LT 460 - Lampe MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LT 460 MEDISANA au format PDF.
| Type d'appareil | Lampe à lumière du jour |
| Source lumineuse | LED |
| Température de couleur | Blanc froid |
| Intensité lumineuse | Non précisé |
| Alimentation | Électrique (secteur) |
| Durée de vie | Non précisé |
| Dimensions | Compacte, portable |
| Poids | Léger |
| Utilisation | Thérapie par la lumière |
| Mode d'emploi | Inclus |
| Certifications | CE |
| Fonctionnement | Interrupteur marche/arrêt |
| Accessoires | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - LT 460 MEDISANA
Questions des utilisateurs sur LT 460 MEDISANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LT 460 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LT 460 de la marque MEDISANA.
MODE D'EMPLOI LT 460 MEDISANA
1 Consignes de sécurité 23
2 Informations utiles 28
3 Utilisation 29
4 Divers. 30
5 Garantie 33
Appareil et éléments de commande
FR ① Surface lumineuse
Touche MARCHE/ARRET
Trous pour la tige de support
Support pour la tige de support
Tige de support
6 Branchement pour le bloc d'alimentation
Lisez attentivement le mode d'emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil. Conservez bien ce mode d'emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l'appareil à un tiers, mettez-lui impératifement ce mode d'emploi à disposition.

Legende
Ce mode d'emploi fait partie du contenu de l'appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l'intégralité de ce mode d'emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommagesde l'emploi.

AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respectés afin d'évitier d'eventuelles blessures de l'utilisateur.

ATTENTION
Ces remarques doivent être respectées afin d'éviter d'eventuels dommages de l'appareil.

REMARQUE
Les dépôts de l'emploi ne donnant pas le contrôle sur les employés, les employés ne donnant pas le contrôle sur l'utilisation des salariés. Ces rémarques vous donnent des informations supplémentaires utiles pour l'installation ou l'utilisation.
IP20 Protection contre l'humidité
LOT N° de lot

Fabricant

Date de fabrication

Classe de protection II
Garderau sec
Utilisation conforme
La lampe à lumière du jour LT 460 de MEDISANA est conçue pour une utilisation sûre du bain de lumière et/ou de la luminothérapie, visant à combattre la dépression saisonnière (S.A.D. = seasonal affective disorder), également connu sous « le blues de l'hiver » L'application peut entraîner la formation de nouvelles réserves d'énergie, stabiliser la fréquence cardiaque et conduire à un état plus alerte. L'appareil est destiné à être utilisé exclusivement par l'homme.
Contre-indications
Avant de commencer l'application, consultez toujours votre médecin. Cela s'applique particulièrement si vous souffrez/avoz subi des circonstances ou des troubles suivants:
des dépressions sévères,
des interventions chirurgicales ou des maladies de l'oeil ne permettant pas une exposition à la lumière vivie,
- si vous prenez certains médicaments (par ex. des analgésiques, des antidépresseurs, des Médicaments psychotropes ou des médicaments contre le paludisme),
- si vous souffrez d'une pression arterielle elevée/des hémor ragies du corps vitré et
- d'une hypersensibilité à la lumière, p.ex. de maladies comme le lupus érythémateux disséminé (LED).
Effets indésirables
Les effets secondaires suivants peuvent se produit :
- Maux de tête
- Douleurs oculaires
Troubles du sommeil - Nausees
Comment atténuer ou éviter les effets secondaires:
- Pendant le traitement, augmentez la distance entre la lampe et ne regardez pas directement dans la lumière.
-
N'utilisez jamais la lampe tard dans la soitée ou avant de vous coucher.
-
Entre les traitements, faites des pauses de plusieurs jours, puis essayez à nouveau.
Consignes de sécurité

