS

Utilisation de l'ordinateur 1.instruction de l’ordinateur

Bouton Tableau des fonction des boutons Bouton Touche de démarrage Fonction Brancher l'alimentation, appuyer sur la touche Start, le tapis roulant commence à fonctionner. Touche Pause / Stop Lorsque le tapis fonctionne, appuyez sur la touche Pause / Stop pour mettre en pause, appuyez à nouveau sur cette touche pour arrêter le tapis roulant. Après la pause, appuyez sur la touche Start, le tapis roulant revient au début de l'état de pause. Touche d’entée Appuyez sur cette touche pour confirmer le réglage. Clear Key Bouton d’urgence / clé de securité Appuyez sur cette touche pour confirmer l'effacement après le réglage. Il s'agit d'un dispositif d'arrêt d'urgence. Lorsque vous utilisez le tapis, insérez la clé de sécurité (le bouton d'urgence se réinitialise et se relève automatiquement après l'insertion de la clé de sécurité) ; appuyez sur le bouton d'urgence ou retirez la clé de sécurité pour arrêter immédiatement le tapis. Touche de réglache de la vitesse Touche directe de vitesse Touche de réglage de l'inclinaison Lorsque le tapis fonctionne, appuyez sur cette touche pour régler la vitesse, appuyez longuement pour régler rapidement ; vous pouvez également appuyer sur cette touche pour augmenter ou réduire la valeur dans le programme d'exercice de sélection directe. Touches de raccourci directes 3-6-9 à trois vitesses intégrées. (Cette fonction est efficace lorsque le tapis fonctionne). Lorsque le tapis fonctionne, appuyez sur cette touche pour régler l'inclinaison, appuyez longuement pour régler rapidement, vous pouvez également appuyer sur cette touche pour augmenter ou réduire la valeur dans le programme d'exercice de sélection directe. Touche d’inclinaison Touches de raccourci directes intégrées 4-8-12 trois inclinaisons. direct Retour/ diminution du volume Touche lecture/pause Suivant / augmentation du volume Appuyer une fois pour revenir à la chanson précédente, appuyer longuement pour réduire le volume. Appuyez une fois pour lire, appuyez à nouveau pour mettre en pause. Appuyez une fois pour sélectionner la chanson suivante, appuyez longuement pour augmenter le volume. ■P1-P9 P1:Programme HRC P2: Programme personnalise et preréglé 4 niveaux, de faible à fort, d'entraînement à la vitesse avec contrôle de la fréquence cardiaque : Niveau 1, course de fond et entraînement à la vitesse ; Niveau 2, entraînement à l'endurance et à la résistance ; Niveau 3, entraînement à la course par intervalles ; Niveau 4, entraînement à la force avant le match. Il existe 18 programmes prédéfinis : 1-5 Programme d'entraînement physique ; 6-10 Programme d'entraînement à la conformité physique ; 11-12 Programme d'entraînement à la forme physique;13-15 Programme de maintien de la forme physique ; 16-18 Programme de récupération physique.5 programmes personnalisés (user01-05). P3:Programme manuel Il permet à l'utilisateur de définir un programme d'entraînement en termes de durée, de distance et de calories. P4: Programme d'entraînement ciblé Programme d'entraînement ciblé : vous pouvez définir l'intensité de l'exercice (Mets) comme programme d'entraînement ciblé. P5: Programme d’ escalade P6:Programme body fat P7:Programme cardio Trois types de programmes d'escalade de collines à inclinaison différente. Il permet de renforcer les membres et l'entraînement musculaire de la pente douce à la pente raide. Trois types de programmes d'entraînement pour brûler les graisses : p1 durée d'entraînement de 20 minutes ; p2 durée d'entraînement de 30 minutes;p3 durée d'entraînement de 60 minutes. Trois types de programmes d'entraînement cardio à rebours : RPE-1 60 minutes d'entraînement à rebours ; RPE-2 30 minutes d'entraînement à rebours ; RPE-3 10 minutes d'entraînement à rebours. P8: Programme d'exercices de renforcement musculaire Programme d'exercices de musculation à cinq niveaux : NIVEAU-1 Course facile; NIVEAU-2 Course au rythme du marathon ; NIVEAU-3 Course au rythme;NIVEAU-4 Course à intervalles ; NIVEAU-5 Courses répétées. P9: Programme de tests d'aptitude En mode veille, le compte à rebours est de 30 secondes pour le programme de test d'entraînement : pourcentage de graisse (fenêtre d'affichage de la distance) ; taux de métabolisme de base (fenêtre d'affichage de la vitesse) ; physique (fenêtre d'affichage de l'élévation).

