25km/h - CARE - CLUB RUNNER - Tapis de course CARE FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 25km/h - CARE - CLUB RUNNER CARE FITNESS au format PDF.
| Type de produit | Tapis de course |
| Marque | CARE FITNESS |
| Modèle | CLUB RUNNER (25 km/h) |
| Vitesse maximale | 25 km/h |
| Inclinaison maximale | 12 niveaux (touches directes 4, 8, 12) |
| Programmes d'entraînement | 9 programmes (HRC, Custom, Manual, Target, Hill, Body Fat, Cardio, Strength, Fit Test) |
| Écran d'affichage | Matriciel avec affichage de la température, distance, temps, pas, vitesse, inclinaison, fréquence cardiaque, calories, allure |
| Contrôle de la fréquence cardiaque | Capteurs manuels et ceinture thoracique sans fil (optionnelle) |
| Système audio | Lecteur MP3 via USB, entrée audio 3.5 mm, haut-parleurs intégrés |
| Sécurité | Clé de sécurité magnétique (arrêt d'urgence) |
| Alimentation | Secteur (prise standard) |
| Touches de vitesse directe | 3-6-9 km/h |
| Touches d'inclinaison directe | 4-8-12 niveaux |
| Entretien | Nettoyage de la bande, lubrification périodique, réglage de la déviation et du glissement |
| Service après-vente | Contact téléphonique, pièces détachées sur commande |
| Connectivité | Application mobile (lien fourni dans la notice) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 25km/h - CARE - CLUB RUNNER CARE FITNESS
Questions des utilisateurs sur 25km/h - CARE - CLUB RUNNER CARE FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 25km/h - CARE - CLUB RUNNER - CARE FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 25km/h - CARE - CLUB RUNNER de la marque CARE FITNESS.
MODE D'EMPLOI 25km/h - CARE - CLUB RUNNER CARE FITNESS
Utilisation de l'ordinateur
1. instruction de l'ordinateur