- Du point de vue de la compatibilité electromagnétique (EMC), des mesures de sécurité particulières sont nécessaires pour utiliser cet apparéil. Afin de respecter la règlementation sur la compatibilité electromagnétique, l' apparéil doit être utilisé conformément aux instructions containues dans le chapitre « Normative Reference » (en annexe).
- Uniquement utiliser cet apparéil conformément au but d'utilisation précrit dans ce mode d'emploi. Toutemploi non conforme annule les droits de garantie.
- Cet apparéil est uniquement destiné à une utilisation privée et interdit pour l'utilisation commerciale.
- L'appareil ne nécessiteaucunétalonnage,aucune inspection ou maintenance.
- Avant la mise en service, vérifie que tous les matériaux d'emballage soient enlevés et que ni l'appareil, ni des parties ne soient endommages. En cas de doute, contactez le service à la clientèle.
- Utilisez l'appareil uniquement dans des pieces fermées, enaucun cas en plein air ou dans des pieces humides. N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
- Ne touchez jamais l'appareil avec des mains mouillées lorsqu'il est branché au secteur. Veillez aussi à ce qu'aucune humidité ne pénétre dans l'appareil. Il doit fonctionner que dans un état complètement sec.
- Ne couvrez pas l'appareil lorsqu'il est chaud.
-
Utilisez et conservez l'appareil exclusivement dans un endroit sec, où sa stabilité est garantie et voirlez à ce qu'il ne puisse pas tomber. Il y a risque de blessures d'êtres vivants et de rupture d'objets se trouvant en dessous.
-
N'utilise pas l'appareil à proximé de mélanges anesthésiques inflammables à l'air ou à l'oxygène.
- Ne touchez jamais en même temps une autre personne et l'appareil.
- Protégez l'appareil des secousses et des chocs.
- Avant de raccorder l'appareil à l'alimentation électrique, veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l'alimentation secteur.
- Le cordon d'alimentation doit être placé de manière à éviter tout risque de trèbuchement ou de strangulation.
- Tenez l'appareil ainsi que le cable à distance des surfaces chaudes, des flammes et autres sources de chaleur.
- Débranche toujours le cordon d'alimentation et laissez refroidir la lampe avant de la toucher.
- Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation!
- Pour couper l'appareil du réseau électrique, débranchetz derniers la fiche secteur de la prise.
- N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé par terre ou dans l'eau ou bien s'il a été endommagé.
- N'utilisez pas l'appareil si le cordon ou la fiche secteur sont endommages, tenez le cable à l'écart des surfaces chaudes.
- L'adaptateur secteur contient un transformateur. Ne tentez jamais de remplacer cet adaptateur par un autre, cela peut conduire à des situations et/ou à des blessures dangereuses.
- En cas de dérangements, ne réparez pas l'appareil vous-même, car cela annulerait tout droit à la garantie. Adressez-vous au service clientèle agréé pour effectuer les réparations.
- Cet apparéil ne contient aucune piece réparable ou remplaçable par l'utilisateur.
-
L'appareil est protégé contre l'utilisation par des personnes non autorisées. N'ouvre jamais le boîtier et n'apportez pas de modifications à l'appareil sans l'autorisation expresse du fabricant.
-
Si l'appareil doit être modifié, des inspections et tests doivent être effectuels pour assurer l'utilisation sûre de l'appareil.
- Cet apparéil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) à CAPACITÉS PHYSiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont été instruites de l'utilisation de l'appareil.
- Les enfants doivent être surveillés en s'assurant qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laisses pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.
- Ne placez pas cet apparéil à des endroits accessibles par les enfants.
- En cas de doute, demandez toujours conseil à un médecin et suivez ses indications thérapeutiques.
- Les personnes atteintes de maladies de l'oeil ou de maladies de la rétine, de diabète, de troubles nerveux ou de problèmes de santé comparables doivent consulter le médecin avant l'utilisation pour clarifier si une application ne nuit pas à la santé.
Merci!
Félicitations et merci de votre confiance!
En achetant la lampe à lumière du jour LT 460 (appareil de luminothérapie), vous avez besoin un produit de qualité de la société ME-DISANA. Afin d'obtenir les résultats susceptibles souhaités et de pouvoir profiter longtemps des avantages de votre lampe àelightère du jour LT 460 (appareil de luminothérapie), nous vous recommendons de dire attention le conseils d'utilisation et d'entretien suivants.
2.1 Éléments fournis et embal-lage
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l'appareil et renvoyez-le à un point de service après-vente.
La fourniture comprend:
- 1 MEDISANA Lampe à lumière du jour LT 460
1 Bloc d'alimentation
1 Tige de support - 1 Mode d'emploi
1 Pochette de rangement

Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récapérer les matières premières. Respectez les règles de protection de l'environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous n'avez plus besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le transport, contactez immédiatement votre revendeur.

