STR-VA333ES - Récepteur audio-vidéo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STR-VA333ES SONY au format PDF.
| Type de produit | Récepteur audio-vidéo |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification analogique, 5.1 canaux, puissance de 100 W par canal |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 150 x 360 mm |
| Poids | 8,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio Dolby Digital et DTS |
| Fonctions principales | Réglage automatique de l'égaliseur, entrée HDMI, radio FM |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies dans le manuel |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec vos équipements audio-vidéo avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - STR-VA333ES SONY
Questions des utilisateurs sur STR-VA333ES SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STR-VA333ES - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STR-VA333ES de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI STR-VA333ES SONY
Afin d'éviter tout risque d'incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l'appareil.
Afin d'éviter tout risque d'incendie et d'électrocution, ne pas poser d'objets remplis de liquide, vases ou autres, sur l'appareil.

Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères. Elles doivent être remises au dépôt d'ordures chimiques.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Au sujet de ce mode d'emploi
- Les instructions de ce mode d'emploi sont destinées au STR-VA333ES. Vérifie le numéro de modèle dans le coin inférieur droit du panneau avant.
- Les instructions de ce mode d'emploi décrivent les commandes sur l'ampli-tuner. Vous pouvez aussi utiliser les touches de la télécommande fournie si elles ont le même nom ou un nom similaire. Pour les détails au sujet de son fonctionnement : consultez le mode d'emploi fourni avec la télécommande.
Le code régional de votre ampli-tuner est indiqué dans la partie supérieure du panneau arrière (voir l'illustration ci-dessous).

Toute différence de fonctionnement en fonction du code régional est clairement indiquée dans le texte, par exemple sous la forme "Modèle avec code régional AA seulement".
Cet ampli-tuner est muni des systèmes surround Dolby Digital, Dolby Pro Logic et du système surround numérique DTS *.
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole du double D sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories. **“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” et “Neo:6” sont des marques de fabrique de Digital Theater Systems, Inc.**
Liste des touches et pages de référence
Appareil 4
Préparatifs
1: Vérifiez comment raccorder vos appareils 6
1a: Raccordement des appareils avec prises de sortie audio numériques..8 1b: Raccordement des appareils avec prises de sortie multicanaux.... 11 1c: Raccordement des appareils avec prises audio analogiques seulement 13
2: Raccordement des antennes 15 3: Raccordement des enceintes 16 4: Raccordement du cordon d'alimentation secteur 18 5: Configuration du système acoustique 19 6: Réglage du volume et de la balance des enceintes (TEST TONE) 24
Fonctionnement de l'amplificateur
Sélection d'un appareil 25 Écoute du son multicanaux (MULTI CH DIRECT) 26 Écoute de la radio FM/AM 26 Présélection automatique des stations FM (AUTOBÉTICAQUE) 27 Préréglage des stations radio 28 Utilisation du RDS (Radio Data System) 29 Changement de l'affichage 31 À propos des indications de l'afficheur 32
Écoute du son surround
Décodage automatique du signal audio reçu (AUTO DECODING) 34 Utilisation des enceintes avant subsection (2CH STEREO) 34 Sélection d'un champ sonore 35 Écoute avec Dolby Pro Logic II et DTS Neo:6 (2CH MODE) 38 Sélection du mode de décodage arrêtsurround (SB DECODING) 39
Réglages avancés
Sélection de l'entrée audio (AUDIO SPLIT) 41 Sélection du mode d'entrée audio pour les appareils numériques (INPUT MODE) 42 Personnalisation des champs sonores..43 Réglage de l'égaliseur 45 Réglages avancés 47
Autres opérations
Indexation des stations préenregistrées et des sources de programme 57 Utilisation de la minuterie someday... 58 Sélection du système d'enceintes 58 Enregistrement 59 Système de commande CONTROL A1II 60
Informations complémentaires
Précautions 64 Guide de dépannage 64 Spécifications 67 Index 69
Comment utiliser cette page
Cette page vous aidera à retrouver l'emplacement des touches et d'autres éléments de la chaîne mentionnés dans le texte.
Numéro sur l'illustration
PLAY MODE 15 (9, 13, 14)
Nom de la touche/élément Page de référence
ORDRE alphabétique
Afficheur 6
ANALOG DIRECT [19] (34)
AUDIO SPLIT (41)
AUTO DEC 22 (34)
CINEMA STUDIO EX 25 (35)
Commutateur SPEAKERS 28 (58)
CUSTOMIZE 39 (47,57)
DIMMER [26] (31)
DISPLAY 4 (29,31)
DOOR OPEN 15
Émetteur IR 3
ENTER 36 (46,57)
EQ 38 (45, 46)
EQ BANK 40 (45, 46)
FM/AM 24 (26)
FM MODE 43 (26)
Indicateur Digital Cinema Sound 8
Indicateur MULTI CHANNEL DECODING
Indicateur NIGHT MODE 5
Indicateur SB DEC [9]
INPUT MODE 12 (42)
LEVEL 33 (44)
(Modèle à code régional CEL seulement)
Récepteur IR 2
RDS PTY (29)
(Modèle à code régional CEL seulement)
SET UP 35 (19)
SLEEP (58)
(Modèle à code régional TW, KR seulement)
SURR BACK DECODING (39)
SURROUND 32 (43)
Touches de curseur < / > 37 (19,43-47,57)
TUNING + / - 29 (26)
VIDEO 3 INPUT prises [44] (14)
Numéros et symboles
2 CH STEREO (34)
1/alimentation
Ouvrez la porte avant

1: Vérifiez comment raccorder vos appareils
Les étapes 1a à 1c à partir de la page 8 décrivent la façon de raccorder vos appareils à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez le tableau "Appareils pouvant être raccordés" ci-dessous pour le nombre des pages décrivant la façon de raccorder chaque appareil.
Après avoir raccordé tous les appareils, passez à “2: Raccordement des antennes” (page 15).
Appareils pouvant être raccordés
| Appareil à raccarder | Page |
| Lecteur DVD/LD | |
| Avec sortie audio numérique*1 | 8-9 |
| Avec sortie audio multicanaux*2 | 11-12 |
| Avec sortie audio analogique seulement*3 | 8-9 |
| Moniteur TV | |
| Avec entrée composantes video*4 | 9 ou 12 |
| Avec entrée S-video ou video seulement | 14 |
| Tuner satellite | |
| Avec sortie audio numérique*1 | 8-9 |
| Avec sortie audio analogique seulement*3 | 8-9 |
| Lecteur CD/CD Super Audio | |
| Avec sortie audio numérique*1 | 10 |
| Avec sortie audio multicanaux*2 | 11 |
| Avec sortie audio analogiqueONLY*3 | 13 |
| Platine MD/DAT | |
| Avec sortie audio numérique*1 | 10 |
| Avec sortie audio analogiqueONLY*3 | 13 |
| Platine à cassette, tourne-disques | 13 |
| Décodeur multicanaux | 11 |
| Magnétoscope, camescope, console deieux video, etc. | 14 |
1 Les modèles avec connecteur DIGITAL OPTICAL OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc. 2 Les modèles avec connecteurs MULTI CH OUTPUT, etc. Cette liaison est utilisée pour fournir le signal audio décodé par le décodeur multicanaux interne de l'appareil via cet ampli-tuner. 3 Les modèles équipés seulement de prises AUDIO OUT L/R, etc. 4 Les modèles avec prises d'entrée COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y).
Cordons nécessaires
Les schémas de raccordement des pages suivantes présupposent l'utilisation des cordons de liaison optionnels suivants (A à H) (non fournis).
Blanc (gauche) Rouge (droit)
Jaune (vidéo) Blanc (audio gauche) Rouge (audio droit)
Cordon vidéo
Jaune
Cordon audio monophonique
Noir
Conseil
Le cordon audio A peut être divisé en deux cordons audio monophoniques G.

Remarques
- Mettez tous les appareils hors tension avant d'effectuer un raccordement quelconque.
- Insérez les fiches des cordons à fond dans les prises pour éviter tout bourdonnement ou bruit.
- Lorsque vous raccordez un cordon audio/vidéo, branchez les fiches sur les prises de même couleur : Jaune (vidéo) à jaune ; blanc (audio, gauche) à blanc ; rouge (audio, droit) à rouge.
- Pour brancher un cordon numérique optique, insérez les fiches à fond jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent.
- Ne pliez pas et ne nouez pas les cordons numériques optiques.
Si vous avez un appareil sony avec une prise control A1 II
Reportez-vous à "Système de commande CONTROL A1 II" à la page 60.
Branchement d'un lecteur DVD, d'un lecteur LD, d'un téléviseur ou d'un tuner satellite
Pour des détails sur les cordons nécessaires (A-H), voir page 7.
1 Raccordez les prises audio.
* Raccordez à la prise COAXIAL IN ou OPTICAL IN. Nous vous conseillons d'utiliser la prise COAXIAL IN.
Remarque
Voupe couter le son de�te televiseur en raccordant les prises de sortie audio de�te televiseur aux prises TV/SAT AUDIO IN de l'ampli-tuner. Dans ce cas, ne raccordez pas la prise de sortie video du televiseur à la prise TV/SATVIDEO IN de l'ampli-tuner.
2 Raccordez les prises vidéo.
Les illustrations suivantes indiquent la façon de raccorder un téléviseur ou tuner satellite et un lecteur DVD/LD avec prises de sorties COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y). Raccorder un téléviseur avec prises d'entrées COMPONENT VIDEO vous permettra de bénéficier d'une qualité vidéo supérieure.
Remarques
- Sur cet ampli-tuner, les signaux vidéo à composantes vidéo ne peuvent pas être convertis en signaux S-videon ni vidéo (ou vice-versa).
- L'affichage à l'écran n'apparaîtra pas sur un télévisieur relié aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, même si vous appuyez sur ON SCREEN.

Conseil
Quand l'appareil est muni de prises S-Video, vous pouvez raccorder l'appareil aux prises S2 VIDEO de cet ampli-tuner.
Remarque
Voupe couter le son de toute télévisuer en raccordant les prises de sortie audio de votre télévisuer aux prises TV/SAT AUDIO IN de l'ampli-tuner. Dans ce cas, ne raccordez pas la prise de sortie video du télévisuer à la prise TV/SATVIDEO IN de l'ampli-tuner. Si vous raccordez un tuner satellite séparé, etc., raccordez les prises de sortie audio et video à l'ampli-tuner comme indiqué ci-dessus.
Raccordement des appareils avec prises de sortie audio numériques (suite)
Branchement d'un lecteur cd/cd super audio et d'une platine md/dat
Pour des détails sur les cordons nécessaires (A-H), voir page 7.
* Raccordez à la prise COAXIAL IN ou OPTICAL IN. Nous vous conseillons d'utiliser la prise COAXIAL IN.
Si vous souhaitez raccorder plusieurs appareils numériques mais qu'aucune entrée n'est disponible
Voir "Sélection de l'entrée audio (AUDIO SPLIT)" (page 41).
Conseils
- Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d'échantillonnage de 32kHz, 44,1kHz, 48kHz et 96kHz.
- Vous pouvez aussi raccorder un lecteur LD avec prise DOLBY DIGITAL RF OUT via un démodulateur RF (vous ne pouvez pas raccorder directement la prise DOLBY DIGITAL RF OUT d'un lecteur LD aux prises d'entrée numériques de cet appareil). Consultez le mode d'emploi du démodulateur RF.
Remarques
- Aucun son n'est transmis lorsque vous reproduisez un disque CD Super Audio sur un lecteur CD Super Audio raccordé aux prises CD/SACD OPTICAL ou COAXIAL IN de cet ampli-tuner. Raccordez le lecteur aux prises d'entrée analogiques (CD/SACD IN). Consultez le mode d'emploi du lecteur CD Super Audio.
- Vous ne pouvez pas enregistrer numériquement un signal numérique surround multicanaux.
1 Raccordez les prises audio.
Si vos platines DVD/LD et lecteurs CD/CD Super Audio sont munis d'un décodeur multicanaux, vous pouvez les raccorder aux prises MULTI CHANNEL IN de cet ampli-tuner pour écouter le son fourni par le décodeur multicanaux de l'appareil raccordé. Vous pouvez aussi utiliser les prises d'entrée multicanaux pour raccorder un décodeur multicanaux externe.
Pour des détails sur les cordons nécessaires (A-H), voir page 7.

Conseils
- Cette liaison vous permet aussi d'utiliser un logiciel avec signal audio multicanaux enregistré dans un format différent de Dolby Digital, DTS et MPEG-2.
- Faites la liaison avec les prises MULTI CHANNEL IN 1 ou 2 en fonction du nombre de prises de sorties audio de l'appareil.
Remarque
Les lecteurs DVD et CD Super Audio n'ont pas de prises SURR BACK.
2 Raccordez les prises vidéo.
Les illustrations suivantes indiquent la façon de raccorder un lecteur DVD ou LD avec prises de sorties COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y). Raccorder un téléviseur avec prises d'entrées COMPONENT VIDEO vous permettra de bénéficier d'une qualité vidéo supérieure.
Remarques
- Sur cet ampli-tuner, les signaux à composantes vidéo ne peuvent pas être convertis en signaux S-videon ni vidéo (ou vice-versa).
- L'affichage à l'écran n'apparaitra pas sur un téléviseur raccordé aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, même si vous appuyez sur ON SCREEN.

Raccordement des appareils audio
Pour des détails sur les cordons nécessaires (A-H), voir page 7.

Remarque
Si votre tourne-disques est munie d'une prise de terre, raccordez-la à la borne SIGNAL GND.
Raccordement d'appareils vidéo
Si vous raccordez votre téléviseur aux prises MONITOR, vous pourrez visionner l'image vidéo à partir de l'entrée sélectionnée (source) (page 25). De plus, vous pouvez afficher les paramètres SURROUND, EQ, SET UP, CUSTOMIZE, LEVEL et le champ sonore sélectionné en appuyant sur ON SCREEN.
Pour des détails sur les cordons nécessaires (A-H), voir page 7.

2: Raccordement des antennes
Raccordez l'antenne cadre AM et l'antenne fil FM fournies.

- Cette prise est réservée à un usage ultérieur.
Remarques
- Pour éviter tout bourdonnement, éloignez l'antenne cadre AM de l'ampli-tuner et des autres appareils.
- Déroulez entièrement l'antenne fil FM.
- Après avoir raccordé l'antenne fil FM, étendez-la dans la mesure du possible à l'horizontal.
- N'utilisez pas la borne SIGNAL GND pour la mise à la terre de l'ampli-tuner.
3: Raccordement des enceintes
Raccordez vos enceintes à l'ampli-tuner. Cet ampli-tuner permet d'utiliser un système acoustique 7,1 canaux.
Pour bénéficier du son surround multicanaux de type salle de cinéma, il vous faut cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et un caisson de grave (5,1 canaux).
Vous pourriez bénéficier de la reproduction haute fidélité d'un DVD enregistré dans le format Surround EX si vous raccordez une enceinte arrière surround supplémentaire (6,1 canaux) ou deux enceintes arrière surround supplémentaires (7,1 canaux) (voir “Sélection du mode de décodage arrière surround” à la page 39.)

Conseil
Le caisson de grave amplifié ne transmettant pas de signaux directionnels, vous pouvez l'installer où vous le souhaitez.
Impédance des enceintes
Pour pouvoir écouter dans les meilleures conditions des enregistrements surround multicanaux, raccordez des enceintes ayant une impédance nominale d'au moins 8 ohms aux bornes FRONT, CENTER, SURROUND et SURROUND BACK, et réglez IMPEDANCE SELECTOR sur “8Ω”. Consultez le mode d'emploi fourni avec les enceintes si vous n'êtes pas sûr de leur impédance. (L'impédance est indiquée en général à l'arrière des enceintes.) Vous pouvez aussi raccorder des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 4 et 8 ohms à toutes les bornes d'enceintes. Mais dans ce cas, n'oubliez pas de régler IMPEDANCE SELECTOR sur “4Ω” si vous raccordez ne seront-ce qu'une enceinte ayant une impédance comprise entre 4 et 8 ohms.
Remarque
N'oubliez pas de mettre l'ampli-tuner hors tension avant de régler IMPEDANCE SELECTOR.
A Cordons d'enceintes (non fournis)
Cordon audio monophonique (non fourni)

4: Raccordement du cordon d'alimentation secteur
Branchez le cordon d'alimentation secteur fourni sur la prise AC IN de l'ampli-tuner, puis branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale.
Vous pouvez raccorder jusqu'à deux appareils aux prises AC OUTLET de l'ampli-tuner.