1.1.1 Tableau des fonction des boutons
| Bouton | Bouton | Fonction |
![]() | Touche de démarrage | Brancher l'alimentation, appuyer sur la touche Start, le tapis roulant commence à fonctionner. |
![]() | Touche Pause / Stop | Lorsque le tapis fonctionne, appuyez sur la touche Pause / Stop pour mettre en pause, appuyez à nouveau sur cette touche pour arrêter le tapis roulant. Après la pause, appuyez sur la touche Start, le tapis roulant revient au début de l'état de pause. |
![]() | Touche d'entée | Appuyez sur cette touche pour confirmer le réglage. |
![]() | Clear Key | Appuyez sur cette touche pour confirmer l'effacement après le réglage. |
![]() ![]() | Bouton d'urgence / clé de sécuritéTouche de réglache de la vitesse | Il s'agit d'un dispositif d'arrêt d'urgence. Lorsque vous utilisez le tapis, insérez la clé de sécurité (le bouton d'urgence se réinitialise et se relève automatiquement après l'insertion de la clé de sécurité) ; appuyez sur le bouton d'urgence ou retirez la clé de sécurité pour arrêter immédiatement le tapis.Lorsque le tapis fonctionne, appuyez sur cette touche pour régler la vitesse, appuyez longuement pour régler rapidement ; vous pouvez également appuyer sur cette touche pour augmenter ou réduire la valeur dans le programme d'exercice de sélection directe. |
| 3 6 9 | Touche directe de vitesse | Touches de raccourci directes 3-6-9 à trois vitesses intégrées. (Cette fonction est efficace lorsque le tapis fonctionne). |
![]() | Touche de réglage de l'inclinaison | Lorsque le tapis fonctionne, appuyez sur cette touche pour régler l'inclinaison, appuyez longuement pour régler rapidement, vous pouvez également appuyer sur cette touche pour augmenter ou réduire la valeur dans le programme d'exercice de sélection directe. |
| 4 8 12 | Touched'inclinaisondirect | Touches de raccourci directes intégrées 4-8-12 trois inclinaisons. |
| ■ | ||
![]() | Retour/ diminution du volume | Appuyer une fois pour revenir à la chanson précédente, appuyer longuement pour réduire le volume. |
![]() | Touche lecture/pause | Appuyez une fois pour lire, appuyez à nouveau pour mettre en pause. |
![]() | Suivant / augmentation du volume | Appuyez une fois pour sélectionner la chanson suivante, appuyez longuement pour augmenter le volume. |
| ■P1-P9 | ||
![]() | P1:Programme HRC | 4 niveaux, de faible à fort, d'entraînement à la vitesse avec contrôle de la fréquence cardiaque : Niveau 1, course de fond et entraînement à la vitesse ; Niveau 2, entraînement à l'endurance et à la résistance ; Niveau 3, entraînement à la course par intervalles ; Niveau 4, entraînement à la force avant le match. |
![]() | P2: Programme personnalise et preréglé | Il existe 18 programmes prédéfinis : 1-5 Programme d'entraînement physique ; 6-10 Programme d'entraînement à la conformité physique ; 11-12 Programme d'entraînement à la forme physique ; 13-15 Programme de maintien de la forme physique ; 16-18 Programme de récupération physique.5 programmes personnalisés (user01-05). |
![]() | P3:Programme manuel | Il permet à l'utilisateur de définir un programme d'entraînement en termes de durée, de distance et de calories. |
![]() | P4: Programme d'entraînement ciblé | Programme d'entraînement ciblé : vous pouvez définir l'intensité de l'exercice (Mets) comme programme d'entraînement ciblé. |
![]() | P5: Programme d' escalade | Trois types de programmes d'escalade de collines à inclinaison différente. Il permet de renforcer les membres et l'entraînement musculaire de la pente douce à la pente raide. |
![]() | P6:Programme body fat | Trois types de programmes d'entraînement pour brûler les graisses : p1 durée d'entraînement de 20 minutes ; p2 durée d'entraînement de 30 minutes ; p3 durée d'entraînement de 60 minutes. |
![]() | P7:Programme cardio | Trois types de programmes d'entraînement cardio à rebours : RPE-1 60 minutes d'entraînement à rebours ; RPE-2 30 minutes d'entraînement à rebours ; RPE-3 10 minutes d'entraînement à rebours. |
STRENGTH | P8: Programme d'exercices de renforcement musculaire | Programme d'exercices de musculation à cinq niveaux : NIVEAU-1 Course facile ; NIVEAU-2 Course au rythme du marathon ; NIVEAU-3 Course au rythme ; NIVEAU-4 Course à intervalles ; NIVEAU-5 Courses répétées. |
| FIT TEST | P9: Programme de tests d'aptitude | En mode veille, le compte à rebours est de 30 secondes pour le programme de test d'entraînement : pourcentage de graisse (fenêtre d'affichage de la distance) ; taux de métabolisme de base (fenêtre d'affichage de la vitesse) ; physique (fenêtre d'affichage de l'élévation). |

- Écran d'affichage et console
3.1 Instructions relatives à l'écran d'affichage
3.1 Instructions relatives à l'écran d'affichage

4. Instructions d'utilisation
4.1 Instructions d'utilisation du tapis roulant
4.1.1 Fonctionnement en mode veille
Insérer le câble d'alimentation spécial dans la prise du tapis, l'autre extrémité du câble d'alimentation doit être connectée à la tension de travail de l'environnement (la tension de travail de l'environnement doit être conforme aux exigences du tapis roulant). Brancher l'alimentation, le tapis entre en mode veille, la fenêtre de l'heure indique la température de l'environnement, la fenêtre du PROGRAMME indique le programme de réglage, les autres fenêtres indiquent la valeur initiale " 0 ".
4.1.2 Démarrer le fonctionnement du tapis roulant
En mode veille, appuyez sur la touche START "START", le tapis commence à fonctionner, chaque fenêtre affiche les données de l'exercice en cours. La fenêtre matricielle affiche la position actuelle et les pistes, la longueur de la piste étant de 400 mètres. En même temps, vous pouvez sélectionner la vitesse ou l'inclinaison en appuyant sur la touche "▲▼" pour ajuster la vitesse ou l'inclinaison à votre convenance, appuyer sur la touche Pause/Stop "PAUSE/STOP" pour interrompre ou arrêter la course.