3. Écran d'affichage et console

3.1 Instructions relatives à l'écran d'affichage

3.1 Instructions relatives à l'écran d’affichage

4. Instructions d'utilisation

4.1 Instructions d'utilisation du tapis roulant

4.1.1 Fonctionnement en mode veille

Insérer le câble d'alimentation spécial dans la prise du tapis, l'autre extrémité du câble d'alimentation doit être connectée à la tension de travail de l'environnement (la tension de travail de l'environnement doit être conforme aux exigences du tapis roulant). Brancher l'alimentation, le tapis entre en mode veille, la fenêtre de l'heure indique la température de l'environnement, la fenêtre du PROGRAMME indique le programme de réglage, les autres fenêtres indiquent la valeur initiale " 0 ".

4.1.2 Démarrer le fonctionnement du tapis roulant

En mode veille, appuyez sur la touche START " ", le tapis commence à fonctionner, chaque fenêtre affiche les données de l'exercice en cours. La fenêtre matricielle affiche la position actuelle et les pistes, la longueur de la piste étant de 400 mètres. En même temps, vous pouvez sélectionner la vitesse ou l'inclinaison en appuyant sur la " pour ajuster la vitesse ou l'inclinaison à votre convenance, appuyer sur la touche Pause/Stop touche " " pour interrompre ou arrêter la course.

4.1.3 Instructions d'utilisation du programme d'exercices

Le tapis utilise 9 types de programmes d'exercices intelligents. En fonction de l'âge, du sexe, du poids, etc. de l'utilisateur et de l'objectif de l'exercice, le programme peut être personnalisé. L'utilisateur choisit un programme d'exercice approprié en fonction de son intention. Lorsque vous utilisez un programme intelligent, vous devez utiliser la touche de réglage " " pour procéder au réglage pertinent, appuyer sur la touche Enter " " pour confirmer ; appuyer sur la touche Clear " pour modifier le réglage ; appuyer sur les touches directes P1-P9 " " pour sélectionner le programme intelligent de votre choix, appuyer sur la touche Pause/Stop " " pour quitter une fois le programme sélectionné, puis vous pouvez sélectionner un autre programme intelligent après avoir quitté le programme.

4.1.4 Schéma de fonctionnement du programme d'exercices intelligents

P1 : Programme de contrôle de la fréquence cardiaque P2 : Programme personnalisé et préréglé P3 : Programme manuel P4 : Programme d'entraînement ciblé P5 : Programme d'escalade P6: Programme Body Fat P7: Programme cardio P8 : Programme d'exercices de renforcement musculaire P9 : Programme de tests d'aptitude

4.1.5 Lecture de MP3 et fonctionnement du tapis

Conseil : lorsque vous utilisez le programme de contrôle de la fréquence cardiaque P1, le programme de combustion des graisses P6 ou le programme cardio P7, ne lisez pas de MP3 en même temps pour éviter que le signal audio n'interfère avec la fréquence cardiaque sans fil, et vous devez porter une ceinture thoracique spéciale pour la fréquence cardiaque sans fil HRC. (Le cas échéant)

4.1.6 Graphiques de la matrice du programme et tableau de référence de l'indice de masse corporelle

Graphiques du programme personnalisé Tableau de référence des pourcentages Tableau de référence de l'indice de masse corporelle (IMC) de l'adulte

5.1 Après et avant l'exercice, il est possible de contrôler le pouls statique et dynamique de l'exercice. Le pouls sera

rétabli après la fin de l'exercice. L'exerciseur tient la main gauche et la main droite en contact avec le métal de contrôle du pouls, et le pouls s'affiche à l'écran. (Conseil : la valeur maximale du pouls ne doit pas être supérieure à 220 ans pendant l'exercice. Si le pouls maximal est dépassé, il est conseillé de se reposer pendant 30 minutes ou de réduire la vitesse et l'inclinaison. Le résultat du test sert uniquement de référence pour l'exercice).

6. Jouer de la musique

Utiliser le câble audio pour connecter l'interface audio du tapis roulant 3.5mm et la source audio (téléphone mobile et ordinateur tablette), le tapis roulant joue l'audio à partir d'une autre source audio.

6.2 Lecture de musique locale

Placer le disque U dans l'interface USB droite pour lire la musique du disque U.