Prise AC IN * La configuration, la forme et le nombre des prises AC OUTLET variant en fonction du modèle et du pays où l'ampli-tuner est commercialisé.
Remarques
- La ou les prise AC OUTLET à l'arrière de l'amplificateur sont des prises commutées qui alimentent les appareils raccordés seulement quand l'amplificateur est sous tension.
- Vérifiez que la consommation électrique totale de tous les appareils raccordés à la prise AC OUTLET de l'ampli-tuner ne dépasse pas le nombre de watts indiqué sur le panneau au DOS. Ne raccordez pas d'appareils électriques à haute consommation, comme un fer à repasser, un ventilateur ou un téléviseur à cette prise. Vous pourriez provoquer un dysfonctionnement de l'ampli-tuner.
Configuration initiale
Avant d'utiliser l'ampli-tuner pour la première fois, initialisez-le en suivant la procédure ci-dessous.
Cette procédure peut aussi être utilisée pour réinitialiser les paramètres à leur valeur par défaut.
1 Appuyez sur I/ Ø pour permettre l'ampli tuners hors tension. 2 Appuyez sur 1/ pendant 5 seconds.
"ENTER to Clear All" apparait sur l'afficheur pendant environ 10 secondes.
Lorsque "ENTER to Clear All" est affiché, appuyez sur DOOR OPEN pour ouvrir la porte du panneau avant, puis appuyez sur ENTER.
"MEMORY CLEARING..." s'affiche pendant quelques secondes, puis "MEMORY CLEARED!" apparait.
Les réglages suivants sont réinitialisés à leur valeur par défaut.
- Tous les paramètres des menus SETUP, CUSTOMIZE, SURROUND, LEVEL et EQ.
- Le champ sonore mémorisé pour chaque source et station préenregistrée.
- Toutes les stations préenregistrées.
- Tous les noms d'index pour les sources et stations préenregistrées.
5: Configuration du système acoustique
Utilisez le menu SET UP pour sélectionner le type et la taille des enceintes raccordées à l'ampli-tuner.
1. Appuyez sur ON pour mettre l'ampli-tuner sous tension. 2. Appuyez sur SET UP.
La touche SET UP s'allume et “ <<< SET UP >>> ” apparait sur l'afficheur.
Appuyez sur les touches de curseur (< ou >) pour sélectionner l'enceinte.
Pour les détails, voir “Paramètres de configuration des enceintes” ci-dessous.
Remarques
- Certains paramètres seront peut-être grisés sur l'afficheur. Cela peut dire que le paramètre sélectionné n'est pas disponible ou est fixé et ne peut pas être modifié car il dépend d'un champ sonore (pages 35-37) ou d'autres réglages déjà effectués.
- Certains réglages d'enceintes seront peut-être grisés sur l'afficheur. Cela peut dire qu'ils ont été modifiés automatiquement en fonction d'autres réglages d'enceintes. Les réglages pourraient ou ne pourraient pas être modifiables.
4 Tournez la molette pour sélectionner le paramètre. 5 Répétez les opérations 3 et 4 jusqu'à ce que tous les paramètres suivants aient été régles.
Paramètres de configuration des enceintes
Le réglage initial est souligné
FRONT SP (taille des enceintes avant)
LARGE
Si vous raccordez des enceintes de grande taille qui restituent efficacement les basses fréquences, sélectionnez "LARGE". Normalement, sélectionnez "LARGE".
SMALL
Si le son présente de la distorsion, ou s'il vous semble que les effets surround font défaut avec le son surround multicanaux, sélectionnez "SMALL" pour activer le circuit de réaiguillage du grave. Les basses fréquences du canal avant seront alors restituées par le caisson de grave. Si les enceintes avant sont réglées sur "SMALL", les enceintes centrale, surround et arrière surround se régleront aussi automatiquement sur "SMALL" (si elles n'ont pas été réglées paravant sur "NO").
CENTER SP (taille de l'enceinte centrale)
Si vous raccordez une enceinte centrale de grande taille qui produit efficacement les basses fréquences, sélectionnez "LARGE". Normalement, sélectionnez "LARGE". Cependant, si les enceintes avant sont régées sur "SMALL", vous ne pourrez pas régler l'enceinte centrale sur "LARGE".
Si le son présente de la distorsion, ou s'il vous semble que les effets surround font défaut avec le son surround multicanaux, sélectionnez "SMALL" pour activer le circuit de réaiguillage du grave. Les basses fréquences du canal central seront restituées par les enceintes avant (si elles sont réglées sur "LARGE") ou par le caisson de grave.
Si vous ne raccordez pas d'enceinte centrale, sélectionnez "NO". Le son du canal central sera fourni par les enceintes avant (DIGITAL DOWNMIX).
- MIX (pour toutes les sources sauf MULTI CH 1/multi CH 2)
Si vous ne raccordez pas d'enceinte centrale mais souhaitez mixer le canal central audio, sélectionnez "MIX" (page 26).
Ce réglage est actif seulement si les enceintes avant et surround sont réglées sur “LARGE” et les enceintes arrière surround sur “LARGE” ou “NO”.
Le son du canal central est fourni par les enceintes avant (ANALOG DOWNMIX).
Dans les autres cas, le son du canal central est fourni par les enceintes avant (DIGITAL DOWNMIX).
- Quand vous utilisez des sources MULTI CH 1/MULTI CH 2, le son du canal central sera fourni par les enceintes avant si vous sélectionnez "NO" ou "MIX" (ANALOG DOWNMIX).
Surround SP (taille des enceintes surround)
Si vous raccordez des enceintes de grande taille qui reproduisent efficacement les basses fréquences, sélectionnez "LARGE".
Normalement, sélectionnez "LARGE".
Cependant, si les enceintes avant sont réglées sur "SMALL", vous ne pourrez pas régler les enceintes surround sur "LARGE".
Si le son présente de la distorsion, ou s'il vous semble que les effets surround font défaut avec le son surround multicanaux, sélectionnez "SMALL" pour activer le circuit de réaiguillagé du grave. Les basses fréquences du canal surround seront restituées par le caisson de grave ou d'autres enceintes "LARGE".
Si vous ne raccordez pas d'enceintes surround, sélectionnez "NO". Quand les enceintes surround sont réglées sur "NO", les enceintes arrière surround se règlent aussi automatiquement sur "NO".
Surround BACK SP (taille des enceintes arrière surround)
Quand les enceintes surround sont réglées sur "NO", les enceintes arrière surround se règlent aussi automatiquement sur "NO" et le réglage ne peut pas être changé.
Si vous raccordez des enceintes de grande taille qui reproduisent efficacement les basses fréquences, sélectionnez "LARGE".
Normalement, sélectionnez "LARGE".
Cependant, si les enceintes avant sont réglées sur “SMALL”, vous ne pourrez pas régler les enceintes arrière surround sur “LARGE”.
Si le son présente de la distorsion, ou s'il vous semble que les effets surround font défaut quand vous utilisez le son surround multicanaux, sélectionnez "SMALL" pour activer le circuit de réaiguillage du grave. Les basses fréquences du canal arrêteront surround seront restituées par les enceintes avant (si elles sont réglées sur "LARGE") ou par le caisson de grave.
Si vous ne raccordez pas d'enceinte arrêté surround, Sélectionnez "NO".
Conseil
Les réglages LARGE et SMALL de chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne doit couper ou non le signal grave d'un canal. Lorsque le grave d'un canal est coupé, le circuit de réaiguillage du grave transmet les basses fréquences correspondantes au caisson de grave ou à une autre enceinte réglée sur “LARGE”.
Cependant, comme les basses fréquences se caractérisent en partie par leur directionnalité, il vaut mieux ne pas les couper. Même lorsque vous utilisez des enceintes de petites dimensions, vous pouvez sélectionner "LARGE" si vous voulez que ces enceintes fournissent les basses fréquences. Si par contre, vous utilisez des enceintes de grandes dimensions, mais ne voulez pas qu'elles fournissent les basses fréquences, réglez-les sur "SMALL".
Si l'intensité du son est à votre avis trop faible, réglez toutes les enceintes sur “LARGE”. Si les basses fréquences sont insuffisantes, vous pourrez utiliser un égaliseur pour amplifier le niveau du grave. Pour le réglage de l'égaliseur, voir page 45.
SURR BACK l/r (commutation 7,1 canaux/6,1 canaux)
Si vous raccordez deux enceintes, arrêtez surround, Sélectionnez "YES". Le son sera restitué sur 7,1 canaux au maximum.
Si vous raccordez seulement une enceinte arrière surround, Sélectionnez "NO". Le son sera restitué sur 6,1 canaux au maximum.
SUB WOOFER (sélection du caisson de grave)
Si vous raccordez un caisson de grave, sélectionnez "YES".
Si vous ne raccordez pas de caisson de grave, sélectionnez "NO". Le son du caisson de grave sera restitué par les enceintes avant.
Dans les cas suivants, le mixage analogique est utilisé pour le canal audio du caisson de grave.
- Lorsque vous utilisez des sources MULTI CH 1/MULTI CH 2.
- Lorsque les enceintes avant et surround sont réglées sur "LARGE", les enceintes arrière surround se règlent sur "LARGE" ou "NO", et l'enceinte centrale se règle sur un autre réglage que "SMALL" pour les sources numériques.
Dans les autres cas, le mixage numérique est utilisé pour le canal audio du caisson de grave.
Le circuit de réaiguillage du grave s'activera et fournira les signaux LFE aux autres enceintes.
Conseil
Pour profiter au maximum du circuit de rehaussement du grave Dolby Digital, nous vous conseillons de régler la fréquence de coupure du caisson de grave le plus haut possible.
voir page suivante
5: Configuration du système acoustique (suite)
Réglage initial: 5.0 meter
Réglez la distance de votre position d'écoute aux enceintes avant (A). La distance peut être réglée par paliers de 0,1 mètre de 1,0 à 12,0 mètres.
Si les deux enceintes avant ne sont pas placées à égale distance de la position d'écoute, réglez la distance pour l'enceinte la plus proche.
Lorsque vous disposez des enceintes surround sur les côtés (pièce allongée)

Lorsque vous disposez des enceintes surround à l'arrière (pièce large)

Réglage initial: 5.0 meter
Réglez la distance de votre position d'écoute à l'enceinte centrale. La distance peut être réglée par paliers de 0,1 mètre depuis une distance égale à celle des enceintes avant (A) jusqu'à une distance inférieure de 1,5 mètre (B).
Lorsque cette plage de réglages est dépassée, l'affichage clignote. Si vous sélectionnez un réglage pendant que l'affichage clignote, vous ne pourrez pas bénéficier des effets surround complets.
Réglage initial: 5.0 meter
Réglez la distance de votre position d'écoute aux enceintes surround. La distance peut être réglée par paliers de 0,1 mètre depuis une distance égale à celle des enceintes avant (A) jusqu'à une distance inférieure de 4,5 mètres (C).
Lorsque cette plage de réglages est dépassée, l'affichage clignote. Si vous sélectionnez un réglage pendant que l'affichage clignote, vous ne pourrez pas bénéficier des effets surround complets.
Si les enceintes surround ne sont pas placées à égale distance de la position d'écoute, réglez la distance pour l'enceinte la plus proche.
Surround BACK XX. x meter (distance des enceintes arrière surround)
Réglage initial: 5.0 meter
Réglez la distance de votre position d'écoute aux enceintes arrière surround. La distance peut être réglée par paliers de 0,1 mètre depuis une distance égale à celle des enceintes avant (A) jusqu'à une distance inférieure de 4,5 mètres (D).
Si les enceintes arrière surround ne sont pas placées à égale distance de la position d'écoute, réglez la distance pour l'enceinte la plus proche.
Réglage initial: 5.0 meter
Réglez la distance de votre position d'écoute au caisson de grave. La distance peut être réglée par paliers de 0,1 mètre de 1,0 mètre à 12,0 mètres.
Conseil
L'ampli-tuner vous permet d'indiquer la position des enceintes en fonction de la distance. Toutefois, il n'est pas possible d'installer l'enceinte centrale plus loin que les enceintes avant par rapport à la position d'écoute. L'enceinte centrale ne peut pas être rapprochée de plus de 1,5 mètre par rapport aux enceintes avant.
De même, les enceintes surround ne peuvent pas être plus éloignées de la position d'écoute que les enceintes avant, et elles ne peuvent pas non plus être rapprochées de plus de 4,5 mètres.
En effet, une mauvaise disposition des enceintes ne permet pas d'obtenir un son surround adéquat.
Notez aussi que la réduction de la distance d'une enceinte par rapport à sa position réelle entraînera un retard de la sortie du son de cette enceinte. En d'autres termes, vous aurez l'impression que le son vient de plus loin.
Par exemple, si vous réduisez de 1 à 2 m la distance de l'enceinte centrale par rapport à sa position réelle, vous aurez l'impression d'être "dans" l'écran. Si vous ne parvenez pas à obtenir un effet surround satisfaisant parce que les enceintes surround sont trop rapprochées, vous créerez un espace sonore plus ample en réduisant le réglage de la distance des enceintes surround.
Le réglage de ces paramètres en écoutant le son donne souvent de bons résultats. Essayez pour voir!
Pour les réglages d'enceintes avancés
Utilisez le menu CUSTOMIZE et reglez "MENU EXPAND" sur "ON". Les réglages avancés seront activés, y compris ceux de la position et de la hauteur des enceintes surround etarrêté surround.
Pour les détails sur "MENU EXPAND", voir page 47. Pour les détails sur la façon de régler les paramètres, voir page 49.
6: Réglage du volume et de la balance des enceintes
Réglez le volume et la balance des enceintes à partir de votre position d'écoute. Utilisez la télécommande pour cette opération.
Conseils
- Cet ampli-tuner utilise un généateur de signal de test dont la fréquence est centrée autour de 800Hz.
- Bien que ces réglages puissent aussi être effectués avec le bouton LEVEL du panneau avant, il est conseillé de suivre la procédure décrite ci-dessous et d'effectuer les réglages depuis la position d'écoute avec la télécommande.
1. Appuyez sur ON/OFF de la télécommande pour mettre l'ampli-tuner sous tension. 2. Appuyez sur < de la télécommande à plusieurs reprises jusqu'à ce que le menu RECEIVER apparaisse. 3. Déplacez la touche de défilage rapide pour sélectionner "TEST TONE", puis appuyez sur la touche pour entrer la sélection.
"TEST TONE" du menu LEVEL apparait sur l'afficheur et le signal de test sort successivement de chaque enceinte.
4 Réglez le niveau de volume et la balance en utilisant le menu LEVEL de sorte que le signal de test sortant de chaque enceinte soit perçu au même volume.
Pour des détails sur les réglages du menu LEVEL, voir page 44.
Conseils
- Pour régler le niveau de volume de toutes les enceintes en même temps, appuyez sur MASTER VOL +/- de la télécommande, ou tournez MASTER VOLUME sur l'ampli-tuner.
- Vous pouvez aussi utiliser la molette sur l'ampli-tuner pour le réglage.
Après le réglage, appuyez sur < _i de la télécommande à plusieurs reprises jusqu'à ce que le menu RECEIVER apparaisse. Déplacez la touche de défilament rapide pour sélectionner "TEST TONE", puis appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour sélectionner "TEST TONE [OFF]".
Le signal de test s'arrête.
Pour faire le tri du signal de test d'une enceinte spécifique
Réglez "TEST TONE" du menu LEVEL sur "FIX" (page 44). Le signal de test sortira seulement de l'enceinte sélectionnée.
Pour un réglage fin
Vous pouvez faire sortir le signal de test ou la source sonore de deux enceintes adjacentes pour régler leur balance et leur niveau sonore. Réglez "T. TONE" du menu CUSTOMIZE sur "PHASE NOISE" ou "PHASE AUDIO" (page 48). Puis, sélectionnez les deux enceintes que vous souhaitez régler en utilisant "PHASE NOISE" ou "PHASE AUDIO" du menu LEVEL (page 44).
Remarque
Quand vous sélectionnez une source audio analogue avec les touches MULTI CH DIRECT ou ANALOG DIRECT, l'alimentation des circuits numériques est coupée.* Dans ces conditions, il faudra plusieurs secondes avant que le signal de test soit audible. Ce n'est pas un dysfonctionnement.
- Quand "D. POWER" du menu CUSTOMIZE est réglé sur "AUTO OFF" (page 47).
1 Tournez function pour sélectionner la source.
La source sélectionnée apparait sur l'afficheur.
| Pour sélectionner | Affichage |
| Magnétoscope | VIDEO 1 ou VIDEO 2 |
| Camescope ou console de yeux | VIDEO 3 |
| Lecteur DVD ou LD | DVD/LD |
| Tuner satellite | TV/SAT |
| Platine à cassettes | TAPE |
| Platine MD ou DAT | MD/DAT |
| Lecteur CD ou CD Super Audio | CD/SACD |
| Tuner intégré | TUNER |
| Tourne-disques | PHONO |
2 Mettez l'appareil sous tension et commencez la lecture.
Lorsque vous sélectionnez un appareil qui est aussi raccordé au téléviseur (tel qu'un magnétoscope ou un lecteur DVD), mettez le téléviseur sous tension et régalez l'entrée vidéo du téléviseur de telle sorte qu'elle corresponde à l'appareil sélectionné.
Si votre téléviseur est raccordé à la prise MONITOR de l'ampli-tuner, le signal vidéo de la source sélectionnée sera visible sur le téléviseur.
3 Tournez MASTER volume pour ajuster le volume.
Pour couper le son
Appuyez sur MUTING.
Remarques sur l'écoute au casque
- Lorsqu'un casque est raccordé, vous pouvez seulement sélectionner un des champs sonores suivants (page 37).
- HEADPHONE (2CH)
- HEADPHONE (DIRECT)
- HEADPHONE (MULTI1)
- HEADPHONE (MULTI2)
- HEADPHONE THEATER
- Si vous utilisez un casque avec la fonction MULTI CH DIRECT activée (page 26), le son de tous les canaux ne sera peut-être pas produit, suivant le réglage des enceintes.
Écoute du son multicanaux
Vous pouvez sélectionner le signal audio directement à partir des appareils raccordés aux prises MULTI CHANNEL IN. Cette fonction vous permet d'écouter des sources analogiques de haute qualité comme un DVD ou un CD Super Audio.
Voir aussi "D. POWER" à la page 47.
Les effets surround ne sont pas actifs quand vous utilisez cette fonction.
Appuyez à plusieurs reprises sur MULTI CH DIRECT pour sélectionner la source audio multicanaux ("MULTI CH 1 DIRECT" ou "MULTI CH 2 DIRECT").
Le signal de la source audio sélectionnée est restitué.
Remarque
Cette fonction est annulée quand vous commutez la source (page 25) ou le champ sonore (pages 35-37).
Quand l'enceinte centrale ou le caisson de grave ne sont pas raccordés (mixage analogue)
Si vous activez la fonction MULTI CH DIRECT et régalez les paramètres CENTER SP (taille de l'enceinte centrale) ou SUB WOOFER (caisson de grave) du menu SET UP sur “NO” ou “MIX” (CENTER SP seulement) (page 20), le signal audio analogique du canal central ou du caisson de grave sera mixé et restitué sur le canal audio FRONT L/R.
Pour attribuer le signal audio multicanaux à une source spécifique
Réglez "MULTI CH 1" ou "MULTI CH 2" du menu CUSTOMIZE (page 47). Les entrées audio multicanaux peuvent être attribuées à n'importe quelle source sauf TUNER et PHONO.
Vous pouvez écouter les émissions FM et AM avec le tuner intégré. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien raccordé les antennes FM et AM à l'ampli-tuner (voir page 15).
Conseil
L'intervalle d'accord est de:
FM: 50kHz
AM: 9kHz
Accord automatique
1 Tournez FUNCTION pour sélectionner TUNER. 2 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la gamme FM ou AM. 3 Appuyez sur DOOR OPEN pour ouvrir la porte du panneau avant, puis appuyez sur TUNING ^+ ou -.
Appuyez sur la touche + pour localiser une fréquence dans le sens ascendant et sur la touche - pour localiser une fréquence dans le sens descendant.
Quand une station est requise, le balayage s'arrête.
Si la réception FM est de mauvaise qualité
Appuyez sur FM MODE pour passer en mode monophonique. Si la réception stéreo FM est mauvaise et si "STEREO" clignote sur l'afficheur, sélectionnez le mode audio monophonique pour faire disparaître les distortions.
Accord direct
Entrez directement la fréquence de la station souhaitée à l'aide du menu NUM de la télécommande.
Pour les détails concernant la télécommande fournie, reportez-vous au mode d'emploi de la télécommande.
1 Sélectionnez "TUNER" dans la liste FUNCTION de la télécommande.
Vous pouvez aussi utiliser la commande FUNCTION sur l'ampli-tuner.
2 Appuyez sur > de la télécommande à plusieurs reprises jusqu'à ce que le menu SUB apparaisse, puis sélectionnez "FM/AM" dans le menu SUB pour sélectionner la gamme FM ou AM.
Vous pouvez aussi utiliser le bouton FM/AM sur l'ampli-tuner.
3 Sélectionnez "DIRECT TUNING" dans le menu SUB de la télécommande. 4 Appuyez sur > de la télécommande à plusieurs reprises jusqu'à ce que le menu NUM apparaisse, puis sélectionnez les chiffres composant la fréquence.
Exemple 1: FM 102,50 MHz
Appuyez sur 1 0 2 5 0
Exemple 2: AM 1.350kHz
Appuyez sur 1 3 5 0
Si vous avez accordé une station AM, ajustez la direction de l'antenne cadre AM pour améliorer la réception.
Si vous ne pouvez pas accorder une station et si les chiffres entrés clignotent
Assurez-vous que vous avez entré la bonne fréquence. Sinon, répétez les opérations 3 et 4. Si les nombres entrés continuent de clignoter, la fréquence n'est pas utilisée dans cette région.
Présélection automatique des stations FM (autobétique)
Cette fonction permet de mémoriser jusqu'à 30 stations FM et FM RDS sans redondance dans l'ordre alphabétique. Seules les stations dont le signal est suffisamment puissant sont préselectionnées.
Si vous pouvez préselectionner des stations FM ou AM une à une, voir "PréRéglage des stations radio" à la page 28.
1 Appuyez sur I/O pour mettre l'ampli-tuner hors tension. 2 Tout en tenant MEMORY enfoncée, appuyez sur I/O pour remettre l'ampli-tuner sous tension.
"Autobetical select" apparait sur l'affichage et l'ampli-tuner parcourt et memorise toutes les stations FM et FM RDS émettant dans la région.
Pour les stations RDS, le tuner recherche d'abord les stations diffusant le même programme, puis mémorise seulement la station qui a le meilleur signal. Les stations RDS sélectionnées sont ensuite classées dans l'ordre alphabétique en fonction du nom de la chaîne de programme, puis un code de préréglage à deux caractères leur est attribué. Pour des informations plus détaillées sur le RDS, voir page 29.
Les stations FM ordinaires reçoivent aussi un code de préréglage à deux caractères et sont mémorisées après les stations RDS.
Quand la présélection est terminée,
"Autobetical finish" apparaît un moment sur l'afficheur et le fonctionnement normal de l'ampli-tuner est rétabli.
Remarques
- N'appuyez pas sur les touches de l'ampli-tuner ou de la télécommande fournie pendant la prise de sélection automatique des stations, sauf 1 / 1.
- Si vous changez de région, refaites l'opération précédente pour mémoriser les stations émettant dans la nouvelle région.
- Pour les détails sur l'accord des stations présélectionnées, voir page 28.
- Si vous changez la position de l'antenne après la préselection automatique des stations, les réglages obtenus risquent de ne plus être valides. Le cas échéant, reprenez l'opération pour préselectionner à nouveau les stations.
Préréglage des stations radio
Vous pouvez préregler jusqu'à 30 stations FM ou AM. Vous pourrez ensuite accorder facilement vos stations préférées.
Préréglage de stations radio
1 Tournez FUNCTION pour sélectionner TUNER. 2 Accordez la station que vous pouvez prérégler en utilisant l'accord automatique (page 26) ou l'accord direct (page 27). 3 Appuyez sur MEMORY.
"MEMORY" apparait sur l'afficheur pendant quelques secondes. Effectuez les étapes 4 et 5 avant que "MEMORY" ne s'éteigne.
4 Appuyez sur PRESET TUNING + ou - pour sélectionner un numéro de prépréglage. Si l'indicateur "MEMORY" s'éteint avant que vous sélectionnez un numéro, recommencez à partir de l'étape 3. 5 Appuyez de nouveau sur MEMORY. La station est enregistrée sous le numéro de prépréglage sélectionné. Si l'indicateur "MEMORY" s'éteint avant que vous appuyez sur MEMORY, recommencez à partir de l'étape 3. 6 Répétez les étapes 2 à 5 pour préregler une autre station.
Accord d'une station préréglée
1 Tournez FUNCTION pour sélectionner TUNER. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET TUNING + ou - pour sélectionner la station préreglée souhaitée.
À chaque pression sur la touche, une station préréglée est accordée dans l'ordre suivant:

