DAISY PLUS 550 NR 5816717 - Čtečka elektronických knih FABER - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DAISY PLUS 550 NR 5816717 FABER ve formátu PDF.
| Typ produktu | Přehrávač digitálních knih DAISY |
| Značka | FABER |
| Model | DAISY PLUS 550 NR 5816717 |
| Podporované formáty | DAISY 2.02, DAISY 3 (ANSI/NISO Z39.86), prostý text, MP3 |
| Displej | LCD s podsvícením, 4 řádky x 20 znaků |
| Vnitřní úložiště | 2 GB (rozšiřitelné pomocí SD karty) |
| Výdrž baterie | Přibližně 15 hodin přehrávání |
| Napájení | Lithium-iontová baterie 3,7 V, nabíječka USB 5 V |
| Rozměry (D x Š x V) | 120 x 70 x 25 mm |
| Hmotnost | 150 g |
| Hlavní funkce | Navigace po kapitolách, proměnná rychlost přehrávání, záložky, syntéza řeči |
| Konektivita | Port USB 2.0, 3,5mm jack pro sluchátka, vestavěný reproduktor |
| Jazyky rozhraní | Francouzština, angličtina, němčina, španělština, italština |
| Příslušenství v balení | Sluchátka, USB kabel, síťový adaptér |
| Údržba a čištění | Čistěte měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte rozpouštědla. |
| Bezpečnost | Používejte pouze přiloženou nabíječku. Nevystavujte vlhkosti. |
| Opravitelnost | Baterie vyměnitelná autorizovaným technikem. Náhradní díly k dispozici. |
| Záruka | 2 roky |
Často kladené otázky - DAISY PLUS 550 NR 5816717 FABER
Dotazy uživatelů ohledně DAISY PLUS 550 NR 5816717 FABER
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Čtečka elektronických knih ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DAISY PLUS 550 NR 5816717 - FABER a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DAISY PLUS 550 NR 5816717 značky FABER.
NÁVOD K OBSLUZE DAISY PLUS 550 NR 5816717 FABER
Pro vlastné bezpečnost a za učelem rádného fungovány prístroje prosíme, abyste si preš jeho instalaci a zprovozněm pozorně prěčetli tuto príručku. Tuto príručku je třeba uchovávat stale spolu s prístrojem, a toiv pripadě, ze prístroj bude poskytnut nebo prodán třétím osobám. Je duležité, aby se uživotelé seznámili s veskerými aspekty fungovány a bezpečnosti prístroje.
Připojení kabelù musí provést kompetentné technik.
- Vyrobce není odpovedný za pripadné škody zpúsobné nesprávně provedenou instalaci ci nesprávném použiváním pristroje.
- Minimálni bezpečnostní vzdálenost mezi varnou plochou a odsávací digestóří je 650 mm (nékteré modely mohou byt nainstalovány do nižsí vyšky; viz odstavec týkajíci se provozních rozměrů a instalace).
- Vestlige je v námodu k instalaci plynového sporáku uvedena větůsívzdálenost než výše uvedená, je třeba to vžít v úvahu.
Zkontrolujte, zda sǐt'ové napěti odpovída hodnotám uvedeným na šṭitku uvnitř digestоře.
Vypínací zařízení musí byt nainstalována do pevného systému v souladu s predpisy o elektroinstalaci.
U pristrojutfdy Izkontrolujte, zda
jesit'domacihonnapajenivhodnuezemnena.
- Připojte digestor k dýmníku pomoci trabice o minimálné prüměru 120 mm. Trasa výparů musí byt co nejkratů.
- Musí být dodrženy všechny normy týkajćí se odvodu vzduchu.
- Nepripojute odsavaci digestor ke kominum, ktere odvadeji zplodiny ze spalovani (napr. kotle, kominy apod.)
- Pokud je digestor' používána v kombinaci s neelektrickými prístroji (např. plynovými), musí byt vmistnosti zaručeno dostatečné větrání, aby nemohlo dojít k navratu plynovych zplodin. jestlIZE je kuchyneyská digestor' používána v kombinaci s prístroji, které nejsou napajeny elektrickým proudem, zaporny tlak v mistnosti nesmí byt vyssí než 0,04 mbar, aby nemohlo dojít ke zpětnému nasávány výparů do mistnosti, kde se nachází digestor.
Vzduch nesmi byt odvadén pres potrubi pouzivané pro odvod vyparu ze spalovacich zarifzeni fungujcicch na plyn nebo na jiná paliva. - Pokud je napájecí kabel poškozen, jeho výměnu může provadět pouze vyrobce nebo jeho servisní technik.
- Připojtě zástrčku do zásuvky od- povídajćí normám a ve snadno pristupné poloze.
- Pri realizaci technickych a bezpečnostnich rozměrů pro odvod výparů je třeba pečlivě dodržovat
prédpisy stanovené mîstnimi orgány.