AVERTISSEMENT
Veiliez à garder les films d'emballage hors de portée des enfants ! Ils risqueraient de sétouffer !
2.2 Comment fonctionne la lampe à lumière du jour LT 460?
En automne et en hiver, les saisons avec peu de soleil, les jours courts et le manque de lumière qui s'ensuit affectent les processus chimiques dans le cerveau. La fonction de l'hypothalamus en est limitée, et on pense que la production de l'hormone mélatoninie est influencée aussi. En conséquence, une fatigue indésirable peut survenir.
La lampe à lumière du jour LT 460 de MEDISANA utilise une luzière électrique intense afin de simuler la luzière du soleil manquante en automne et en hiver. Et ce sans le rayonnement UV nocif ! En outre, la luzière aide le cerveau à ajuster la production de l'hormone métalonine et elle peut ainsi soulager les symptômes de la dépression hivernale (S.A.D.).
3.1 Retirez la tige de support 5 de son support 4
Poser et ajuster Insérez la tige de support ⑤ dans l'un des trous sur le panneau arrêté de l'appareil. Utilisez soit les trous ③ pour l'alignement vertical de la lampe ou insérez la tige de support comme illustré dans le schéma d'aperçu (voir « apparueil et éléments de contrôle »), dans l'un des trous pour l'alignement horizontal de la lampe.
- Placez la lampe à 20 à 30 cm de distance de vos yeux. La lumière doit éclairer votre visage latéralement.
- Placez la lampe sur une surface plane et ferme comme une table, et assurez-vous qu'elle ne puisse pas basculer et tomber.
- Branchez l'adaptateur d'alimentation dans la prise ⑥ au dos de la lampe et au secteur.

REMARQUE
- Sélectionnez un support pour la lampe à proximé d'une prise murale facilement accessible.
3.2 Utilisation
- Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt pourmettre en service la lampe. La lampe s'allume avec une haute intense.
- Pour réduire l'intensité, appuyez encore une fois sur le bouton Marché/Arrêt ② - faible intensité.
- Si vous appuyez une troisième fois sur le bouton Marche/Arrêt 2, la lampe s'eteint.
Pendant que vous profitez de la lumière apaisante de la lampe, vous pouvez dire, téléphoner ou travailler. Maintenez toujours la distance recommendée entre vos yeux et l'appareil (= 20 à 30 cm).
Recommandation concernant la durée de l'application:
| Haute intensité | ||
| Distance | Durée d'utilisation | Zone d'application |
| 30 cm | env. 2 heures | 400 cm² |
| 20 cm | env. 1 heures | 370 cm² |
| Faible intensité | ||
| Distance | Durée d'utilisation | Zone d'application |
| 20 cm | env. 2 heures | 370 cm² |
- Plus vous étés pres de la lampe, plus le temps nécessaire pour obtenir l'effet désiré est court.
- Ne regardez jamais dans la lumière et/ou sur la surface lumineuse ① pendant une période prolongée.
Au cours des premières sessions, il peut arriver que vous ressentiez des douleurs oculaires ou des légers maux de tête, qui devraient cependant s'estomperrapidement. En cas de doute, réduisez l'intensité et/ou la durée d'application, jusqu'à ce que vous vous sentiez à nouveau complètement à l'aise.
Application pendant une période prolongée
Répétez l'application au cours des mois avec peu d'heures de soleil pendant au moins 7 jours consécutifs. Cette période peut être étendue en fonction de vos besoin individuels.
4 Divers
4.1 Nettoyage et entretien
- Avant tout nettoyage, débranchez le cordon d'alimentation du secteur et laissez refroidir l'appareil.
- Ne touchez pas l'appareil, la fiche et le cable avec les mains mouillées ou humides.
- Dépoussière régulièrement l'appareil avec un chiffon antistatique. Vous pouvez également utiliser un chiffon légarement humide.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
Pour nettoyer l'appareil, n'utilise enaucun cas des détergents agressifs, des produits à récurer ou des solvant, de même que des lingettes de nettoyage, des éponges en acier ou des brosses dures. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
4.2 Entreposage
- Si vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le dans un endroit sec hors de la portée des enfants.
- Àprous utilisecation et avant de le ranger, laissez complètement refroidir l'appareil.
- Débranchez l'appareil du secteur si vous ne vous en servez pas pendant une période prolongée.
- Respectez les conditions d'entreposage du chapitre 4.5 « Caracteristiques techniques »
4.3 Élimination de l'appareil