Utilisation de la télécommande
1 Sélectionnez "TUNER" dans la liste FUNCTION. 2 Déplacez la touche de défilament rapide pour sélectionner le nombre de station préenregistrée souhaitée, puis appuyez sur la touche pour entrer la sélection.
Utilisation du RDS (radio data system)
Le RDS ou radioguidage est un service qui permet aux stations radio d'émettre des informations particulières parallèlement aux programmes ordinaires. Cet ampli-tuner présente les fonctions RDS suivantes:
- Affichage des informations RDS
- Balayage des stations préenregistrées par type de programme
Le système RDS ne fonctionne qu'avec les stations FM.
- Toutes les stations FM ne fournissent pas un service RDS et celles qui en fournissent n'offrent pas les mêmes types de service. Si vous ne connaissez pas les services disponibles dans votre région, consultez les stations locales pour obtenir des renseignements.
Réception des stations RDS
Sélectionnez simplement une station sur la gamme FM en utilisant l'accord direct (page 27), l'accord automatique (page 26), ou l'accord d'une station prépréglée (page 28).
Lorsque vous accordez une station qui fournit des services RDS, l'indicateur RDS s'allume et le nom du service apparaît sur l'afficheur.
Remarque
Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si la station accordée ne transmet pas correctement le signal RDS ou si le signal est trop faible.
Affichage des informations RDS
Pendant la réception d'une station RDS, appuyez sur DISPLAY.
À chaque pression sur la touche, les informations RDS affichées changent de la façon suivante:
L'affichage est séparé en deux niveaux comme décrit ci-dessous.
Niveau supérieur
Une des informations suivantes est affichée :
- PS (nom du service) ^a) Nom d'index
- Indication "TUNER"
Niveau inférieur
Fréquence^a)^ → Indication PTY (Type de programme)^b)^ → Indication RT (Texte alphanumérique)^c)^ → Indication CT (Heure) (dans le système de 24 heures) → Champ sonore actuellement appliqué → Volume → Informations de décodage
a) Cette information apparaît aussi pour les stations FM non RDS. b) Type de programme diffusé (voir page 30). c) Messages alphanumériques diffusés par la station RDS.
Remarques
- En cas d'annonce urgente, émanant d'un service national, "Alarm-Alarm!" clignote sur l'afficheur.
- Si une station ne fournit pas de service RDS particulier, "No XX" (par ex. "No Clock Time") apparaît sur l'afficheur.
- Quand une station diffuse des données alphatonumériques, ces informations s'affichent à la vitesse à laquelle elles sont diffusées par la station. Ainsi, tout changement de début se répercute sur la vitesse d'affichage des données.
Balayage des stations préréglées selon le type de programme
Vous pouvez accorder une station préenregistrée en fonction d'un type de programme choisi au préalable. L'ampli-tuner recherche parmi les stations préenregistrées celles qui diffusent le type de programme désigné.
1 Appuyez sur RDS PTY. 2 Appuyez sur PTY SELECT + ou PTY SELECT - pour sélectionner le type de programme.
Voir le tableau de la page suivante pour la description de chaque type de programme.
Appuyez sur RDS PTY.
Pendant que l'ampli-tuner parcourt les stations, "PTY SEARCH" est affiché.
Lorsqu'une station est localisée, le balayage s'arrête. Si aucune station préenregistrée diffusant le type de programme sélectionné ne peut être localisée, "PTY not found" apparaît sur l'afficheur.
voir page suivante
Description des types de programmes
| Indication du type de programme | Description |
| News | Programmes d'actualités |
| Current Affairs | Programmes thématiques relatifs aux actualités |
| Information | Programmes offrant des informations sur un grand nombre de sujets, y compris les informations pour les consommateurs et les conseils médicaux |
| Sport | Programmes sportifs |
| Education | Programmes educatifs, genre “Que faire?” et conseils |
| Drama | Pièces radiophoniques et feuilletons |
| Cultures | Programmes sur les cultures nationales ou régionales, comme sur les langues et des sujets sociaux |
| Science | Programmes sur les sciences naturelles et la technologie |
| Varied Speech | Autres types de programmes avec interview de personnalités,iaux, comédies |
| Pop Music | Programmes de musique populaire |
| Rock Music | Programmes de musique rock |
| M.o.R. Music | Musique facile |
| Light Classics M | Musique instrumentale, vocale et chorale |
| Serious Classics | Concerts de grands orchestres, musique de,chambre, opéra, etc. |
| Other Music | Musique ne reentrant dans aucune catégorie précédente, comme le rythm-and-blues ou le reggae |
| Weather & Metr | Météorologie |
| Finance | Rapports de la bourse et commerce,etc. |
| Children's Progs | Programmes pour les enfants |
| Social Affairs | Programmes au sujet desgens et de leurs problèmes |
| Religion | Programmes à contenu religieux |
| Phone In | Programmes où les membres du public expriment leur opinion au téléphone ou lors d'un début public |
| Indication du type de programme | Description |
| Travel & Touring | Programmes touristiques. Ne contient pas d'announces. Celles-ci sont sur TP/TA. |
| Leisure & Hobby | Programmes sur les hobbies, comme le jardinage, la pêche, la cuisine, etc. |
| Jazz Music | Programmes de jazz |
| Country Music | Programmes de musique country |
| National Music | Programmes de musique populaire d'un pays ou d'une région |
| Oldies Music | Programmes diffusant d'anciennes chansons à succès |
| Folk Music | Programmes de musique folklorique |
| Documentary | Documentaires |
| None | Tout autre type de programme non mentionné ci-dessus |
Pour changer les informations affichées
Vous pouvez vérifier le volume et le champ sonore sélectionnés ou les informations de décodage en changeant l'affichage.
Appuyez à plusieurs reprises sur display.
Les informations affichées dépendent de la source sélectionnée.


TUNER

- Lorsque vous avez entré des noms pour les stations préenregistrées (page 57), le nom d'index apparait au lieu de l'indication "TUNER".
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DIMMER.
La touche s'allume et vous pouvez régler la luminosité de l'afficheur sur 6 niveaux. Lorsque vous sélectionnez “[ ]”, l'afficheur s'éteint et l'indicateur MULTI CH DECODING s'éteint aussi.