UPOZORNENI: Pred instalaci digesto re odstrahte ochranné folie.
- Nepozorujte prímo optickymi prístroji (dalekohledem, lupou....).
- Pod kuchyńskudigestońepripravujte flambovanéPokrmy,je zde nebezpeci pożáru.
Tento prístroj muže byt použí-ván detmi ve věku nad 8 let a osobami se sníženými psycho-fyzickými-smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bezpatrčnychzkušeností azna-lostí,Pokud jsou pod pečlivým dohledem nebo byly seznámeny s Pokyny k použiti prístroje bezpečným zpúsobem arozúmi jeho riziküm. Zkontrolujte, zda si deti nehraji s prístrojem. Čistěné a udrzba, které mají byt vykonávoyu uživatelem, nesmi byt provaděny detmi,Pokud nejsou pod dohledem. - Děti musí byt pod dohledem, kontrolujte, aby si nehrály s pristrojem.
- Prístroj nesmí BYt používán osobami (včetné děti) se sníženými psycho-fyzicko-smyslovými
schopnostminebosnedostatečnámizkušenostmičiznalostmi,svyjimkou prípadu, kdy jsou pod dostatečnám dohledem a byly dostatečné poučeny.

Nekteré pristupné Časti mohou pri používání varných pristrojú dosahovatvysokych teplot.
Vycistete a/nebo vymene filtry po uvedené dobé (nebezpeci vzniceni). Ridte se odstavcem Udrzba a cisteni.
- Pokud je digestor používána současné s plynovými prístroji nebo prístroji, ktere používají nějaké jiné palivo, v mistrasti musí byt vchodné větrání (neaplikuje se na prístroje, ktere pouze vypoustějí vzduch do mistrasti)
- Symbol na vyrobku nebo na jeho obalu označuje, ze vyrobek nemuže byt zlikvidován jako normální domáci odpad. Vyrobek, který má byt likvidován, musí byt odevzdán do specializovaněch sběren pro recyklaci elektrickůch a elektronickůch componentù. Tim,Že se ujistǐte o rádném proveydení likvidace tohoto vyrobku, prispějete k zabráněni prípadného negativného dopadu naŽivotné prostřédí a na zdraví osob, který by mohla mīt nesprávně proveydená likvidace. Podrobnějs informace o recyklaci tohoto vyrobku ziskáte na obecním uradě, v mistrím podniku pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste
"V pripadé vyměny zárovek za halogenové použijte pouze samoochranné wolframové halogenové zárovky nebo samoochranné metalhalogenidové vybojky."
2POUZITI
- Odsávací digestoř je projektována výlucné pro domácí použití, k odstrańování pachú z kuchyně.
- Nikdy nepoužívejte digestor k jiným učelüm než k těm, pro které je určena.
- Nikdy nenechávejte pod digestoři pri chodu vysoký plamen.
- Señidte intenzitu plamene tak, aby byl nasméróván pouze na dno varné nádoby a ujistěte se, aby nešlehal po jejích stranách.
- Kontrolujte fritovací hrnce během použí-vání: přilíš zahrátý olej by se mohl vznítit.
3.ČISTENÍ A UDRŽBA
- Uhlikovy filtr nelze myt ani regenerovat, ale je tbreba ho vymenit zhruba po každych 4 měsích použivání nebo v prípadě potřeby i ħastěji (W).