4.1.3 Instructions d'utilisation du programme d'exercices
Le tapis utilise 9 types de programmes d'exercices intelligents. En fonction de l'âge, du sexe, du poids, etc. de l'utilisateur et de l'objectif de l'exercice, le programme peut être personnalisé. L'utilisateur choisit un programme d'exercice approprié en fonction de son intention.
Lorsque vous utilisez un programme intelligent, vous devez utiliser la touche de réglage "▲▼" pour procéder au réglage pertinent, appuyer sur la touche Enter "ENTER" pour confirmer ; appuyer sur la touche Clear "CLEAR" pour modifier le réglage ; appuyer sur les touches directes P1-P9 "HRC - FIT TEST" pour sélectionner le programme intelligent de votre choix, appuyer sur la touche Pause/Stop "PAUSE/STOP" pour quitter une fois le programme sélectionné, puis vous pouvez sélectionner un autre programme intelligent après avoir quitté le programme.
4.1.4 Schéma de fonctionnement du programme d'exercices intelligents
P1 : Programme de contrôle de la fréquence cardiaque

P2 : Programme personnalisé et préréglé

P4 : Programme d'entraînement ciblé

flowchart
graph LR
A["TARGET Target Setting Program"] --> B["ENTER"]
B --> C["ENTER"]
C --> D["△"]
D --> E["METS"]
E --> F["ENTER"]
F --> G["Press START Key"]
G --> H["Treadmill Start to Running"]
H --> I["Press pause /stop key"]
H --> J["Pull out safety key"]
I --> K["Treadmill pause or stop running"]
J --> K
P5 : Programme d'escalade

P8 : Programme d'exercices de renforcement
musculaire

P9 : Programme de tests
d'aptitude

flowchart
graph TD
A["Fit test Program"] --> B["ENTER"]
B --> C["Age 10-60 years old"]
C --> D["ENTER"]
D --> E["Gender MAN-WOMAN"]
E --> F["ENTER"]
F --> G["Height CM 100-220"]
G --> H["ENTER"]
H --> I["Weight KG 20-200"]
I --> J["△ ▼"]
J --> K["↑"]
K --> L["→"]
M["Press START Key"] --> N["Hold left & right hands on the pulse sensors or wearing wireless chest strap"]
N --> O["Show the test result after countdown 30 seconds"]
O --> P["Rise window display: Physique"]
O --> Q["Speed window display: Basal metabolism rate"]
O --> R["Distance window display: fat percentage"]
4.1.5 Lecture de MP3 et fonctionnement du tapis

Conseil : lorsque vous utilisez le programme de contrôle de la fréquence cardiaque P1, le programme de combustion des graisses P6 ou le programme cardio P7, ne lisez pas de MP3 en même temps pour éviter que le signal audio n'interfère avec la fréquence cardiaque sans fil, et vous devez porter une ceinture thoracique spéciale pour la fréquence cardiaque sans fil HRC. (Le cas échéant)
4.1.6 Graphiques de la matrice du programme et tableau de référence de l'indice de masse corporelle
Graphiques du programme personnalisé

Tableau de référence des
pourcentages
Tableau de référence de l'indice de masse corporelle (IMC) de l'adulte
| Body condition | Thin | Realistic weight | Overweight | Mild obesity | Moderate obesity | Severely obesity |
| Body mass index(BMI) | < 18.5 | 18.5-23 | 23-25 | 25-30 | 30-35 | <35 |
5. Test du pouls
5.1 Après et avant l'exercice, il est possible de contrôler le pouls statique et dynamique de l'exercice. Le pouls sera rétabli après la fin de l'exercice. L'exerciseur tient la main gauche et la main droite en contact avec le métal de contrôle du pouls, et le pouls s'affiche à l'écran. (Conseil : la valeur maximale du pouls ne doit pas être supérieure à 220 ans pendant l'exercice. Si le pouls maximal est dépassé, il est conseillé de se reposer pendant 30 minutes ou de réduire la vitesse et l'inclinaison. Le résultat du test sert uniquement de référence pour l'exercice).
6. Jouer de la musique
6.1 Entrée audio
Utiliser le câble audio pour connecter l'interface audio du tapis roulant 3.5mm et la source audio (téléphone mobile et ordinateur tablette), le tapis roulant joue l'audio à partir d'une autre source audio.
6.2 Lecture de musique locale
Placer le disque U dans l'interface USB droite pour lire la musique du disque U.
6.3 Connection à l'application
Copier le lien ci-dessous dans votre navigateur (Edge, Firefox, Chrome, Safari etc)
Et suivre les instructions détaillées
Entretien et traitement des dysfonctionnements
-
Nettoyer : La surface du tapis doit rester propre, débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au nettoyage. Vous pouvez nettoyer la bande de course et la surface du tapis roulant avec un chiffon doux et humide, en veillant à ne pas utiliser de solvants puissants.
-
Réglage de la déviation de la bande : La bande de roulement a été réglée lors de la fabrication ; elle peut fonctionner de manière défectueuse après le transport et l'utilisation. Arrêter le tapis avant de procéder au réglage (voir figure). Régler les boulons gauche et droit du rouleau arrière à l'aide d'une clé. Si la courroie dévie vers la droite, tourner le boulon droit dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Il est préférable d'ajuster un demi-cercle à la fois.