SW: S'allume lorsque l'option caisson de grave est réglée sur "YES" (page 21) et l'ampli-tuner ne détecte aucun signal LFE sur le disque lu. Lorsque cet indicateur s'allume, un signal est créé par l'ampli-tuner à partir des basses fréquences des canaux avant à destination du caisson de grave. Indicateurs de canaux actifs: Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux transmettant un signal. Les lettres sont encadrées différemment selon la façon dont la source est mixée par l'ampli-tuner (en fonction des réglages d'enceintes). Lorsque vous utilisez des champs sonores de type "D. CONCERT HALL", de la réverbération est ajoutée à la source sonore.
L (avant gauche), R (avant droite), C (centrale (monophonique)), SL (surround gauche), SR (surround droite), S (surround (monophonique ou les composantes surround obtenues après traitement Pro Logic)), SB (arrière surround (les composantes arrière surround obtenues après dématrice 6,1))
Format d'enregistrement (avant/surround) : 3/2
Canal de sortie: Enceintes surround absentes
Champ sonore: Auto Decoding
PRO LOGIC: S'allume quand l'ampli-tuner applique le traitement Pro Logic aux signaux à 2 canaux pour fournir les signaux des canaux central et surround. Cet indicateur s'allume aussi lorsque le décodeur Pro Logic II cinéma/musique est activé. Cet indicateur ne s'allume pas lorsque les enceintes centrale et surround sont réglées sur "NO". 4 DIGITAL: S'allume lorsque l'ampli-tuner décode les signaux enregistrés dans le format Dolby Digital. 5 MULTI CH IN 1/2: S'allume lorsque MULTI CH IN 1 ou 2 est sélectionné. 6 D. RANGE: S'allume lorsque la compression de plage dynamique est activée. Voir page 55 pour régler la compression de la plage dynamique. 7 Indicateurs radio: S'allument lorsque des stations radio, etc. sont accordées avec l'ampli-tuner. Voir les pages 26-30 pour des informations sur le fonctionnement de la radio. 8 EQ: S'allume lorsque l'égaliseur fonctionne. 9 SLEEP: S'allume lorsque la minuterie sleep est activée.
10 MPEG: S'allume lorsque des signaux MPEG sont reçus.
Remarque
Seuls les 2 canaux avant sont compatibles avec le format MPEG. Le son surround multicanaux est mixé et restitué sur les 2 canaux avant.
11 DTS: S'allume lorsque des signaux DTS sont reçus. Pour lire un disque au format DTS, les liaisons doivent être générées et INPUT MODE ne doit PAS être réglé sur ANALOG 2CH FIXED (voir page 42). 12 OPT: S'allume lorsque le signal de la source est un signal numérique reçu via la prise OPTICAL. 13 COAX: S'allume lorsque le signal de la source est un signal numérique reçu via la prise COAXIAL. 14 L. F. E.: S'allume lorsque le disque produit contient un canal LFE (effet BASSE fréquence). Quand le signal du canal LFE est restitué, des barres s'allument sous les lettres pour indiquer le niveau. Comme le signal LFE n'est pas enregistré dans toutes les parties du signal reçu, l'éclairage des barres fluctuera (et les barres s'éteindront peut-être) au cours de la lecture.
Décodage automatique du signal audio reçu
Dans ce mode, l'ampli-tuner détecte automatiquement le type de signal audio reçu (Dolby Digital, DTS, stéréo 2 canaux, etc.) et effectue le décodage approprié si nécessaire. Ce mode restitue le son tel qu'il a été enregistré/encodé, sans ajouter d'effet surround.
Si vous raccordez un caisson de grave amplifié
Lorsque le signal audio est un signal stéréo 2 canaux ou si le signal de la source ne comprend pas de signal LFE, l'ampli-tuner génère un signal de basse fréquence qui sera restitué par le caisson de grave.
Appuyez sur AUTO DEC.
"AUTO DECODING" apparaît sur l'afficheur et l'ampli-tuner passe en mode AUTO DECODING.
Conseil
Dans la plupart des cas, AUTO DECODING offre le décodage le plus approprié. Néanmoins, lorsqu'un enregistrement encodé dans le format Dolby Digital EX est produit, il peut être préférable d'utiliser SURR BACK DECODING (page 39) pour faire correspondre le signal d'entrée au mode préféré.
Utilisation des enceintes avant seulement
Dans ce mode, l'amplificateur-tuner fournit le son aux enceintes avant G/D seulement. Aucun son n'est fourni par le caisson de grave.
Écoute de sources stéréo à 2 canaux (2CH STEREO)
Le son stéreo sur 2 canaux n'est pas modifié par les champs sonores et les signaux surround multicanaux sont mixés sur 2 canaux.
Appuyez sur 2CH STEREO.
"2CH STEREO" apparaît sur l'afficheur et l'ampli-tuner passe en mode 2CH STEREO.
Remarque
Aucun son n'est fourni par le caisson de grave en mode 2CH STEREO. Pour écouter des sources stéréo à 2 canaux avec les enceintes avant G/D et un caisson de grave, passer en mode AUTO DECODING.
Écoute du son analogue (ANALOG DIRECT)
Vous pouvez diriger le signal audio de la source sélectionnée vers l'entrée analogue 2 canaux. Cette fonction vous permet d'écouter des sources analogiques de haute qualité. Voir aussi "D. POWER" à la page 47.
Lorsque vous utilisez cette fonction, seul le volume et la balance des enceintes avant peuvent être réglés.
1 Tournez FUNCTION pour sélectionner la source que vous souhaitez écouter en mode audio analogique.
2 Appuyez sur ANALOG DIRECT.
"ANALOG DIRECT" apparaît sur l'afficheur et le signal audio analogue est restitué.
Remarque
Cette fonction est annulée quand vous commutez le champ sonore (pages 35-37).
Sélection d'un châmp sonore
Vous pouvez écouter le son surround en sélectionnant simplement un des champs sonores préprogrammés de l'ampli-tuner. Vous pourrez ainsi restituer à domicile le son vivant et intense d'un cinéma ou d'une salle de concert.
Liste des champs sonores
| NORMAL SURROUND |
| CINEMA STUDIO EX A DCS |
| CINEMA STUDIO EX B DCS |
| CINEMA STUDIO EX C DCS |
| MONO MOVIE |
| STEREO MOVIE |
| D.CONCERT HALL A |
| D.CONCERT HALL B |
| CHURCH |
| OPERA HOUSE |
| JAZZ CLUB |
| DISCO/CLUB |
| LIVE CONCERT |
| ARENA |
| STADIUM |
| GAME |
Les champs sonores suivis du logo DCS utilisent la technologie DCS.
DCS est le nom donné à la technologie surround mise au point par Sony pour le cinéma domestique. Le DCS emploie le Traitement numérique du son (DSP) pour restituer les caractéristiques sonores d'un studio de montage hollywoodien.
Dans un environnement domestique, le DCS crée un effet cinématographique impressionnant qui simule la combinaison son et action voulue par le réalisateur.
Pour regarder des films dans les modes CINEMA STUDIO EX
Les modes CINEMA STUDIO EX sont adaptés au visionnage des films sur DVD (etc.), avec effets surround multicanaux. Vous pouvez reproduire à domicile les caractéristiques sonores des ateliers de synchronisation Sony Pictures Entertainment.
Le mode CINEMA STUDIO EX sélectionné apparaît sur l'afficheur.
CINEMA STUDIO EX A DCS
Reproduit les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique "Cary Grant Theater" de Sony Pictures Entertainment. C'est un mode standard, idéal pour la plus grande partie des films.
Reproduit les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique "Kim Novak Theater" de Sony Pictures Entertainment. Ce mode est idéal pour regarder des films de science-fiction ou des films d'action avec beaucoup d'effets sonores.
Reproduit les caractéristiques sonores du studio d'arrangement musical de Sony Pictures Entertainment. Ce mode est idéal pour regarder des comédies musicales ou des films dont la bande sonore comprend de la musique orchestrale.
voir page suivante
Sélection d'un champ sonore (suite)
Les modes CINEMA STUDIO EX sont constitués des trois éléments suivants.
- Virtuel Multidimension
- Créé 5 paires d'enceintes virtuelles à partir d'une simple paire d'enceintes surround.
- Profondeur d'écran
- Crée la sensation que le son vient de l'intérieur de l'écran, comme au cinéma.
- Réverbération studio de cinéma Reproduit le type de réverbération liée dans les salles de cinéma.
Les modes CINEMA STUDIO EX intègrent ces trois éléments simultanément.
Conseils
- Vous pouvez aussi sélectionner le mode CINEMA STUDIO EX en appuyant sur MODE +/- à plusieurs reprises.
- Vous pouvez identifier le format d'encodage du logiciel DVD, etc. en regardant le logo qui se trouve sur l'emballage.
DOLBY. Disques Dolby Digital - DOLBY SURROUND: Programmes encodés Dolby Surround 1: Programmes encodés Surround numérique DTS
Remarques
- Les effets fournis par les enceintes virtuelles peuvent entraîner une augmentation du bruit dans le signal de lecture.
- Lorsque vous écoutez avec des champs sonores qui utilisent les enceintes virtuelles, vous ne pouvez écouter aucun son venant directement des enceintes surround.
Sélection des modes digital concert HALL
Ces modes reproduisent l'acoustique d'une salle de concert en appliquant la dynamique d'un système acoustique à enceintes multiples aux enregistrements stéréo sur 2 canaux, comme les CD, etc.
Appuyez à plusieurs reprises sur mode +/- pour sélectionner "d. concert HALL a (ou b)
Le mode sélectionné apparait sur l'afficheur.
D. concert HALL a
Utilise l'imagerie sonore en trois dimensions pour reproduire l'acoustique du CONCERTGEBOUW à Amsterdam, célèbre pour son ample espace sonore produit par la réflexivité.
D. concert HALL b
Utilise l'imagerie sonore en trois dimensions pour reproduire l'acoustique du MUSIKVEREIN à Vienne, célèbre pour sa résonance et sa réverbération unique.
Sélection d'autres chansons sonores
Le champ sonore sélectionné apparait sur l'afficheur.
Un enregistrement contenant des signaux audio surround multicanaux est produit comme il a été enregistré. Ce champ sonore produit l'acoustique d'une petite salle de concert rectangulaire.
Pour les enregistrements stéréo à 2 canaux, vous pouvez désirer parmi plusieurs modes de décodage en fonction du réglage de 2CH MODE (page 38).
Crée une ambiance cinéma pour les films avec bande sonore enregistrée en monophonie.
Crée une ambiance cinéma pour les films avec bande sonore enregistrée en stéréophonie.
Reproduit l'acoustique d'une église de pierre.
Reproduit l'acoustique d'un opéra.
Reproduit l'acoustique d'un club de jazz.
Reproduit l'acoustique d'une discothèque/d'un dancing.
Reproduit l'acoustique d'un club de 300 places.
Reproduit l'acoustique d'une salle de concert de 1.000 places.
Reproduit l'ambiance d'un grand stade en plein air.
Permet d'obtenir un impact audio maximal pour les yeux video.
Lorsqu'un casque est raccordé
Vous pouvez sélectionner seulement les champs sonores suivants:
HEADPHONE (2CH)
Appuyez sur AUTO DEC ou 2CH STEREO.
Restitue le signal sur 2 canaux (stéréo). Les signaux de type surround multicanaux fournis par les entrées numériques sont mixés et répartis sur 2 canaux.
Headphone (DIRECT)
Appuyez sur ANALOG DIRECT.
Restitue les signaux analogiques sans qu'ils soient traités numériquement par l'égaliseur, les champs sonores, etc.
Appuyez sur MULTI CH DIRECT.
Transmet les signaux analogiques reçus aux prises MULTI CHANNEL IN.
Restitue une ambiance cinéma lors de l'écoute au casque.
Pour désactiver l'effet surround
Appuyez sur AUTO DEC ou 2CH STEREO.
voir page suivante
Écoute de l'effet surround à bas volume (NIGHT mode)
Permet de conserver une ambiance cinéma lorsqu'on regarde des films à bas volume. Cette fonction peut être utilisée avec d'autres champs sonores.
Si vous regardez un film la nuit, vous pourrez écouter clairement les dialogues, même à bas volume.
Appuyez sur NIGHT mode.
L'indicateur "NIGHT MODE" de l'afficheur s'allume et la fonction NIGHT MODE est activée.
Conseil
Quand cette fonction est activée, le niveau de BASS, TREBLE et EFFECT augmente, et "D. RANGE COMP." est automatiquement réglé sur "MAX".
Remarque
Cette fonction ne peut pas être activée lorsque la fonction ANALOG DIRECT ou MULTI CH DIRECT est utilisée.
Écoute avec dolby pro logic II et DTS neo:6
Cette fonction permet de spécifier le type de décodage à appliquer à une source audio 2 canaux.
Cet ampli-tuner peut reproduire le son 2 canaux sur 5 canaux avec Dolby Pro Logic II; 6 canaux avec DTS Neo:6; ou 4 canaux avec Dolby Pro Logic. Toutefois, les sources MPEG 2CH ne sont pas décodées par DTS Neo:6; elles sont restituées sur 2 canaux.
Le mode sélectionné apparait sur l'afficheur. Le champ sonore “NORMAL SURROUND” est sélectionné automatiquement (page 37).
Modes de décodage 2 canaux
PRO LOGIC L'ampli-tuner effectue le décodage Pro Logic. La source enregistrée sur 2 canaux est décodée sur 4,1 canaux. - PLII MOVIE L'ampli-tuner effectue le décodage dans le mode Pro Logic II Film. Ce réglage est idéal pour les films enregistrés en Dolby Surround. Ce mode peut aussi reproduire le son de nouveaux films ou de films bilingues sur 5,1 canaux. - PLII MUSIC L'ampli-tuner effectue le décodage dans le mode Pro Logic II Musique. Ce réglage est idéal pour les sources stéréo normales, telles que les CD. - Neo: Cinema L'ampli-tuner effectue le décodage dans le mode DTS Neo:6 Cinema. Ce réglage est idéal pour les films codés en surround DTS. - Neo: Music L'ampli-tuner effectue le décodage dans le mode DTS Neo:6 Musique. Ce réglage est idéal pour les sources stéréo normales, telles que les CD.
Conseils
Lorsque "PLII MUSIC" est sélectionné, vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires en utilisant "CENTER WIDTH", "DIMENSION", "PANORAMA" du menu SURROUND (page 53). - Vous pouvez sélectionner le mode de décodage 2 canaux en utilisant "2CH MODE" du menu CUSTOMIZE (page 47).
Sélection du mode de décodage arrêtsurround
Cette fonction permet de sélectionner le mode de décodage à appliquer aux signaux arrêté surround d'un signal multicanaux reçu.
En décodant le signal arrêté surround d'un DVD (etc.), enregistré dans le format Surround EX*, vous pouvez écouter le son surround voulu par les réalisateurs.
- Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1, etc.
Appuyez à plusieurs reprises sur SURR BACK DECODING pour sélectionner le mode de décodage arrière surround.
"SB DECODING XXXX" apparaît sur l'afficheur.
Quand l'ampli-tuner décode le signal arrière surround, l'indicateur "SB DEC" s'allume.
Modes de décodage arrêté surround
- AUTO
- MATRIX OFF
Pour les détails, voir "Comment sélectionner le mode de décodage arrêté surround" à la page suivante.
Conseil
Vous pouvez sélectionner le mode de décodage arrière surround à l'aide de "SB DECODING" du menu CUSTOMIZE (page 47).
Remarque
Vous pouvez sélectionner le mode de décodage arrière surround en utilisant le mode 2CH STEREO (page 34), ANALOG DIRECT (page 34) ou MULTI CH DIRECT (page 26) ou lorsqu'un casque est raccordé.
Voir page suivante
Comment sélectionner le mode de décodage arrêté surround
Vous pouvez sélectionner le mode de décodage arrière surround souhaité en fonction du signal d'entrée.
Lorsque vous sélectionnez "AUTO
Lorsque le signal d'entrée contient une indication de décodage 6,1 canaux*, le décodeur approprié est utilisé pour décoder le signal stéréo surround.
Pour une source DTS-ES Matrix 6.1, le dématrique DTS est appliqué.
Pour une source DTS-ES Discrete 6.1, le décodeur discret DTS est utilisé pour réproduire les signaux des 6.1 canaux discrets.
| Signal d'entrée | Canal de sortie | Décodage arrêté surround appliqué |
| Dolby Digital 5.1 | 5.1*5 | — |
| DTS 5.1 | 5.1*5 | — |
| Dolby Digital EX*2 | 6.1*5 | Dématériavage conforme Dolby Digital EX |
| DTS-ES Matrix 6.1*3 | 6.1*5 | Dématériavage DTS |
| DTS-ES Discrete 6.1*4 | 6.1*5 | Décodeur discret DTS |
Dolby Digital EX est appliqué pour décoder le signal surround, quel qu'il soit, avec l'indication de décodage 6,1 canaux*1 contenue dans le signal d'entrée. Ce décodeur est conforme Dolby Digital EX et fonctionne de la même façon que les décodeurs utilisés dans les salles de cinéma. Ce décodeur peut être utilisé pour tous les formats Surround EX (Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1).
| Signal d'entrée | Canal de sortie | Décodage arrêté surround appliqué |
| Dolby Digital 5.1 | 6.1*5 | Dématériavage conforme Dolby Digital EX |
| Dolby Digital EX | 6.1*5 | Dématériavage conforme Dolby Digital EX |
| DTS 5.1 | 6.1*5 | Dématériavage conforme Dolby Digital EX |
| DTS-ES Matrix 6.1*3 | 6.1*5 | Dématériavage conforme Dolby Digital EX |
| DTS-ES Discrete 6.1*4 | 6.1*5 | Dématériavage conforme Dolby Digital EX |
Le décodage arrêté surround n'est pas effectué.
1 L'indication de décodage 6,1 canaux est une information enregistrée dans un logiciel tel qu'un DVD. 2 Un DVD Dolby Digital contenant une indication Surround EX. Le site internet de Dolby Corporation peut vous aider à désigner les films Surround EX. 3 Logiciel contenant une indication signalant la présence de signaux Surround EX et 5,1 canaux. 4 Logiciel contenant des signaux 5,1 canaux et un signal d'extension conçu pour renvoyer ces signaux aux 6,1 canaux discrets. Les 6,1 canaux discrets sont des signaux particuliers aux DVD, qui ne sont pas utilisés dans les filmés. *5 Lorsque deux enceintes arrière surround sont raccordées, la sortie se fait sur 7,1 canaux.
Sélection de l'entrée audio
Vous pouvez attribuer une entrée audio à chaque source. Cette fonction est pratique dans les cas suivants.
Raccordez le premier lecteur DVD à la prise DVD/LD COAXIAL IN et le second lecteur DVD à la prise DVD/LD OPTICAL IN.
Raccordez aussi les prises de sortie analogique audio/vidéo du second lecteur DVD aux prises VIDEO 2 INPUT de l'ampli-tuner.
Attribuez "DIGITAL ONLY COAXIAL" à la source DVD/LD et "DVD/LD (OPTICAL)" à VIDEO 2.
1 Tournez FUNCTION pour sélectionner la source qui sera attribuée à l'entrée audio. 2 Appuyez sur AUDIO SPLIT. 3 Tournez FUNCTION pour sélectionner l'entrée audio.
L'entrée audio pouvant être sélectionnée dépend de la source. Pour les détails, consultez la liste des "Entrées audio pouvant être sélectionnées pour chaque source" ci-après. Sélectionnez "NO ASSIGN" si vous ne souhaitez aucune entrée audio spécifique pour la source sélectionnée.
4 Appuyez sur AUDIO SPLIT
L'entrée audio est attribuée à la source sélectionnée à l'étape 1. Si vous n'appuyez pas sur AUDIO SPLIT dans les 8 secondes, l'amplificateur sélectionnera automatiquement l'entrée audio affichée.
Entres audio pouvant etre selectionnees pour chaque source
Source DVD/LD, CD/SACD
NO ASSIGN → DIGITAL : ONLY COAX → DIGITAL : ONLY OPT → ONLY ANALOG INPUT
Toute autre source analogue
NO ASSIGN DVD/LD (COAXIAL) DVD/LD (OPTICAL) TV/SAT (OPTICAL) MD/DAT (OPTICAL) CD/SACD (COAXIAL) CD/SACD (OPTICAL)
Conseils
- Lorsque vous sélectionnez une source à laquelle une entrée audio n'est pas attribuée, la touche AUDIO SPLIT s'allume.
- Vous pouvez aussi sélectionner l'entrée audio pour cette source en utilisant INPUT MODE (page 42).
Remarques
- Vous ne pouvez pas utiliser la fonction AUDIO SPLIT quand la fonction ANALOG DIRECT ou MULTI CH DIRECT est activée.
- Vous ne pouvez pas attribuer d'entrée audio à la source TUNER.
Sélection du mode d'entrée audio pour les appareils numériques
Vous pouvez sélectionner le mode d'entrée audio pour les sources munies de prises d'entrée audio numériques.
Vous pouvez aussi sélectionner les entrées audio COAXIAL ou OPTICAL d'autres sources en utilisant la fonction AUDIO SPLIT (page 41).
1 Tournez FUNCTION pour sélectionner la source dont vous souhaitez changer le mode d'entrée audio. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur INPUT MODE pour sélectionner le mode d'entrée audio.
Le mode d'entrée audio sélectionné apparait sur l'afficheur.
Modes d'entrée audio
- AUTO 2CH Donne la priorité aux signaux audio analogiques transmis aux prises AUDIO IN (L/R) lorsqu'il n'y a pas de signaux numériques. COAXIAL FIXED Spécifie les signaux audio numériques transmis aux prises d'entrée DIGITAL COAXIAL. OPTICAL FIXED Spécifie les signaux audio numériques transmis aux prises d'entrée DIGITAL OPTICAL.
- ANALOG 2CH FIXED Spécifie les signaux audio analogiques transmis aux prises d'entrée AUDIO IN (L/R).
Lorsque l'entrée audio multicanaux est attribuée à une source particulière
Les indicateurs suivants s'affichent au lieu de "AUTO 2CH" et "ANALOG 2CH FIXED".
- AUTO MULTI CH 1
- AUTO MULTI CH 2 Donner la priorité aux signaux audio analogiques transmis aux prises MULTI CHANNEL IN1 ou MULTICHANNELIN2 lorsqu'il n'y a pas de signaux numériques. MULTI CH 1 FIXED MULTICH2FIXED Spécifie les signaux audio analogiques transmis aux prises d'entrée MULTI CHANNEL IN 1 ou MULTI CHANNEL IN 2.
Personnalisation des champs sonores
En réglant les paramètres des menus SURROUND et LEVEL, vous pouvez personnaliser les champs sonores en tenant compte de votre situation d'écoute particulière.
Remarque sur les paramètres affichés
Les paramètres que vous pouvez régler dans chaque menu dépendent du champ sonore.
Certains paramètres peuvent être grisés dans l'affichage. Cela peut dire que le paramètre sélectionné n'est pas disponible, ou bien est fixé et ne peut pas être changé.
Réglage du menu surround
Vous pouvez personnaliser les effets surround du champ sonore sélectionné. Les réglages sont enregistrés individuellement pour chaque champ sonore.
1 Commencez la lecture d'une source de programme encodée avec des effets surround multicanaux (DVD, etc.). 2 Appuyez sur SURROUND.
La touche SURROUND s'allume et « SURROUND » apparait sur l'afficheur.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur les touches de curseur (< ou >) pour sélectionner le paramètre que vous pouvez régler.
Pour les détails, voir “Paramètres du menu SURROUND” ci-après. 4 Tout en écoutant le son, tournez la molette pour régler le paramètre sélectionné. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler les autres paramètres.
Paramètres du menu surround
Réglage initial: 100%
Plus le niveau est élevé, plus l'effet surround sera important. Vous pouvez régler ce paramètre de 0% à 150% par paliers de 5%.
BASS GAIN XXX. x db (niveau du grave)
Réglage initial: 0 dB
À la différence de l'égaliseur dans le menu EQ (qui vous permet de régler le son de chaque enceinte), ce paramètre vous permet de régler le niveau du grave pour chaque champ sonore.
Vous pouvez régler ce paramètre de -10dB à +10dB par paliers de 0,5 dB.
TREBLE GAIN XXX. X db (niveau de l'aigu)
Réglage initial: 0 dB
À la différence de l’égalisation dans le menu EQ (qui vous permet de régler le son de chaque enceinte), ce paramètre vous permet de régler le niveau de l’audio pour chaque champ sonore.
Vous pouvez régler ce paramètre de -10dB à +10 dB par paliers de 0,5 dB.
Pour les réglages avancés du menu surround
Utilisez le menu CUSTOMIZE et réglez "MENU EXPAND" sur "ON". Les réglages avancés seront actifs.
Pour les détails sur "MENU EXPAND", voir page 47.
Pour les détails sur la façon de régler les paramètres, voir page 52.
Voir page suivante
Réglage du menu LEVEL
Vous pouvez ajuster la balance et le niveau sonore de chaque enceinte. Ces réglages sont appliqués à tous les canaux sonores.
1 Commencez la lecture d'une source de programme encodée avec des effets surround multicanaux (DVD, etc.). 2 Appuyez sur LEVEL.
La touche LEVEL s'allume et "<" apparait sur l'afficheur.
3 Appuyez sur les touches de curseur (< ou >) pour sélectionner le paramètre que vous pouvez régler. Pour les détails, voir “Paramètres du menu LEVEL” ci-après. 4 Tout en écoutant le son, tournez la molette pour régler le paramètre sélectionné. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler les autres paramètres.
Paramètres du menu LEVEL
Suivant le réglage de "T. TONE" du menu CUSTOMIZE, "TEST TONE", "PHASE NOISE" ou "PHASE AUDIO" apparaitra (page 48).
TEST TONE (signal de TEST)
Réglage initial: OFF
Permet de transmettre séquentiellement un signal de test à chaque enceinte. Lorsque le paramètre est réglé sur “AUTO”, le signal de test est fourni automatiquement par chaque enceinte. Lorsqu'il est réglé sur “FIX”, vous pouvez sélectionner l'enceinte qui fournira le signal de test.
Réglage initial: OFF
Permet de transmettre séquentiellement un signal de test à deux enceintes adjacentes.
PHASE AUDIO (signal de test)
Réglage initial: OFF
Permet de transmettre séquentiellement le signal de la source sonore (au lieu du signal de test) à deux enceintes adjacentes.
Réglage initial : position centrale (0)
Permet de régler la balance des enceintes avant gauche et droite. Vous pouvez régler ce paramètre de -8 dB à +8 dB par paliers de 0,5 dB.
CENTER XXX.X dB
Niveau de l'enceinte centrale
SURROUND L XXX.X dB
Niveau de l'enceinte surround (G)
SURROUND R XXX.X dB
Niveau de l'enceinte surround (D)
SURR BACK XXX. X dB
(Niveau de l'enceinte arrêté surround)*1
SURR BACK L XXX.X dB
(Niveau de l'enceinte arrière surround (G))*2
(Niveau de l'enceinte arrière surround (D))*2
Réglage initial: 0 dB
Vous pouvez régler ce paramètre de -20dB à +10 dB par paliers de 0,5 dB.
S. WOOFER XXX. X dB
(Niveau du caisson de grave)
Réglage initial: 0 dB
Vous pouvez régler ce paramètre de -20dB à +10 dB par paliers de 0,5 dB.
MULTI CH 1 SW XXX dB
(Niveau du caisson de grave multicanaux 1)
■ MULTI CH 2 SW XXX dB
(Niveau du caisson de grave multicanaux 2)
Réglage initial: 0 dB
Permet d'augmenter le niveau du canal MULTI CHANNEL IN 1/MULTI CHANNEL IN 2 du caisson de grave de +10 dB. Ce réglage peut être nécessaire lorsque vous raccordez un lecteur DVD aux prises MULTI CHANNEL IN 1/MULTI CHANNEL IN 2. Le niveau du caisson de grave des lecteurs DVD est inférieur de 10 dB à celui des lecteurs CD Super Audio.
^*1 Seulement lorsque "SURR BACK L/R est réglé sur "NO" (page 21).
*2 Seulement lorsque “SURR BACK L/R est réglé sur “YES” (page 21).
Remarque
Lorsqu'un des champs sonores suivants est sélectionné, aucun son ne sera restitué par le caisson de grave si toutes les enceintes sont réglées sur "LARGE" du menu SET UP. Néanmoins, le son sera restitué par le caisson de grave si le signal d'entrée numérique contient des signaux LFE (effet basses fréquences) ou si une des enceintes avant, centrale, surround ou arrière surround est réglée sur "SMALL".
D. CONCERT HALL A/B - CHURCH - OPERA HOUSE - JAZZ CLUB LIVE CONCERT - ARENA - STADIUM
Pour les réglages avancés du menu LEVEL
Utilisez le menu CUSTOMIZE et réglez "MENU EXPAND" sur "ON". Les réglages avancés seront actifs.
Pour les détails sur "MENU EXPAND", voir page 47.
Pour les détails sur la façon de régler les paramètres, voir page 54.
Rétablissement des réglages usine des champs sonores personnalisés
1 Appuyez sur I/() pour permettre l'amplitude hors tension. 2 Tout en maintenant MODE + enforcée, appuyez sur I/Ü.
"S. F Initialize" apparait sur l'afficheur et tous les champs sonores sont réinitialisés à leurs réglages usine.
Réglage de l'égaliseur
Le menu EQ vous permet de régler la qualité tonale (basses, moyennes et hautes fréquences) de chaque enceinte.