Cet apparéil ne doit pas être place avec les ordures menagères. Chaque consommateur doit ramener les apparéils électriques ou électroniques, qu'ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa commune ou dans le commerce afin de permettre leur élimination écologique. Pour plus de renseignements sur l'élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur.
4.4 Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution |
| La lampe ne fonctionne pas. | L'appareil est étant. | Allumez l'appareil avec le bouton marche/arrêt ②. |
| Pas de courant. | Vérifiez la fiche d'alimentation et la connexion du cable avec l'appareil. | |
| Pas de courant. | Le cable d'alimentation est défectueux. Contactez le revendeur ou le service à la clientèle. | |
| La lampe ne s'allume pas ou la lumière est faible. | Les LED ont atteint leur durée de vie maximale. | Contactez le reven-deur ou le service à la clientèle. |
| Les LED sont défectueux. | Contactez le reven-deur ou le service à la clientèle. |
| 4.5 Caracteris- tiques techniques | Nom et modèle | : MEDISANA Lampe à lumière du jour LT 460 |
| Alimentation électrique | : Entrée: 100-240 V~ 50/60 Hz Sortie: 12 V, 1 A | |
| Bloc d'alimentation | : CS12F120100FGF / CS12F120100FBF | |
| Puisance consommée | : 12 W | |
| Source deelight | : LED | |
| Intensité lumineuse | : > 10.000 Lux (10 cm); environ 5.000 Lux (20 cm) | |
| (distance) | ||
| Dimensions | : 26 x 15 x 1,7 cm | |
| Poids | : 550 g | |
| Conditions d'utilisation | : 0 °C à + 40 °C, 30 à 90 % humidité relative de l'air, 700-1060 hPa Pression atmophé- rique | |
| Conditions de stockage | : - 10 °C à + 60 °C, 30 à 90 % humidité relative de l'air, 700-1060 hPa Pression atmophérique | |
| / transport | ||
| Émissibilité maximum | : 14 Wm-2sr-1 | |
| Numéro d'article | : 45220 | |
| Numéro EAN | : 40 15588 45220 8 |
Dans le cadre du travail continu d'amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design.
La dernière version de ce mode d'emploi est disponible sur le site www.medisana.com
4.6 L'appareil est conforme à la directive 93/42/CEE du Conseil relative aux dispositifs Médicaux. Il est certifié selon des directives européennes et doté du sigle CE (sigle de conformité) « CE 0123 »
Compatibilité electromagnétique:
Les détails de ces mesures peuvent être consultés dans l'annexe.
Conditions de garantie et de réparation
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S'il est nécessaire d'expédier l'appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d'achat. Les conditions de garantie sont les suivantes:
- Une garantie de trois ans à compter de la date d'achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d'intervention de la garantie, la date d'achat doit être provuee en presentant le justificatif d'achat ou la facture.
- Durant la période de garantie, les defaults liés à des erreurs de matière ou de fabrication sont éliminés gratuitement.
- Les services effectuels sous garantie n'entrainment pas de prolongation de la période de garantie, ni pour l'appareil, ni pour les composants replacés.
- Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au non respect de la notice d'utilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuees par l'acheteur ou par de hierces personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de l'appareil depuis le site du fabricant jusqu'à chez l'utilisateur ou lors de l'expédition de l'appareil au service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale.
- Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou indirectement par l'appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l'appareil est couvert par la garantie.
Zero-Plus International Limited
Importée et distribuée par
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALLEMAGNE
EC | REP
I-Plus Company Ltd.
Notice Facile