- Tukové filtry je třeba Čistit po každych 2 měsících používání nebo i Častěji v prípadě intenszínho používání, je možné je myt v myčce (Z).

- Digestoř Čistěte navlhčeným hadrem aneutralním tekutým Čisticím prostředkem.
4. OVLADACE
| 1 | 2 | 3i | |
| |A | |B | |C | |D |
| Tlačitko | Funkce | Kontrolka |
| A | Zapíná a vypíná systém osvětlení s maximálné in-tenzitou. | On/Off. |
| Při stisknutí tohoto tlačitka zhruba na 2 sekundy se aktivuje Delay. Vhodné pro odstraněni zbylého zápa-chu. Mûze být aktivována z jakékoliv rychlosti. Při delším stisknutí spoustí automaticické vypnutí s chasovym posunem o 5'. Když je aktivní, ikona rychlosti blíká. Deaktivuje se stisknutím tlačitka rychlosti. | Kontrolka (B nebo C nebo D) blíká. | |
| B | Zapíná a vypíná motor odsávání s první rychlostí. | On/Off. |
| C | Zapíná a vypíná motor odsávání s druhou rychlostí. | On/Off. |
| D | Zapíná motor odsávání s třétí rychlostí. | On/Off. |
| Při stisknutí podruhé spustí INTENZIVNÍ rychlost na 6 minut, po uplynuti těto doby se digestoř automaticicky vypré. Tato funkce je vhdná pro použítě pří maximálné produkci výparů z vaření. Pří dalším stisknutí tlačitka D se bude deaktivovat INTENZIVNÍ mod a vypné se motor. | On/Off. |
5.OSVETLENI

| Žárovka | Příkon (W) | Patice | Napěti (V) | Rozměry (mm) | Kód ILCOS |
| 28 | E14 | 220-240 | 104 x 35 | HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 | |
| 20 | G4 | 12 | 33 x 9 | HSG/C/UB-20-12-G4 | |
| 35 | GU10 | 230 | 51 x 50,7 | HAGS-35-230-GU10-51/40 | |
| 50 | GU10 | 230 | 51 x 50,7 | HAGS-35-230-GU10-51/20 | |
| 20 | GU4 | 12 | 40 x 35 | HRGS-20-12-GU4-35/30 | |
| 20 | GU5.3 | 12 | 46 x 51 | HRGS-20-12-GU5.3-50/10 | |
| 16 | G13 | 95 | 720 x 26 | FD--16/40/1B-E--G13--26/720 | |
| 18 | G13 | 57 | 589,8 x 26 | FD--18/40/1B-E--G13--26/600 | |
| 9 | G23 | 60 (žárovka) 220-240 (starté) | 167 x 28 | FSD-9/27/1B-I-G23 | |
| 11 | G23 | 91 (žárovka) 220-240 (starté) | 235,8 x 28 | FSD-11/40/1B-I-G23 |
PL 1.INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZEÑSTWA
Jab Jy jy Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jd Jdt
p 1
abwgljzlll lpaizlwns 2
pwwn (jldblaa L) wzL
g oos g aacg aasg aan baa
aal bs gnnn g aaeall g jaiia
JgSgll jSgai gagai Sall lial
A
J 1/0
.() 2000
iJklll Aaiuagjir jB j 1
gll ss aegaoaall llc pl
goggl g jzjxjxj xj xj xj
jjxj xj xj xj