Vous pouvez stocker jusqu'à 5 égaliseurs différents (EQ [1]–[5]) et les appliquer en appuyant sur EQ BANK.
Commencez la lecture d’une source de programme encodée avec les effets surround multicanaux (DVD, etc.). Appuyez à plusieurs reprises sur EQ BANK pour sélectionner l’égaliseur que vous souhaitez régler (EQ [1]–[5]). Appuyez sur EQ.
La touche EQ s'allume et "< < < <" EQUALIZER ">> >>" apparaît sur l'afficheur.
4 Appuyez sur les touches de curseur (< ou >) pour sélectionner le paramètre que vous pouvez régler. Pour les détails, voir “Paramètres du menu EQ” ci-après. 5 Tout en écoutant le son, tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné. 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour régler les autres paramètres.
Voir page suivante
Paramètres du menu EQ
■ FRONT BASS XXX. X dB (Niveau du grave des enceintes avant) ■ FRONT MID XXX. X dB (Niveau du Médium des enceintes avant) ■ FRONT TREBLE XXX. X dB (Niveau de l'aigu des enceintes avant) CENTER BASS XXX. X dB (Niveau du grave de l'enceinte centrale) CENTER MID XXX. X dB (Niveau du Médium de l'enceinte centrale) CENTER TREBLE XXX. X dB (Niveau de l'aigu de l'enceinte centrale) SURROUND BASS XXX. X dB (Niveau du grave des enceintes surround) SURROUND TREBLE XXX. X dB (Niveau de l'aigu des enceintes surround) SURROUND BACK BASS XXX. X dB (Niveau du grave des enceintes arrière surround) SURROUND BACK TREBLE XXX. X dB (Niveau de l'aigu des enceintes arrière surround)
Réglage initial: 0 dB Vous pouvez régler ce paramètre de -10 dB à +10 dB par paliers de 0,5 dB.
Pour appliquer un égaliseur mémorisé
Appuyez à plusieurs reprises sur EQ BANK pour sélectionner EQ [1]–[5]. Déclenchez "EQ [OFF]" pour désactiver l'égalisation.
Suppression des réglages mémorisés de l'égaliseur
1 Appuyez à plusieurs reprises sur EQ BANK pour sélectionner l'égaliseur EQ [1]–[5] que vous souhaitez supprimer. 2 Appuyez sur EQ. 3 Appuyez sur les touches de curseur (< ou >) pour sélectionner "PRESET CLEAR". 4 Tournez la molette pour sélectionner "YES", puis appuyez sur ENTER. "Are you sure?" apparait sur l'afficheur. 5 Tournez la molette pour sélectionner "YES", puis appuyez sur ENTER. Les réglages mémorisés de l'égaliseur sélectionné sont supprimés.
Pour les réglages avancés du menu EQ
Utilisez le menu CUSTOMIZE et réglez "MENU EXPAND" sur "ON". Les réglages avancés seront activés.
Pour les détails sur "MENU EXPAND", voir page 47.
Pour les détails sur la façon de régler les paramètres, voir page 55.
Utilisez le menu customize pour régler l'ampli-tuner
Vous pouvez régler divers paramètres de l'ampli-tuner avec le menu CUSTOMIZE.
1 Appuyez sur CUSTOMIZE.
La touche CUSTOMIZE s'allume et "< >" apparaît sur l'afficheur.
2 Appuyez sur les touches de curseur (< ou >) pour sélectionner le paramètre.
Pour les détails, voir “Paramètres du menu CUSTOMIZE” ci-après.
Paramètres du menu CUSTOMIZE
Le réglage initial est souligné.
MENU EXPAND (expansion du MENU)
Les paramètres avancés pour les menus SET UP, SURROUND, LEVEL et EQ sont affichés et peuvent être réglés.
Pour les détails sur chaque paramètre, voir pages 19, 43-45 et les pages suivantes.
OFF
Les paramètres avancés ne sont pas affichés.
Mode de décodage DTS 96/24)
- AUTO
Lorsqu'un signal DTS 96/24 est reçu, il est reproduit à une fréquence d'échantillonnage de 96kHz
OFF
Même lorsqu'un signal DTS 96/24 est reçu, il est réproduit à une fréquence d'échantillonnage de 48kHz.
Remarque
Ce paramètre est valide seulement en mode AUTO DECODING (page 34). Dans les autres champs sonores, ce paramètre est toujours réglé sur "OFF".
Mode de décodage 2 canaux
Vous pouvez utiliser la touche NORMAL SURR (PLII/NEO:6) pour régler le mode de décodage 2 canaux (page 38).
Vous pouvez régler ce paramètre seulement lorsque NORMAL SURROUND ou AUTO DECODING* est sélectionné. Dans le mode Cinema Studio EX, ce paramètre est toujours réglé sur "PRO LOGIC" et ne peut pas être changé.
Pour les détails sur chaque mode de décodage, voir page 38.
- Le mode de décodage sélectionné est appliqué seulement lorsque le signal Dolby Digital [Lt/Rt] est reçu. PROLOGIC
- PLII MOVIE
- PLII MUSIC Neo: Cinema Neo: Music
Mode de décodage arrêté surround
Voulez utiliser le menu CUSTOMIZE pour régler le mode de décodage arrière surround (page 39).
Pour les détails sur chaque mode de décodage, voir page 39.
- AUTO
- MATRIX OFF
Affectation multicanaux 2
Réglage initial: NONE (pas de sélection)
Permet d'affecter le signal audio reçu aux prises MULTI CHANNEL IN 1 (ou 2) pour chaque source sauf TUNER et PHONO.
Vous pouvez affecter "MULTI CH 1" et "MULTI CH 2" à une même source.
Alimentation des circuits numériques
- AUTO OFF
Permet de couper automatiquement l'alimentation des circuits numériques superflus lorsque vous transmettez les signaux audio analogiques avec la fonction ANALOG DIRECT ou MULTI CH DIRECT. Vous pouvez obtenir un son analogue de haute qualité sans l'influence des circuits numériques.
- ALWAYS ON
Permet de laisser les circuits numériques sous tension. Sélectionnez ce réglage si vous n'aimez pas le délambda temporisé obtenu avec le réglage "AUTO OFF" lorsque les circuits numériques sont alimentés.
voir page suivante
Alimentation des circuits vidéo
- AUTO OFF
Permet de couper automatiquement l'alimentation des circuits vidéo superflus. Vous pouvez obtenir un son de haute qualité sans l'influence des circuits vidéo.
- ALWAYS ON
Permet de laisser les circuits vidéo sous tension. Selon le moniteur utilisé, du bruit peut se produire ou l'image peut être déformée quand les circuits vidéo sont alimentés. Dans ce cas, sélectionnez "ALWAYS ON".
Liaison de champs sonore
Permet d'appliquer le dernier champ sonore sélectionné à une source, lorsque cette source est à nouveau sélectionnée. Par exemple, si vous sélectionnez STADIUM pour une source CD/SACD, changez la source de programme, puis réécoutez la source CD/SACD, STADIUM sera automatiquement appliqué à nouveau.
OFF
La liaison de champ sonore n'est pas activée.
Mode de décodage de l'entrée numérique
Permet de spécifier le mode d'entrée pour le signal numérique reçu par les prises DIGITAL IN.
- AUTO
Commute automatiquement le mode d'entrée entre DTS, Dolby Digital, PCM ou MPEG2.
- PCM
Décodé tous les signaux reçus comme signaux PCM. Si un signal Dolby Digital, DTS ou MPEG2 (etc.) est reçu, aucun son ne sera fourni. Lorsque vous réglez ce paramètre sur “AUTO”, et que le son des prises audio numériques (pour les CD, etc.) est interrompu quand la lecture commence, sélectionnez le réglage “PCM”.
Permet de sélectionner automatiquement les appareils Sony raccordés à l'ampli-tuner par des cordons CONTROL A1 (page 60) quand l'appareil est mis en mode de lecture.
OFF
Fonction Link n'est pas activée.
Commande à distance bidirectionnelle
Permet d'activer le système de commande à distance bidirectionnelle. Normalement, sélectionné "ON".
OFF
Permet de désactiver le système de commande à distance bidirectionnelle. Lorsque vous utilisez cet ampli-tuner avec un autre ampli-tuner, etc., compatible avec le système de commande à distance bidirectionnelle, sélectionnez un appareil pour la commande bidirectionnelle. Puis, réglez le système de commande bidirectionnelle de l'appareil sur "ON". Pour les autres appareils, réglez le système de commande bidirectionnelle sur "OFF".
T. TONE (mode de signal de test)
Permet de sélectionner le mode de sortie du signal de test (page 24).
NORMAL
Le signal de test est fourni séquentiellement par chaque enceinte.
PHASE NOISE
Le signal de test est fourni séquentiellement par deux enceintes adjacentes à la fois.
PHASE AUDIO
Le son de la source est fourni séquentiellement par deux enceintes adjacentes à la fois, au lieu du signal de test.
COLOR SYSTEM
(Système couleur OSD)
(Modèles à code régional CEL seulement)
Permet de sélectionner le système couleur.
- NTSC PAL
OSD COLOR
Couleur de l'affichage à l'écran
Permet de sélectionner la couleur de l'affichage à l'écran.
COLOR
L'affichage est en couleur.
- MONOCHROME
L'affichage est en noir et blanc.
OSD H POSITION
(Position horizontale OSD)
Réglage initial : 4
Permet de régler horizontalement la position de
l'affichage à l'écran. Vous pouvez sélectionner une valeur comprise entre 0 et 64.
OSD V POSITION
Position verticale OSD)
Réglage initial : 4
Permet de régler verticalement la position de
l'affichage à l'écran. Vous pouvez sélectionner une valeur comprise entre 0 et 32.
■ Mode de commande
Permet de sélectionner le mode de commande de la télécommande. Si le mode de commande de l'ampliteur et de la télécommande sont différents, la télécommande ne fonctionnera pas.
AV1 AV2
NAME IN?
(Indexation des stations préréglées et des sources de programme)
Pour les détails, voir "Indexation des stations préréglées et des sources de programme" à la page 57.
Lorsque "MENU EXPAND" est réglé sur "ON", tous les paramètres suivants sont affichés et réglables.
Voir page 19 pour le réglage du menu SET UP.
Les réglages initiaux sont soulignés.
Tous les paramètres du menu SET UP
FRONT SP
CENTER SP
SURROUND SP
SURR BACK SP
SURR BACK L/R
SUB WOOFER
FRONT XX. X meter
CENTER XX. X mètre
SURROUND XX. X meter
SURR BACK XX. X meter
SUBWOOFER XX. X meter
S. W PHASE*
DISTANCE UNIT*
SURR POSI.*
SURRHEIGHT*
SURR BACK HGT.
FRONT SP > XXX Hz*
CENTER SP > XXX Hz*
SURROUND SP > XXX Hz*
SURR BACK SP > XXX Hz*
LFE HIGH CUT > XXX Hz*
- Régable seulement lorsque “MENU EXPAND” est réglé sur “ON”.
voir page suivante
Polarité de la phase du caisson de grave
Permet de régler la polarité de la phase du caisson de grave.
NORMAL
Normalement, sélectionnez "NORMAL".
- REVERSE
Suivant le type d'enceintes avant, la position du caisson de grave et la fréquence de coupure du caisson de grave, le réglage "REVERSE" pourrait produire un meilleur grave. En outre, la richesse et l'intensité du son pourront être améliorées par ce réglage. Sélectionnez le réglage approprié à partir de votre position d'écoute.
Permet de sélectionner l'unité de mesure pour les réglages de distance.
- mètre La distance est affichée en mètres.
- feet La distance est affichée en pieds.
SURR posibilité
Permet de spécifier la position de vos enceintes surround pour une utilisation correcte des effets surround dans les modes Cinema Studio EX (page 35).

