Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DAISY PLUS 550 NR 5816717 FABER au format PDF.
| Type de produit | Hotte de cuisine |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Hotte murale, extraction d'air, design moderne |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Largeur : 55 cm, Profondeur : 48 cm, Hauteur : 15 cm |
| Poids | Environ 10 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines de taille standard |
| Type de filtre | Filtre à charbon et filtre métallique |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | Max. 250 W |
| Fonctions principales | Extraction des fumées, éclairage LED intégré, plusieurs niveaux de puissance |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables en machine, nettoyage régulier de la surface |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel d'utilisation inclus |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, conforme aux normes CE |
| Informations générales utiles | Installation recommandée par un professionnel, garantie de 2 ans |
Téléchargez la notice de votre Lecteur de livres numériques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DAISY PLUS 550 NR 5816717 - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DAISY PLUS 550 NR 5816717 de la marque FABER.
Il est important que les utilisateurs connaissent toutes les caractéristiques de fonctionnement et de sécurité de l’appareil.
En aucun cas le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’éventuels dommages dus à une installation ou à une utilisation impropre. La distance de sécurité minimum entre le plan de cuisson et la hotte aspirante est de 650 mm (certains modèles peuvent être installés à une hauteur inférieure ; voir le paragraphe concernant les dimensions de travail et l’installation). Si les instructions d’installation du plan de cuisson à gaz spécifient une distance supérieure à celle indiquée ci-dessus, veuillez impérativement en tenir compte. Assurez-vous que la tension du secteur correspond à celle indi-
• Les dispositifs de sectionnement doivent être montés dans l’installation fixe conformément aux normes sur les systèmes de câblage. • Pour les appareils de Classe I, s’assurer que l’installation électrique de votre intérieur dispose d’une mise à la terre adéquate. • Reliez l’aspirateur du conduit de cheminée avec un tube ayant un diamètre minimum de 120 mm. Le parcours des fumées doit être le plus court possible. • Respecter toutes les normes concernant l’évacuation de l’air. • Ne reliez pas la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui acheminent les fumées de combustion (par ex. de chaudières, de cheminées, etc.). • Si vous utilisez l’aspirateur en même temps que des appareils non électriques (par ex. fonctionnant au gaz), veillez à ce que la pièce soit adéquatement ventilée, afin d’empêcher le retour du flux des gaz d’évacuation. Si vous utilisez la hotte de cuisine en même temps que des appareils non alimentés à l’électricité, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar, afin d’éviter que les fumées soient réaspirées dans la pièce où se trouve la hotte. • Ne pas évacuer l’air à travers
En ce qui concerne les dimenAssurez-vous que les enfants ne sions techniques et de sécurité jouent pas avec cet appareil. Le à adopter pour l’évacuation des nettoyage et l’entretien de la part fumées, veuillez vous conformer de l’utilisateur ne doivent pas scrupuleusement aux règleêtre effectués par des enfants, à ments établis par les autorités moins qu’ils ne soient surveillés. locales. • Surveillez les enfants. S’assuAVERTISSEMENT : Avant rer qu’ils ne jouent pas avec d’installer la hotte, retirer les l’appareil. films de protection. • Cet appareil n’est pas destiné Utilisez exclusivement des vis et à être utilisé par des personnes des petites fournitures du type (enfants compris) dont les capaadapté pour la hotte. cités physiques, sensorielles ou AVERTISSEMENT : toute mentales sont diminuées ou installation de vis et de disayant une expérience et des positifs de fixation non connaissances insuffisantes, conformes à ces instructions à moins que celles-ci ne soient peut entraîner des risques attentivement surveillées et de décharges électriques. instruites. Ne pas observer directement Les parties accessibles avec des instruments optiques peuvent devenir très chaudes (jumelles, lentilles grossisdurant l’utilisation des appasantes...). reils de cuisson. Ne flambez pas des mets sous la hotte : sous risque de déve13
• Nettoyer et/ou remplacer les autoprotégées ou des lampes filtres après le délai indiqué aux halogénures métalliques (danger d’incendie). Voir le paraautoprotégées. » graphe Nettoyage et Entretien. • Le symbole marqué sur le • Régler l’intensité du feu de manière à l’orienter exclusivemetnt vers le fond de produit ou sur son emballage la casserole, en vous assurant qu’il ne indique que ce produit ne peut pas sur les côtés. pas être éliminé comme déchet • déborde Contrôler constamment les friteuses ménager normal. Lorsque ce durant leur utilisation : l’huile surchauffée risque de s’incendier. produit doit être éliminé, veuillez le remettre à un centre de collecte prévu pour le recyclage 3. NETTOYAGE ET du matériel électrique et élecENTRETIEN -- Le filtre à charbon actif ne peut être ni tronique. En vous assurant lavé ni régénéré et il doit être remplacé que cet appareil est éliminé environ tous les 4 mois de fonctionnecorrectement, vous participez ment ou plus souvent en cas d’utilisation à prévenir des conséquences particulièrement intense (W). potentiellement négatives pour l’environnement et pour la santé, qui risqueraient de se présenter en cas d’élimination inappropriée. Pour toute information supplémentaire sur le recyclage de ce produit, -- Nettoyer les filtres à graisse tous les 2 mois de fonctionnement ou plus souvent contactez votre municipalité, en cas d’utilisation particulièrement votre déchetterie locale ou le intense. Ces filtres peuvent être lavés magasin où vous avez acheté au lave-vaisselle (Z). ce produit. « En cas de remplacement par des lampes à halogène, utiliser exclusivement des
Pour la désactiver, appuyer sur la touche de la vitesse.
On/Off. Clignotement de la led (B ou C ou INTENSIF et éteindre le moteur.
• Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop 3. REINIGING EN ONDERHOUD dat dit product niet als huishou-- Het actieve koolstoffilter is niet afwasdafval mag worden behandeld. baar of regenereerbaar en moeten Compruebe que la tensión de red coincide con la indicada en la placa de características del interior de la campana. Los dispositivos de desconexión deben instalarse en la insta-
Deben observarse todas las normas relativas al escape de aire. No conecte la campana extractora a los conductos de humos de combustión (p. ej. calderas, chimeneas, etc.). Si la campana se utiliza en combinación con equipos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe asegurarse un grado suficiente de ventilación en el local para evitar el retorno del flujo de gases de escape. Cuando la campana extractora se utiliza en combinación con aparatos no eléctricos, la presión negativa en el local no debe ser superior a 0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través de la campana extractora. El aire no debe descargarse a través de un conducto utilizado para los gases de combustión procedentes de aparatos de combustión de gas u otros combustibles. Si el cable de alimentación está
• ADVERTENCIA: Si no se instalan tornillos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones, se puede producir una descarga eléctrica. No observar directamente con instrumentos ópticos (prismáticos, lupas, etc.). No cocine en flambeado bajo la campana: podría producirse un incendio. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas o con una experiencia y conocimientos insuficientes, siempre que sean cuidadosamente supervisados e instruidos sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y sobre los peli-