Après le réglage, mettez le tapis roulant sous tension et démarrez-le pour vérifier si la courroie se remet en place à une vitesse de 4-5 km/h. Si ce n'est pas le cas, répétez la procédure.
- Réglage du glissement de la courroie : Après un certain temps d'utilisation, la courroie peut s'allonger ou ne pas pouvoir se dérouler librement.
Vous devez ajuster les boulons gauche et droit du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d'une montre à la même position jusqu'à ce que la courroie tourne librement et en douceur, il est préférable d'ajuster un demi-cercle à la fois, mais pour éviter de raccourcir la durée de vie de la courroie, ne la serrez pas trop.
- Lubrifier
Lorsque le lubrifiant entre le marchepied et la courroie est épuisé, veuillez lubrifier le marchepied et bien ajuster la courroie.
4.1 Couper l'alimentation, détendre la courroie à l'aide de la méthode de réglage de la déviation de la courroie, puis appliquer uniformément du lubrifiant sur le marchepied.
4.2 Ne pas lubrifier excessivement, le lubrifiant n'est pas l'idéal, une lubrification raisonnable peut améliorer la durée de vie du tapis roulant.


Traitement des dysfonctionnements
| Dysfonctionnement | Raison | dépannage |
| E01 | Sous tension pendant le fonctionnement | ● Redémarrer le tapis ou vérifier si la tension d'entrée est normale. |
| E02 | Capteurs de température Anomalie | ● Vérifier si la température ambiante est trop élevée. ●Vérifier si le système de fonctionnement a besoin d'être lubrifié. |
| E04 | Surintensité | ● Vérifier les fils des bornes U/T1, V/T2, W/T3 pour s'assurer qu'il n'y a pas de court-circuit entre les bornes. |
| E06 | Surtension | ● Redémarrer le produit ou vérifier si la tension d'entrée est normale. |
| E08 | Défaut de mise à la terre | ● Vérifier la valeur d'isolation du moteur et le blindage du fil du moteur. |
| E09 | Surchauffe du disque | ● La température ambiante est trop élevée ou le ventilateur de refroidissement du variateur est défectueux. |
| E10 | Surcharge du moteur | ● Vérifier la charge du moteur.●Vérifiez si le temps d'accélération ou de décélération est trop court.●Vérifiez si le réglage V/F est correct.●Vérifiez si le réglage du courant nominal est valide. |
| E11 | Surcharge de l'entraînement | ● Vérifier si le système de fonctionnement a besoin d'être lubrifié.●Remplacer le moteur●Remplacer le VFD |
| E12 | Surcharge du système | ● Vérifier l'utilisation des équipements mécaniques.●Vérifier le réglage de F_065 ~ F_069 |
| E13 | Fil du moteur mal connecté | ● Vérifier si le câble du moteur est correct. |
| E33 | Échec du programme Flash | ● Remplacer VFD |
| E34 | Défaillance du PROM EE | ● Remplacer VFD |
| E35 | Sous-tension de la source d'alimentation | ● Vérifier si la tension de la source d'alimentation est valide. |
POUR COMMANDER DES PIECES DETACHEES
Dans un soucis d'efficacité munissez-vous des éléments suivants avant de contacter notre Service Après Vente :
Le nom ou la référence du produit.
Le numéro de fabrication indiqué sur le châssis principal et sur le carton d'emballage.
Le numéro de la pièce manquante ou défectueuse indiqué sur la vue éclatée du produit présente dans cette notice.
Contacter du lundi au vendredi de 10H00 à 12H00 et de 14H00 à 17H00 (sauf jour fériés).
Service Après Vente
18 / 22 rue Bernard
Z.I. les Vignes
93000 BOBIGNY
Tél. : + 33 (0)1 48 43 67 20
6.3 Connection à l'application
Copier le lien ci-dessous dans votre navigateur (Edge, Firefox, Chrome, Safari etc)
Et suivre les instructions détaillées

















STRENGTH