SIDE Sélectionnez ce réglage si la position de vos enceintes surround correspond à la zone A. MIDDLE Sélectionnez ce réglage si la position de vos enceintes surround correspond à la zone B. BEHIND Sélectionnez ce réglage si la position de vos enceintes surround correspond à la zone ⑧.
Conseil
"SURR POSI." (position des enceintes surround) est conçu spécialement pour l'application des champs sonores des modes Cinema Studio EX.
Pour les autres champs sonores, la position des enceintes n'est pas aussi importante. Ces champs sonores sont conçus pour les cas où les enceintes surround sont disposées derrière la position d'écoute, mais le son reste cohérent même si les enceintes surround sont placées à un certain angle. Cependant, si les enceintes sont disposées immédiatement à droite et à gauche de la position d'écoute et dirigées vers l'auditeur, l'effet surround ne sera pas perceptible à moins que la position des enceintes soit réglée sur "SIDE".
Néanmoins, chaque environnement d'écoute dépend de nombreux facteurs, tels que la réflexion des murs, et vous obtiendrez peut-être de meilleurs résultats avec "BEHIND" ou "MIDDLE" si vos enceintes se trouvent plus haut que la position d'écoute, même si elles sont immédiatement à gauche et à droite.
C'est pourquoi il est conseillé d'écouter un enregistrement surround multicanal pour voir l'effet obtenu. Il sera alors peut-être préférable d'effectuer un réglage différent de celui préconisé précédemment. Choisissez le réglage qui procure la plus grande sensation d'espace et qui parvient le mieux à créer un espace homogène entre le son surround des enceintes surround et le son des enceintes avant. Si vous ne parvenez pas à déterminer le meilleur réglage, sélectionnez "BEHIND", puis règlez la distance et le niveau des enceintes pour obtenir la balance adéquate.
(Hauteur des enceintes surround)*1
(Hauteur des enceintes arrêté surround) × 2
Permet de spécifier la hauteur des enceintes surround et des enceintes arrêté surround pour l'application des effets sonores des modes Cinema Studio EX (page 35).

LOW
Sélectionnez ce réglage si la hauteur de vos enceintes surround ou arrière surround correspond à la zone A.
HIGH
Sélectionnez ce réglage si la hauteur de vos enceintes surround ou arrière surround correspond à la zone B.
Ce paramètre n'est pas disponible quand "SURROUND SP" (taille des enceintes surround) est réglé sur "NO" (page 20). Ce paramètre n'est pas disponible quand “SURR BACK SP” (taille des enceintes arrière surround) est réglé sur “NO” (page 21).
Fréquence de coupure des enceintes avant
Réglage initial: STD (120 Hz)
Permet de régler la fréquence de coupure du grave des enceintes avant lorsque “FRONT SP” (taille des enceintes avant) est réglé sur “SMALL”. Ce paramètre peut être réglé entre 40Hz et 200Hz par paliers de 10Hz.
Fréquence de coupure de l'enceinte centrale
Réglage initial: STD (120 Hz)
Permet de régler la fréquence de coupure du grave de l'enceinte centrale lorsque "CENTER SP" (taille de l'enceinte centrale) est réglé sur "SMALL". Ce paramètre peut être réglé entre 40Hz et 200Hz par paliers de 10Hz.
voir page suivante
Surround SP > XXX hz (fréquence de coupure des enceintes surround)
Réglage initial: STD (120 Hz)
Permet de régler la fréquence de coupure du grave des enceintes surround lorsque “SURROUND SP” (taille des enceintes surround) est réglé sur “SMALL”. Ce paramètre peut être réglé entre 40 Hz et 200 Hz par paliers de 10 Hz.
Surround BACK SP > XXX hz (fréquence de coupure des enceintes arrêtées surround)
Réglage initial: STD (120 Hz)
Permet de régler la fréquence de coupure du grave des enceintes arrière surround lorsque “SURR BACK SP” (taille des enceintes arrière surround) est réglé sur “SMALL”. Ce paramètre peut être réglé entre 40 Hz et 200 Hz par paliers de 10 Hz.
LFE HIGH CUT > XXX Hz (Filtre LFE de coupure des hautes fréquences)
Réglage initial: STD (120 Hz)
Permet de régler la fréquence de coupure pour le canal LFE. Normalement, sélectionnez "STD (120 Hz)".
Lorsque vous utilisez un caisson de grave passif alimenté par un amplificateur de puissance séparé, il est souvent préférible de changer la fréquence de coupure. Dans ce cas, vous pouvè regler ce paramètre entre 40Hz et 200Hz par paliers de 10Hz.
Lorsque "MENU EXPAND" est réglé sur "ON", tous les paramètres suivants sont affichés et réglables.
Voir page 43 pour le réglage du menu SURROUND.
Les réglages initiaux sont soulignés.
Tous les paramètres du menu surround
| C.WIDTH* |
| DIMENSION* |
| PANorama MODE* |
| EFFECT LEVEL XXX % |
| WALL* |
| REVERB* |
| FRONT REVERB* |
| SCREEN DEPTH* |
| VIR.SPEAKERS* |
| SURR ENHANCER* |
| BASS GAIN XXX.X dB |
| BASS FREQ. XXX.X Hz* |
| TREBLE GAIN XXX.X dB |
| TREBLE FREQ. XXX.X Hz* |
- Régulable seulement lorsque “MENU EXPAND” est réglé sur “ON”.
Réglage de largeur centrale
Réglage initial: (3)
Permet d'effectuer des réglages supplémentaires du mode de décodage Dolby Pro Logic II Music (PLII MUSIC). Vous pouvez régler ce paramètre seulement quand "2CH MODE" est réglé sur "PLII MUSIC" (page 38) et NORMAL SURROUND est sélectionné. Vous pouvez régler la répartition du signal du canal central, généré par le décodage Dolby Pro Logic II et transmise aux enceintes G/D.
Réglage de dimension
Réglage initial : position centrale (0)
Permet d'effectuer des réglages supplémentaires du mode de décodage Dolby Pro Logic II Music (PLII MUSIC). Vous pouvez régler ce paramètre seulement quand "2CH MODE" est réglé sur "PLII MUSIC" (page 38) et NORMAL SURROUND est sélectionné. Vous pouvez régler l'écart entre les canaux avant et les canaux surround.
Panorama mode
Permet d'effectuer des réglages supplémentaires du mode de décodage Dolby Pro Logic II Music (PLII MUSIC). Vous pouvez régler ce paramètre seulement quand "PLII MUSIC" est sélectionné en utilisant la touche NORMAL SURR (DPLII/NEO:6) (page 38), ou quand "2CH MODE" est réglé sur "PLII MUSIC" (page 47) et NORMAL SURROUND est sélectionné.
Vous pouvez obtenir un son surround en élargissant le champ sonore des enceintes avant vers la gauche et la droite par rapport à la position d'écoute (mode Panorama). OFF
Le mode Panorama n'est pas activé.
Réglage initial : Position centrale (0)
Quand le son se refléchit sur un matériel doux, comme des rideaux, les éléments des hautes fréquences sont réduits. Une paroi dure refléchit énormément le son et n’influence guère la réponse en fréquence du son refléchi.
Ce paramètre permet de contrôler le niveau des hautes fréquences pour modifier le caractère acoustique de votre environnement en simulant une paroi douce (S) ou dure (H). Ce paramètre peut être réglé de S à H en 17 paliers. La position centrale (0) désigne une paroi neutre de bois.
REVERB (réverbération)
Réglage initial: Position centrale (0)
Avant que le son n'atteigne les oreilles de l'auditeur, il est réfléchi (réverbéré) plusieurs fois entre les murs gauche et droit, le plafond et le sol. Dans une grande pièce, le son met plus de temps à rebondir d'une surface à l'autre que dans une petite pièce.
Ce paramètre permet de contrôler l'espacement des premières réflexions pour simuler une grande pièce (L) ou une petite pièce (S). La réverbération peut être ajustée de S à L en 17 paliers. La position centrale (0) désigne une pièce normale sans réglage.
Ce paramètre est conçu spécifiquement pour être utilisé avec “D. CONCERT HALL A/B” (page 36).
Il permet de régler le niveau de la réverbération à ajouter aux signaux avant en fonction de la réverbération originale de la source.
DRY
Pour diminuer la réverbération avant.
- STD
Normalement, sélectionnez "STD".
WET
Pour augmenter la réverbération avant.
Dans une salle de cinéma, le son semble provenir de l'intérieur de l'image reflétée par l'écran. Ce paramètre permet de créer la même sensation dans votre salon.
OFF
Ce paramètre n'est pas activé.
MID
Normalement, sélectionnez "MID".
- DEEP
Le son semble provenir d'un très grand écran avec une profondeur d'écran très grande.
Voir page suivante
VIR. speakers (enceintes virtuelles)
Ce paramètre est conçu spécialement pour être utilisé avec les modes Cinema Studio EX (page 35).
ON Les enceintes virtuelles sont activées. OFF Les enceintes virtuelles sont déactivées.
Accentuation de la réflexion surround
Ce paramètre est unique spécialement pour être utilisé avec les modes Cinema Studio EX (page 35).
Il permet d'amplifier le son lorsque le canal surround est monophonique.
L'effet est automatiquement appliqué aux sources enregistrées en Dolby Pro Logic, Dolby Digital [2/1], [3/1] ou dts [2/1], [3/1], etc., lorsque le canal surround est monophonique.
OFF
Cette fonction est désactivée.
(Réglage de la fréquence du grave de l'égaliseur)
Réglage initial: 250Hz
À la différence de l'égaliseur dans le menu EQ (qui permet de régler la qualité générale du son de chaque paire d'enceintes), ce paramètre permet de régler la fréquence du grave pour chaque champ sonore. Vous pouvez régler ce paramètre de 99Hz dB à 1,0kHz par 21 paliers.
Réglage de la fréquence de l'aigu de l'égaliseur
Réglage initial: 2.5kHz
À la différence de l'égaliseur dans le menu EQ (qui permet de régler la qualité générale du son de chaque paire d'enceintes), ce paramètre permet de régler la fréquence de l'aigu pour chaque champ sonore. Vous pouvez régler ce paramètre de 1,0kHz à 10,0kHz par 23 paliers.
Lorsque "MENU EXPAND" est réglé sur "ON", tous les paramètres suivants sont affichés et régibles.
Voir page 44 pour le réglage du menu LEVEL.
Les réglages initiaux sont soulignés.
Tous les paramètres du menu LEVEL
TEST TONE
FRONTL_I_R
CENTER XXX. X dB
SURROUND L XXX. X dB
SURROUND R XXX. X dB
SURR BACK XXX. X dB
SURR BACK L XXX. X dB
SURR BACK R XXX. X dB
S. WOOFER XXX.X dB
MULTICH 1 SW XXX dB
MULTICH 2 SW XXX dB
LFE MIX LEVEL XXX.X dB*
D. RANGE COMP.
- Régulable seulement lorsque “MENU EXPAND” est réglé sur “ON”.
Niveau de mixage LFE (effet basse fréquence)
Réglage initial: 0 dB
Sert à atténuer le niveau du signal LFE (Effet basse fréquence) fourni par le caisson de grave sans affecter le niveau des basses fréquences transmises au caisson par les voies centrale ou surround via le circuit de réaiguillage du grave Dolby Digital ou DTS. Le niveau peut être régler par paliers de 0,5 dB de -20dB à 0 dB (niveau linéaire). "0 dB" restitue le signal LFE complet au niveau de mixage voulu par l'ingénieur du son. La sélection de "OFF" coupe le signal LFE fourni au caisson de grave. Dans ce cas, les basses fréquences des enceintes avant, centrale ou surround sont restituées par le caisson de grave en fonction des réglages effectués pour chaque enceinte (pages 19-21).
Compression de la plage dynamique
Permet de compresser la plage dynamique de la piste sonore, ce qui peut être utile pour regarder des films à bas volume la nuit.
OFF
La plage dynamique n'est pas compressée.
0.1-0.9
La plage dynamique est compressée par petits paliers pour obtenir le son souhaité.
- STD
La plage dynamique est compressée au niveau souhaité par l'ingénieur du son.
MAX
La plage dynamique est compressée au maximum.
Conseil
"D. RANGE COMP." permet de comprimer la plage dynamique d'une piste sonore en fonction des informations de plage dynamique contenues dans le signal Dolby Digital. "STD" est la compression ordinaire, mais comme de nombreuses sources n'ont qu'une légère compression, vous ne pouvez-être pas beaucoup la différence avec les règles 0,1-0,9. Nous conseillons donc l'utilisation du réglage "MAX". Il compte considérablement la plage dynamique et vous permet de voir des films la nuit à bas volume. Contrairement aux limiteurs analogiques, les niveaux sont fixés et garantissent une compression très naturelle.
Remarques
- La compression de la plage dynamique n'est possible qu'avec les sources Dolby Digital.
- Lorsque NIGHT MODE est activé, D. RANGE COMP. se règle automatiquement sur MAX et le réglage ne peut pas être changé.
Lorsque "MENU EXPAND" est réglé sur "ON", tous les paramètres suivants sont affichés et régables.
Voir page 45 pour le réglage du menu EQ.
Les réglages initiaux sont soulignés.
Tous les paramètres du menu EQ
| FRONT BASS XXX.X dB |
| FRONT BASS XXX Hz* |
| FRONT MID XXX.X dB |
| FRONT MID XXX Hz* |
| FRONT MID* |
| FRONT TREBLE XXX.X dB |
| FRONT TREBLE XXX Hz* |
| CENTER BASS XXX.X dB |
| CENTER BASS XXX Hz* |
| CENTER MID XXX.X dB |
| CENTER MID XXX Hz* |
| CENTER MID* |
| CENTER TREBLE XXX.X dB |
| CENTER TREBLE XXX Hz* |
| SURROUND BASS XXX.X dB |
| SURROUND BASS XXX Hz* |
| SURROUND TRE. XXX.X dB |
| SURROUND TRE. XXX Hz* |
| SUR.BACK BASS XXX.X dB |
| SUR.BACK BASS XXX Hz* |
| SUR.BACK TRE. XXX.X dB |
| SUR.BACK TRE. XXX Hz* |
| PRESET CLEAR |
- Régla ble seulement lorsque “MENU EXPAND” est réglé sur “ON”.
voir page suivante
Réglages avancés (suite)
(Réglage de la fréquence du grave des enceintes avant)
Réglage initial 250Hz
La fréquence peut être ajustée de 99Hz à 1,0kHz en 21 paliers.
(Réglage de la fréquence du medium des enceintes avant)
Réglage initial: 1.0kHz
La fréquence peut être ajustée de 198Hz à 10kHz en 37 paliers.
Largeur de bande du medium des enceintes avant)
WIDE
Fournit une bande large, centrée autour de la fréquence sélectionnée, en vue d'un réglage général.
- MID
Fournit une bande normale.
NARR
Fournit une bande étroite, centrée autour de la fréquence sélectionnée, en vue d'un réglage particulier.
(Réglage de la fréquence de l'aigu des enceintes avant)
Réglage initial: 2.5kHz
La fréquence peut être ajustée de 1,0kHz à 10kHz en 23 paliers.
CENTER BASS XXX hz
(Réglage de la fréquence du grave de l'enceinte centrale)
Réglage initial: 250Hz
La fréquence peut être ajustée de 99Hz à 1,0kHz en 21 paliers.
(Réglage de la fréquence du médium de l'enceinte centrale)
Réglage initial: 1.0kHz
La fréquence peut être ajustée de 198Hz à 10kHz en 37 paliers.
Largeur de bande du medium de l'enceinte centrale)
WIDE
Fournit une bande large, centrée autour de la fréquence sélectionnée, en vue d'un réglage général.
MID
Fournit une bande normale.
NARR
Fournit une bande étroite, centrée autour de la fréquence sélectionnée, en vue d'un réglage particulier.
(Réglage de la fréquence de l'aigu de l'enceinte centrale)
Réglage initial: 2.5kHz
La fréquence peut être ajustée de 1,0kHz à 10kHz en 23 paliers.
Surround BASS XXX hz
(Réglage de la fréquence du grave des enceintes surround)
Réglage initial: 250Hz
La fréquence peut être ajustée de 99Hz à 1,0kHz en 21 paliers.
(Réglage de la fréquence de l'aigu des enceintes surround)
Réglage initial: 2.5kHz
La fréquence peut être ajustée de 1,0kHz à 10kHz en 23 paliers.
(Réglage de la fréquence du grave des enceintesarrêt surround)
Réglage initial: 250Hz
La fréquence peut être ajustée de 99Hz à 1,0kHz en 21 paliers.
(Réglage de la fréquence de l'écho des enceintes arrêté surround)
Réglage initial: 2.5kHz
La fréquence peut être ajustée de 1,0kHz à 10kHz en 23 paliers.
Indexation des stations préréglées et des sources de programme
Vous pouvez attribuer un nom de 8 caractères à chaque station préréglée et source de programme et l'afficher sur l'afficheur de l'ampli-tuner.
1 Pour indexer une station préréglée Tournez FUNCTION pour sélectionner TUNER, puis accordez la station préréglée pour laquelle vous voulez créer un nom d'index (page 28).
Pour indexer une source de programme
Tournez FUNCTION pour sélectionner la source de programme pour laquelle vous pouvez créé un nom d'index.
2 Appuyez sur CUSTOMIZE.
La touche CUSTOMIZE s'allume et << CUSTOMIZE>>" apparait sur l'afficheur.
3 Appuyez sur les touches de curseur pour (> ) pour sélectionner "NAME IN?".
Le nom de la station préréglée ou de la source de programme clignote.
4 Appuyez sur ENTER.
Le curseur clignote et vous pouvez sélectionner un caractère.
5 Créez un nom d'index en utilisant la molette et les touches de curseur (< ou >).
Tournez la molette pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur la touche de scoller (> ) pour faire avancer le scoller à la position suivante.
Conseils
- Vous pouvez sélectionner le type de caractère de la façon suivante en tournant la molette. Alphabet (majuscule) Alphabet (minuscule) Chiffres Symboles Pour insérer un espace, tournez la molette jusqu'à ce qu'un espace apparaisse sur l'afficheur.
- En cas d'erreur, appuyez de façon répétée sur les touches de curseur (< ou >) jusqu'à ce que le caractère qui doit être corrigé clignote, puis tournez la molette pour sélectionner le bon caractère.
6 Appuyez sur ENTER. Le nom entré est enregistré. 7 Pour indexer d'autres stations préenregistrées ou sources de programme, refaites les opérations 1 à 6.
Remarque (Modèles avec code régional CEL seulement)
Lorsque vous nommez une station RDS et accordez la station, le nom du service (PS) apparaît au lieu du nom entré. (Le nom entré sera automatiquement remplacé par le nom du service (PS).)
Utilisation de la minuterie sommeil
Vous pouvez régler l'ampli-tuner avec la télécommande pour qu'il s'éteigne automatiquement à l'heure préréglée.
Pour les détails, reportez-vous au mode d'emploi de la télécommande.
Sélectionnez plusieurs fois de suite SLEEP dans le menu receiver lorsque i'ampli-tuner est allumé.
Chaque fois que vous sélectionnez SLEEP, l'affichage change cycliquement de la façon suivante.
Lorsque vous activez la minuterie sommeil, "SLEEP" s'allume sur l'afficheur.
Modèles à code régional TW, KR seulement
Vous pouvez aussi utiliser la touche SLEEP de l'ampli-tuner.
Conseils
Pour vérifier le temps restant avant l'extinction de l'ampli-tuner, sélectionnez ou appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparait sur l'afficheur.
Sélection du système d'enceintes
Réglez le commutateur SPEAKERS en fonction des enceintes avant que vous souhaitez activer.
| Réglez sur | Pour sélectionner |
| A | Les enceintes raccordées aux bornes FRONT SPEAKERS A. |
| B | Les enceintes raccordées aux bornes FRONT SPEAKERS B. |
| A+B* | Les enceintes raccordées aux bornes FRONT SPEAKERS A et B (liaison parallèle). Le champ sonore se règle automatiquement sur 2CH STEREO. |
| OFF | Pas de son fournir pas les enceintes. |
- Veillez à raccorder des enceintes avant avec une impédance nominale de 8 ohms ou plus si vous souhaitez sélectionner deux paires d'enceintes avant (A+B). Dans ce cas, réglez IMPEDANCE SELECTOR sur "4Ω".
Enregistrement
Avant d'enregistrer, assurez-vous que tous les appareils sont raccordés correctement.
Enregistrement sur une cassette audio ou un minidisque
Vous pouvez enregistrer sur une cassette analogique ou un minidisque en utilisant l'ampli-tuner. Reportez-vous au besoin au mode d'emploi de la platine à cassette ou de la platine MD.
1 Sélectionnez la source devant être enregistrée. 2 Préparez l'appareil pour la lecture. Par exemple, insérez un CD dans le lecteur CD. 3 Insérez une cassette vierge ou un MD dans l'enregistreur et réglez le niveau sonore, si nécessaire. 4 Démarrez l'enregistrement sur l'enregistreur, puis la lecture sur le lecteur.
Remarques
- Vous ne pouvez pas enregistrer un signal audio numérique avec un appareil raccordé aux prises analogiques TAPE OUT ou MD/DAT OUT. Pour enregistrer un signal audio numérique, raccordez un appareil numérique aux prises DIGITAL MD/DAT OUT.
- Les réglages sonores n'ont aucune influence sur le signal fourni par les prises TAPE OUT ou MD/DAT OUT.
- Les signaux audio analogiques de la source sélectionnée sont fournis par les prises REC OUT.
- Les signaux transmis aux prises MULTI CHANNEL IN ne sont pas fournis par les prises REC OUT, même lorsque MULTI CH DIRECT est sélectionné. Les signaux audio analogiques sortants sont ceux de la source sélectionnée. Les signaux audio analogiques sortants sont ceux de la source sélectionnée.
- Aucun signal n'est fourni par les prises DIGITAL OUT (MD/DAT OPTICAL OUT) lorsque ANALOG DIRECT est sélectionné. Le circuit numérique est coupé pour que le son soit de toute autre qualité quand "D. POWER" est réglé sur "AUTO OFF".
Enregistrement sur une vidéo cassette
Vous pouvez enregistrer les signaux d'un magnétoscope, d'un téléviseur ou d'un lecteur LD sur une videocassette via l'ampli-tuner. Vous pouvez aussi ajouter le son de diverses sources audio lors du montage d'une videocassette. Consultez au besoin le mode d'emploi du magnétoscope ou du lecteur LD.
1 Sélectionnez la source de programme à enregistrer. 2 Préparez l'appareil pour la lecture. Par exemple, insérez le disque laser que vous pouvez enregistrer dans le lecteur LD. 3 Insérez une videocassette vierge dans le magnétoscope (VIDEO 1 ou VIDEO 2) pour l'enregistrement. 4 Commencez l'enregistrement sur le magnétoscope enregistrreur, puis la lecture de la videocassette ou du disque laser que vous pouvez enregistrer.
Conseil
Vous pouvez enregistrer le son d'une source audio quelconque sur une videocassette pendant la copie d'une videocassette ou d’un disque laser. Localisez le point où l’enregistrement de l’autre source doit commencer, sélectionnez la source de programme, puis commencez la lecture. Le son de cette source sera enregistré sur la piste sonore de la videocassette au lieu du son de la bande originale. Pour continuer l’enregistrement audio de la bande originale, procédez de même pour sélectionner à nouveau la source vidéo.
Remarques
- Vous ne pouvez pas enregistrer un signal audio numérique avec un appareil raccordé aux prises analogiques VIDEO 1 OUT ou VIDEO 2 OUT. Veillez à raccorder analogiquement et numériquement les entrées TV/SAT et DVD/LD. L'enregistrement analogique n'est pas possible si vous n'effectuez que des liaisons générées.
- Certaines sources contiennent des signaux anti-piratage empêchant l'enregistrement. Dans ce cas, vous ne pourrez pas enregistrer ces sources.
- Les signaux audio analogiques de la source sélectionnée sont fournis par les prises REC OUT.
- Les signaux transmis aux prises MULTI CHANNEL IN ne sont pas fournis par les prises REC OUT, même lorsque MULTI CH DIRECT est sélectionné. Les signaux audio analogiques sortants sont ceux de la source sélectionnée.