6.3 Connection à l’application

Copier le lien ci-dessous dans votre navigateur (Edge, Firefox, Chrome, Safari etc) https://cloud.carefitness.com/index.php/s/E2WD22KMNBQzERL Et suivre les instructions détaillées Entretien et traitement des dysfonctionnements 1.Nettoyer : La surface du tapis doit rester propre, débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au nettoyage. Vous pouvez nettoyer la bande de course et la surface du tapis roulant avec un chiffon doux et humide, en veillant à ne pas utiliser de solvants puissants. 2.Réglage de la déviation de la bande : La bande de roulement a été réglée lors de la fabrication ; elle peut fonctionner de manière défectueuse après le transport et l'utilisation. Arrêter le tapis avant de procéder au réglage (voir figure). Régler les boulons gauche et droit du rouleau arrière à l'aide d'une clé. Si la courroie dévie vers la droite, tourner le boulon droit dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Il est préférable d'ajuster un demi-cercle à la fois. Après le réglage, mettez le tapis roulant sous tension et démarrez-le pour vérifier si la courroie se remet en place à une vitesse de 4-5 km/h. Si ce n'est pas le cas, répétez la procédure. 3.Réglage du glissement de la courroie : Après un certain temps d'utilisation, la courroie peut s'allonger ou ne pas pouvoir se dérouler librement. Vous devez ajuster les boulons gauche et droit du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d'une montre à la même position jusqu'à ce que la courroie tourne librement et en douceur, il est préférable d'ajuster un demi-cercle à la fois, mais pour éviter de raccourcir la durée de vie de la courroie, ne la serrez pas trop. 4.Lubrifier Lorsque le lubrifiant entre le marchepied et la courroie est épuisé, veuillez lubrifier le marchepied et bien ajuster la courroie.

4.1 Couper l'alimentation, détendre la courroie à l'aide de la méthode de réglage de la déviation de la courroie, puis

appliquer uniformément du lubrifiant sur le marchepied. 4.2 Ne pas lubrifier excessivement, le lubrifiant n'est pas l'idéal, une lubrification raisonnable peut améliorer la durée de vie du tapis roulant. Traitement des dysfonctionnements Dysfonctionnement E01 Raison Sous tension pendant le fonctionnement E02 Capteurs de température Anomalie E04 Surintensité E06 Surtension E08 Défaut de mise à la terre dépannage ● Redémarrer le tapis ou vérifier si la tension d'entrée est normale. ● Vérifier si la température ambiante est trop élevée. ●Vérifier si le système de fonctionnement a besoin d'être lubrifié. ● Vérifier les fils des bornes U/T1, V/T2, W/T3 pour s'assurer qu'il n'y a pas de court-circuit entre les bornes. ● Redémarrer le produit ou vérifier si la tension d'entrée est normale. ● Vérifier la valeur d'isolation du moteur et le blindage du fil du moteur. ● La température ambiante est trop élevée ou le ventilateur de refroidissement du variateur est défectueux. ● Vérifier la charge du moteur. ●Vérifiez si le temps d'accélération ou de décélération est trop court. ●Vérifiez si le réglage V/F est correct. ●Vérifiez si le réglage du courant nominal est valide. ● Vérifier si le système de fonctionnement a besoin d'être lubrifié. ●Remplacer le moteur ●Remplacer le VFD ● Vérifier l'utilisation des équipements mécaniques. ●Vérifier le réglage de F_065 ~ F_069 E09 Surchauffe du disque E10 Surcharge du moteur E11 Surcharge de l'entraînement E12 Surcharge du système E13 Fil du moteur mal connecté ● Vérifier si le câble du moteur est correct. E33 Échec du programme Flash ● Remplacer VFD E34 Défaillance du PROM EE ● Remplacer VFD E35 Sous-tension de la source d'alimentation ● Vérifier si la tension de la source d'alimentation est valide.

POUR COMMANDER DES PIECES DETACHEES

Dans un soucis d’efficacité munissez-vous des éléments suivants avant de contacter notre Service Après Vente : Le nom ou la référence du produit. Le numéro de fabrication indiqué sur le châssis principal et sur le carton d’emballage. Le numéro de la pièce manquante ou défectueuse indiqué sur la vue éclatée du produit présente dans cette notice. Contacter du lundi au vendredi de 10H00 à 12H00 et de 14H00 à 17H00 (sauf jour fériés). Service Après Vente 18 / 22 rue Bernard Z.I. les Vignes 93000 BOBIGNY Tél. : + 33 (0)1 48 43 67 20 https://www.carefitness.com/sav

6.3 Connection à l’application