Utilisation du système CONTROL A1II
Ce chapitre explique les fonctions élémentaires du système de commande CONTROL A1 II. Certains appareils ont des fonctions, telles que la "Copie synchronisée de CD" sur platines à cassette, qui nécessitent des liaisons CONTROL A1 II. Pour plus de détails sur ces opérations, veillez à consulter aussi le mode d'emploi fourni avec le(s) appareil(s) utilisé(s).
Le système de commande CONTROL A1 II a été créé pour simplifier l'utilisation de systèmes audio, regroupant des appareils Sony séparés. Les liaisons CONTROL A1 II assurent le passage des signaux de commande pour un fonctionnement et un contrôle automatiques, des avantages réservés normalement aux systèmes intégrés.
À l'heure actuelle, les liaisons CONTROL A1 II entre un lecteur CD, un amplificateur (ampli-tuner), une platine MD et une platine à cassette Sony autorisent la sélection automatique des fonctions et l'enregistrement synchronisé.
A l'avenir, les liaisons CONTROL A1 II agiront comme un bus multifonctions, rendant possible le contrôle des diverses fonctions de chaque appareil.
Remarques
- Le système de commande CONTROL A1II est étudié pour être compatible avec de nouvelles fonctions. Notez cependant que, dans ce cas, les anciens appareils ne seront pas compatibles avec les nouvelles fonctions.
- N'utilise pas une télécommande bidirectionnelle lorsque les prises CONTROL A1II sont reliées par une interface PC à un ordinateur utilisant un "éditeur MD" ou une application similaire. Ne fais pas non plus fonctionner l'appareil raccordé contrairement aux fonctions de l'application, car celle-ci risquerait de mal fonctionner.
Compatibilité CONTROL A1II et control A1
Le système de commande CONTROL A1II est une nouvelle version du système de commande CONTROL A1. C'est le système standard des changeurs CD 300 disques de Sony et d'autres appareils Sony récents. Les appareils dotés de prises CONTROL A1 sont compatibles avec les appareils dotés de prises CONTROL A1II et ils peuvent être reliés entre eux. En règle générale, la majorité des fonctions disponibles avec le système de commande CONTROL A1 sont disponibles avec le système de commande CONTROL A1II. Cependant, lorsque vous raccordez des appareils à prises CONTROL A1 avec des appareils à prises CONTROL A1II, le nombre de fonctions peut être limité sur certains appareils. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le(s) appareil(s).
Raccordement à la prise control A1II
Utilisez un cordon CONTROL A1 (minifiche) (non fourni) pour relier la prise CONTROL A1 II du lecteur CD, du lecteur CD Super Audio, de la platine à cassettes ou de la platine MD à la prise CONTROL A1 II de l'ampli-tuner. Voir page 60 et le mode d'emploi fourni avec le lecteur CD, le lecteur CD Super Audio, la platine à cassettes ou la platine MD pour les détails.
Remarque
Si vous avez effectué une liaison CONTROL A1II entre l'ampli-tuner et une platine MD raccordée aussi à un ordinateur, ne faites pas fonctionner l'ampli-tuner tout en utilisant le logiciel "Sony MD Editor". Cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
- Si vous avez un changeur CD sony avec sélecteur command mode
Si le sélecteur COMMAND MODE du changeur CD peut être réglé sur CD 1, CD 2 ou CD 3, veillez à le régler sur "CD 1" et à raccorder le changeur aux prises CD de l'ampli-tuner.
Cependant, si vous avez un changeur CD Sony avec prises VIDEO OUT, régalez le mode de commande sur "CD 2" et raccordez le changeur aux prises VIDEO 2 de l'ampli-tuner.
Raccordements
Raccordez les cordons à minifiche monophonique (2P) en série aux prises CONTROL A1 II à l’arrête de chaque appareil. Vous pouvez raccorder jusqu’à dix appareils compatibles CONTROL A1 II dans l’ordre de votre choix. Vous ne pouvez néanmoins raccorder qu’un appareil de chaque type (c. a. d. 1 lecteur CD, 1 platine MD, 1 platine à cassettes et 1 ampli-tuner).
Vous pouvez raccorder plus d'un lecteur CD ou platine MD, selon le modèle. Pour les détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec chaque appareil.

Amplificateur Lecteur Platine Platine à Autre (Ampli-tuner) CD MD cassettes appareil
Dans le système de commande CONTROL A1 II, les signaux de commande circulent dans les deux sens et il n'y a donc pas de différence entre les prises IN et OUT. Si un composant a plus d'une prise CONTROL A1 II, vous pouvez utiliser l'une ou l'autre indifféremment, ou raccorder un composant différent à chaque prise.
voir page suivante
Système de commande CONTROL A1II (suite)
Exemples de prises et de liaisons

À propos des prises control A1 et des raccordements
Il est possible de relier les prises CONTROL A1 et les prises CONTROL A1II. Pour les détails sur les raccordements particuliers et les options de configuration, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le(s) appareil(s).
Certains appareils compatibles CONTROL A1 sont livrés avec un cordon de liaison, fourni comme accessoire. Dans ce cas, utilisez ce cordon de liaison pour les raccordements.
Si vous utilisez un cordon disponible dans le commerce, choisissez un cordon à mince fil monophonique (2P) de moins de 2 mètres de long, sans résistance.
Fonctions de base
Les fonctions CONTROL A1 II agissent tant que l'appareil que vous pouvez utiliser est allumé, même si tous les autres appareils raccordés ne sont pas allumés.
Sélection automatique de la
Lorsque vous raccordez un amplificateur (ou ampli-tuner) Sony compatible CONTROL A1 II à d'autres appareils Sony à l'aide de cordons à minifiche monophonique, le sélecteur de source de l'amplificateur (ou ampli-tuner) se règle automatiquement sur l'entrée correcte quand vous appuyez sur la touche de lecture d'un des appareils raccordés.
Remarques
- Vous devez raccorder un amplificateur (ou ampli-tuner) compatible CONTROL A1 à l'aide d'un cordon à minijack monophonique pour bénéficier de la sélection automatique de source.
- Cette fonction agit uniquement quand les appareils sont raccordés aux entrées de l'amplificateur (ou ampli-tuner) correspondant aux touches de fonction. En effet, certains ampli-tuners permettent de changer le nom des touches de fonction. Dans ce cas, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'ampli-tuner utilisé.
- Lors de l'enregistrement, ne reproduisez aucune autre source, sinon la sélection automatique se déclenchera.
Enregistrement synchronisé
Cette fonction permet d'effectuer un enregistrement synchronisé entre la source sélectionnée et des enregistreurs.
1 Sur l'amplificateur (ou ampli-tuner), réglez le sélecteur de source sur l'appareil source. 2 Mettez l'appareil source en mode de pause (Assurez-vous que les indicateurs et I sont tous deux allumés). 3 Mettez l'enregistreur en mode RECPAUSE. 4 Appuyez sur PAUSE de l'enregistreur.
Le mode de pause de l'appareil source est déactivé, et l'enregistrement commence peu après.
Quand la lecture s'achève sur l'appareil source, l'enregistrement s'arrête.
Remarques
- Ne mettez pas plus d'un appareil en mode de pause.
- Certains enregistreurs peuvent avoir une fonction spéciale d'enregistrement synchronisé utilisant le système de contrôle CONTROL A1II, celle que la "Copie synchronisée de CD". Dans ce cas, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'enregistreur utilisé.
Sécurité
Si un solide ou un liquide pénètre dans le coffret, débranchez l'ampli-tuner et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en service.
Sources d'alimentation
- Avant de mettre l'ampli-tuner en service, assurez-vous que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'ampli-tuner.
- L'ampli-tuner n'est pas déconnecté de la source d'alimentation secteur tant qu'il reste branché sur la prise murale (secteur), même s'il est éteint.
- Débranchez l'ampli-tuner de la prise murale si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps. Pour débrancher le cordon secteur, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
- Le cordon d'alimentation secteur doit être remplacé dans un centre de réparations/agréés.
Surchauffe interne
L'ampli-tuner chauffe pendant son fonctionnement. C'est normal. Cependant, si vous utilisez sans interruption l'ampli-tuner à un volume très élevé pendant longtemps, la température du coffret (faces supérieure, inférieure et latérales) risque d'augmenter considérablement. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le coffret.
Installation
- Installez l'ampli-tuner dans un endroit bien ventilé pour éviter une surchauffe interne et pour prolonger sa durée de vie.
- N'installez pas l'ampli-tuner près d'une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à la poussière ou à des chocs mécaniques.
- Ne posez rien sur le coffret qui puisse obstruer les orifices de ventilation et provoquer un dysfonctionnement.
Fonctionnement
Avant de raccorder d'autres appareils, veillez à mettre l'ampli-tuner hors tension et à le débrancher.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau avant et les commandes avec un chiffon doux, légèrement imbibé d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme l'alcool ou la benzine.
Pour toute question ou problème au sujet de l'amplificateur, veuillez contacter votre revendeur Sony/agréé.
Guide de dépannage
Si un des problèmes suivants se présente lors de l'utilisation de l'ampli-tuner, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Aucun son quelconque soit l'appareil sélectionné.
Assurez-vous que l'ampli-tuner et tous les appareils sont allumés. Assurez-vous que la commande MASTER VOLUME n'est pas réglée sur - dB. Assurez-vous que le sélecteur SPEAKERS n'est pas réglé sur OFF (page 58). Assurez-vous que tous les cordons d'enceinte sont raccordés correctement. - Appuyez sur la touche MUTING pour annuler la coupure du son.
Not PCM apparait sur l'afficheur et aucun son n'est transmis.
- Réglez "DECODE FORMAT" sur "AUTO" dans le menu CUSTOMIZE (page 48).
Aucun son fourni par un appareil particulier.
Assurez-vous que l'appareil est raccordé correctement aux prises d'entrée audio prévues pour cet appareil. Assurez-vous que les fiches des cordons utilisés pour la liaison sont bien insérées dans les prises de l'ampli-tuner et de l'appareil.
Aucun son fourni par une des enceintes avant
Raccordez un casque à la prise PHONES pour vérifier que le son sort bien par le casque.
Si un seul canal est restitué par le casque, l'appareil et l'ampli-tuner ne sont peut-être pas raccordés correctement. Assurez-vous que tous les cordons sont bien insérés dans les prises de l'ampli-tuner et de l'appareil.
Si les deux canaux sont restitués par le casque, l'enceinte avant n'est peut-être pas raccordée correctement à l'ampli-tuner. Vérifiez la liaison de l'enceinte avant qui ne fournit aucun son.
Pas de son ou son extrêmement faible.
Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont bien raccordés. Assurez-vous que le bon appareil est sélectionné sur l'ampli-tuner. Assurez-vous que le sélecteur SPEAKERS n'est pas réglé sur OFF (page 58). Assurez-vous qu'un casque n'est pas raccordé. - Appuyez sur la touche MUTING pour annuler la coupure du son. - Le dispositif de protection de l'ampli-tuner s'est déclenché à cause d'un court-circuit. Éteignez l'ampli-tuner, éliminez la cause du court-circuit et rallumez l'ampli-tuner. - Si le son est très faible, assurez-vous que NIGHT MODE n'a pas été activé (page 38).
Pas de son en provenance de sources analogiques 2 canaux.
Assurez-vous que la fonction AUDIO SPLIT n'est pas utilisée pour assigner l'entrée audio d'une autre fonction à la fonction sélectionnée (page 41). Assurez-vous que INPUT MODE n'est pas réglé sur "COAXIAL FIXED" ou "OPTICAL FIXED" (page 42). Assurez-vous que "MULTI CH 1 DIRECT" ou "MULTI CH 2 DIRECT" n'est pas sélectionné avec la touche MULTI CH DIRECT. Assurez-vous que l'assignation multicanaux ("MULTI CH 1 DIRECT" ou "MULTI CH 2 DIRECT" du menu CUSTOMIZE) n'est pas utilisée pour la fonction sélectionnée (page 47).
Pas de son en provenance de sources numériques (des entrées coaxial ou optical).
Assurez-vous que la fonction AUDIO SPLIT n'est pas utilisée pour assigner l'entrée audio d'une autre fonction à la fonction sélectionnée (page 41). Assurez-vous que INPUT MODE n'est pas réglé sur "ANALOG 2CH FIXED" (page 42). Assurez-vous que INPUT MODE n'est pas réglé sur "COAXIAL FIXED" pour les sources de l'entrée OPTICAL, ni réglé sur "OPTICAL FIXED" pour les sources de l'entrée COAXIAL. Assurez-vous que "MULTI CH 1 DIRECT" ou "MULTI CH 2 DIRECT" n'est pas sélectionné avec la touche MULTI CH DIRECT.
Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont bien raccordés. - Réglez les paramètres de la balance dans le menu LEVEL.
Bourdonnement ou parasites importants.
Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont bien raccordés. Assurez-vous que les cordons de liaison ne sont pas à proximité d'un transformateur ou d'un moteur et qu'ils se trouvent à au moins 3 mètres d'un téléviseur ou d'une lampe fluorescente. - Éloignez le téléviseur des appareils audio. Assurez-vous que vous avez bien raccordé un fil de terre à la borne SIGNAL GND (seulement lorsqu'un tourne-disques est raccordé). - Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d'alcool.
Pas de son ou son très faible en provenance de l'enceinte centrale.
Assurez-vous que le champ sonore a été activé (appuyez sur MODE + / -). Sélectionnez le mode CINEMA STUDIO EX (page 35). Réglez le volume de l'enceinte (page 44). Assurez-vous que la taille de l'enceinte centrale a été réglée sur "SMALL" ou "LARGE" (page 20).
Pas de son ou son très faible en provenance des enceintes surround/arrière surround.
Assurez-vous que le champ sonore a été activé (appuyez sur MODE + / -). Sélectionnez le mode CINEMA STUDIO EX (page 35). Régalez le volume des enceintes (page 44). Assurez-vous que la taille des enceintes surround/surround arrière a été réglée sur "SMALL" ou "LARGE" (pages 20-21).
Aucun effet surround.
Assurez-vous que le champ sonore a été activé (appuyez sur MODE + / -). Les champs sonores ne fonctionnent pas avec les signaux dont la fréquence d'échantillonnage est supérieure à 48 kHz. Lorsque INPUT MODE est réglé sur "AUTO MULTI CH 1 (ou 2)" et qu'aucun signal numérique n'est reçu, ou INPUT MODE est réglé sur "MULTI CH 1 (ou 2) FIXED", le champ sonore ne peut pas être changé (page 42).
Le son dolby digital ou DTS multicanaux n'est pas produit.
Assurez-vous que le DVD, etc. en cours de lecture a bien été enregistré en Dolby Digital ou DTS. - Lorsque vous raccordez un lecteur DVD, etc. aux prises d'entrée numériques de l'ampli-tuner, vérifiez le réglage sonore (réglages de la sortie audio) de l'appareil raccordé.
Enregistrement impossible.
Assurez-vous que les apparèils sont bien raccordés. - Sélectionné z'appareil source avec la commande FUNCTION. Pour l'enregistrement depuis un apparéil numérique, assurez-vous que INPUT MODE est régèle sur ANALOG 2CH FIXED (page 42) avant d'enregistrer avec un apparéil raccordé aux prises analogiques MD/DAT ou TAPE. - Pour l'enregistrement depuis un apparéil numérique, assurez-vous que INPUT MODE est régèle sur COAXIAL FIXED ou OPTICAL FIXED (page 42) avant d'enregistre avec un apparéil raccordé aux prises DIGITAL MD/DATEOUT. - Reglez "D. POwER" sur "ALWAYS ON" lorsque ANALOG DIRECT est selectionné, car le signal audio numérique n'est pas fourni avec le réglage "AUTO OFF".
Pour raccorder un lecteur LD via un démodulateur RF.
- Raccordez le lecteur LD au démodulator RF, puis raccordez la sortie numérique optique ou coaxiale du démodulator RF à la prise DVD/LD OPTICAL IN ou COAXIAL de l'ampli-tuner. Lorsque vous effectuez ces liaisons, n'oubliez pas de régler INPUT MODE manuellement (page 42). L'ampli-tuner risque de ne pas fonctionner correctement si INPUT MODE est réglé sur AUTO 2 CH.
Pour les détails sur les liaisons DOLBY DIGITAL RF, voir le mode d'emploi fourni avec le démodulateur RF.
La réception FM est de mauvaise qualité.
- Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l'ampli-tuner à une antenne FM extérieure, comme indiqué ci-dessous. Si vous raccordez l'ampli-tuner à une antenne extérieure, mettez-le à la terre par mesure de protection contre la foudre. Pour éviter le risque d'explosion de gaz, ne raccordez pas le fil de terre à une conduite de gaz.
Antenne FM extérieure
Impossible d'accorder des stations radio.
Assurez-vous que les antennes sont raccordées correctement. Réglez les antennes et raccordez au besoin une antenne extérieure. - Le signal des stations est trop faible (lors de l'accord automatique). Utilisez l'accord direct. Assurez-vous que l'intervalle d'accord a été réglé correctement (lors de l'accord de stations AM par l'accord direct). - Vous n'avez pas prérégulé de stations ou celles-ci ont été supprimées (lors du balayage des stations prérégulées). Prérégulez des stations (page 28). - Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher la fréquence.
Le RDS ne fonctionne pas.
Assurez-vous qu'une station FM RDS a été accordée. - Sélectionnez une station FM plus puissante.
Les informations RDS souhaitées n'apparaissent pas.
- Contactez la station radio pour savoir si le service en question est bien diffusé. Le service peut temporairement ne pas être programmé.
Pas d'image ou image de mauvaise qualité sur l'écran du téléviseur ou du moniteur.
- Sélectionnez la fonction appropriée sur l'ampli-tuner.
- Réglez le téléviseur sur le mode d'entrée approprié.
- Éloignez le téléviseur des appareils audio.
La télécommande ne fonctionne pas.
- Dirigez la télécommande vers le détecteur de l'ampli-tuner.
- Enlevez tous les obstacles entre la télécommande et l'ampli-tuner.
- Remplacez les piles de la télécommande si elles sont faibles.
- Si le mode de commande (COMMAND MODE) de l'ampli-tuner et celui de la télécommande ne correspondent pas, la communication entre la télécommande et l'ampli-tuner ne sera pas possible (page 49). Assurez-vous que vous avez la fonction appropriée sur la télécommande.
- Si vous utilisez un appareil d'une autre marque que Sony, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement. Cela dépend du modèle et de la marque de l'appareil.
Pages de référence pour l'effacement de la mémoire
| Pour effacer | Voir |
| Tous les réglages mémorisés | page 19 |
| Les champs sonores personalisés | page 45 |
Modèle à code régional TW puissance de SORTIE
(8 ohms 20Hz - 20kHz DHT 0,05%)
$$ 1 0 0 \mathrm {W} + 1 0 0 \mathrm {W} $$
(4 ohms 20Hz - 20kHz DHT 0,09%)
$$ 9 0 \mathrm {W} + 9 0 \mathrm {W} $$
Puissance de sortie de référence
(8 ohms 20Hz - 20kHz DHT 0,05%)
FRONT1): 100 W + 100 W
CENTER1): 100 W
SURR^1) : 100W / 100W
SURR BACK1): 100W/
100W
(4 ohms 20Hz - 20kHz DHT 0,09%)
FRONT1): 90 W + 90 W
CENTER1): 90 W
SURR¹ : 90 W / 90 W
SURR BACK1): 90 W /
90W
Avec certains réglages de champ sonore et certaines sources, le son peut être absent.
Modèles à code régional CEL, KR puissance de SORTIE
(8 ohms, 1 kHz, DHT 0,7%)
100W + 100W^2)
90W + 90W^3)
(4 ohms 1 kHz, DHT 0,7%)
90W + 90W^2)
80W + 80W^3)
Puissance de sortie de référence
(8 ohms, 1 kHz, DHT 0,7%)
FRONT4): 100 W + 100 W
CENTER4):100W
SURR^4) : 100W / 100W
SURR BACK: 100W/
100W
(4 ohms, 1 kHz, DHT 0,7%)
2) Mesure dans les conditions suivantes : Modèle à code régional CEL : 230 V CA, 50 Hz 3) Mesure dans les conditions suivantes : Modèle à code régional KR : 220 V CA, 50 Hz 4) Avec certains réglages de champ sonore et certaines sources, le son peut être absent.
Réponse en fréquence
| PHONO | Courbe d'égalisation RIAA ±0,5 dB |
| CD/SACD, TAPE, | 10 Hz – 100 kHz |
| MD/DAT, TV/SAT, | +0.5/−2 dB (champ |
| DVD/LD, VIDEO 1, 2, | sonore, égaliseur et |
| 3 | amplification du grave contournés) |
Entrées (analogiques)
| PHONO | Sensibilité: 2,5 mV Impédance: 50 kilohms S/N5): 86 dB (A, 2,5 mV6) |
| MULTI CHANNEL | Sensibilité: 150 mV |
| IN 1, 2, CD/SACD, | Impédance: 50 kilohms |
| TAPE, MD/DAT, | S/N5): 100 dB |
| DVD/LD, TV/SAT, | (A, 150 mV6) |
| VIDEO 1, 2, 3 |
5) INPUT SHORT. 6) Réseau pondéré, niveau d'entrée.
Entrées (numériques)
| CD/SACD, DVD/LD (coaxiale) | Sensibilité: - Impédance: 75 ohms S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) |
| CD/SACD, DVD/LD, TV/SAT, MD/DAT (Optique) | Sensibilité: - Impédance: - S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) |
Sorties
| TAPE, MD/DAT (REC OUT),VIDEO 1, 2 (AUDIO OUT) | Tension: 150 mV Impédance: 10 kilohms |
| FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, SUB WOOFER | Tension: 2 V Impédance: 1 kilohm |
voir page suivante
Niveau de gain: ± 10 dB, palier de 0,5 dB
Section tuner FM
Sensibilité utilisable 11,2 dBµV/75 ohms
Mono: 76 dB
Stereo: 70 dB
Distorsion harmonique à 1 khz
Mono: 0,3%
Stereo: 0,5%
Séparation 45 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence 30Hz - 15kHz
+0.5/-2 dB
Sélectivité 60 dB à 400 kHz
Section tuner AM
Plage d'accord 531 - 1602kHz
Antenne Cadre
Sensibilité utilisable 50 dB/m (à 999 kHz)
Distorsion harmonique 0,5% (50mV / m, 400Hz)
Sélectivité 35 dB
Entrées/sorties
Vidéo: 1 Vc-c, 75 ohms
S-video: Y: 1 Vc-c, 75 ohms
C: 0,286 Vc-c, 75 ohms
COMPONENTVIDEO: Y:1Vp-p,75ohms
B-Y: 0,7 Vp-p, 75 ohms
R-Y: 0,7 Vp-p, 75 ohms
Alimentation
| Code régional | Alimentation |
| CEL | 230 V CA, 50/60 Hz |
| TW | 110 V CA, 60 Hz |
| KR | 220 V CA, 60 Hz |
Consommation
| Code régional | Alimentation |
| CEL, KR | 390 W |
| TW | 400 W (max. 1.000 W) |
Consommation (en mode de veille)
Prises CA
saillies et commandes
comprises
Poids (env.)
21 kg
Accessoires fournis
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Télécommande RM-LP211 (1)
Piles R6 (taille AA) (3)
Pour les détails sur le code régional de l'appareil utilisé, voir page 2.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Accessoires fournis 68
Accord
automatique 26
direct 27
des stations préréglées 28
Accord automatique 26
Accord direct 27
Attribution d'un nom. Voir indexage
Balayage
stations préréglées. Voir Stations préréglées accord. Voir Accord automatique
Champ sonore
Personalisation 43
préalablement enregistré 35-37
Réinitialisation 45
slection 35-37
Changement
affichage 31
niveau de l'effet 43
Copie. Voir Enregistrement
CUSTOMIZE (menu) 47, 57
Digital Cinema Sound 35
Effacement de la mémoire de l'ampli-tuner 19
Enceintes
Réglage du niveau sonore 24
Raccordement 17
impédance 16
Installation 16
Enregistrement
sur une cassette analogue
ou un MD 59
sur une cassette vidéo 59
Enregistrement d'un nom. Voir indexage
EQ (menu) 45, 55
Fréquence de coupure 51-52
Indexage 57
LEVEL (menu) 44, 54
Minuterie sommeil 58
Montage. Voir Enregistrement
Niveau de l'effet 43
OSD 49
Réglage
Luminosité de l'affichage 31
paramètres CUSTOMIZE 47,57
paramètre EQ 45,55
paramètres LEVEL 44,54
niveau sonore des
enceintes 24
paramètres SET UP 19, 49
paramètres surround 43, 52
RDS 29
Selection
appareil 25
système d'enceintes avant 58
chapitre sonore 35-37
SET UP (menu) 19, 49
Signal de test 24
Stations préréglées
prérglage 28
accord 28
SURROUND (menu) 43, 52
Nombre du produit:
■ MULTI CH 1 SW XXX dB
MULTICH2SWXXX dB
Niveau du haut-parleur de subgraves multicanal 2
Ajuste initial: 0 dB
Ajuste initial: STD (120 Hz)
| FRONT BASS XXX.X dB |
| FRONT BASS XXX Hz* |
| FRONT MID XXX.X dB |
| FRONT MID XXX Hz* |
| FRONT MID* |
| FRONT TREBLE XXX.X dB |
| FRONT TREBLE XXX Hz* |
| CENTER BASS XXX.X dB |
| CENTER BASS XXX Hz* |
| CENTER MID XXX.X dB |
| CENTER MID XXX Hz* |
| CENTER MID* |
| CENTER TREBLE XXX.X dB |
| CENTER TREBLE XXX Hz* |
| SURROUND BASS XXX.X dB |
| SURROUND BASS XXX Hz* |
| SURROUND TRE. XXX.X dB |
| SURROUND TRE. XXX Hz* |
| SUR.BACK BASS XXX.X dB |
| SUR.BACK BASS XXX Hz* |
| SUR.BACK TRE. XXX.X dB |
| SUR.BACK TRE. XXX Hz* |
| PRESET CLEAR |
■ MULTI CH 1 SW XXX dB
Multi Channel 1 Subwoofer niveau
■ MULTI CH 2 SW XXX dB
(Multi Channel-2-Subwooferpegel)
| FRONT BASS XXX.X dB |
| FRONT BASS XXX Hz* |
| FRONT MID XXX.X dB |
| FRONT MID XXX Hz* |
| FRONT MID* |
| FRONT TREBLE XXX.X dB |
| FRONT TREBLE XXX Hz* |
| CENTER BASS XXX.X dB |
| CENTER BASS XXX Hz* |
| CENTER MID XXX.X dB |
| CENTER MID XXX Hz* |
| CENTER MID* |
| CENTER TREBLE XXX.X dB |
| CENTER TREBLE XXX Hz* |
| SURROUND BASS XXX.X dB |
| SURROUND BASS XXX Hz* |
| SURROUND TRE. XXX.X dB |
| SURROUND TRE. XXX Hz* |
| SUR.BACK BASS XXX.X dB |
| SUR.BACK BASS XXX Hz* |
| SUR.BACK TRE. XXX.X dB |
| SUR.BACK TRE. XXX Hz* |
| PRESET CLEAR |
| FRONT BASS XXX.X dB |
| FRONT BASS XXX Hz* |
| FRONT MID XXX.X dB |
| FRONT MID XXX Hz* |
| FRONT MID* |
| FRONT TREBLE XXX.X dB |
| FRONT TREBLE XXX Hz* |
| CENTER BASS XXX.X dB |
| CENTER BASS XXX Hz* |
| CENTER MID XXX.X dB |
| CENTER MID XXX Hz* |
| CENTER MID* |
| CENTER TREBLE XXX.X dB |
| CENTER TREBLE XXX Hz* |
| SURROUND BASS XXX.X dB |
| SURROUND BASS XXX Hz* |
| SURROUND TRE. XXX.X dB |
| SURROUND TRE. XXX Hz* |
| SUR.BACK BASS XXX.X dB |
| SUR.BACK BASS XXX Hz* |
| SUR.BACK TRE. XXX.X dB |
| SUR.BACK TRE. XXX Hz* |
| PRESET CLEAR |