LT 460 - Lámpara MEDISANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LT 460 MEDISANA en formato PDF.

📄 118 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MEDISANA LT 460 - page 49
Tipo de dispositivoLámpara de luz diurna
Fuente de luzLED
Temperatura de colorBlanco frío
Intensidad luminosaNo especificado
AlimentaciónEléctrica (red)
Vida útilNo especificado
DimensionesCompacta, portátil
PesoLigera
UsoTerapia de luz
Manual de instruccionesIncluido
CertificacionesCE
FuncionamientoInterruptor encendido/apagado
AccesoriosNo especificado
ColorBlanco
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - LT 460 MEDISANA

¿Cómo usar el MEDISANA LT 460?
Para usar el MEDISANA LT 460, coloque el sensor en la zona de medición deseada (por ejemplo, la frente) y presione el botón de inicio. Asegúrese de que la piel esté limpia y seca para obtener resultados precisos.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique que las pilas estén correctamente instaladas y que no estén agotadas. Reemplace las pilas si es necesario.
¿Cómo interpretar los resultados de temperatura?
El MEDISANA LT 460 muestra la temperatura en grados Celsius. Una temperatura normal generalmente se sitúa entre 36,1 °C y 37,2 °C. Consulte a un profesional de la salud si la temperatura es superior a 37,5 °C.
¿Se puede usar el dispositivo en niños?
Sí, el MEDISANA LT 460 es seguro para usar en niños. Asegúrese de utilizar el dispositivo según las instrucciones proporcionadas para garantizar resultados precisos.
¿Cómo limpiar el MEDISANA LT 460?
Limpie la superficie del sensor con un paño suave y húmedo. Evite usar productos químicos agresivos que puedan dañar el dispositivo.
¿Qué hacer si el dispositivo da lecturas inconsistentes?
Asegúrese de que el sensor esté bien posicionado y que la piel esté limpia y seca. Si los problemas persisten, consulte el manual de usuario o contacte al servicio al cliente.
¿Cuál es la duración de las pilas?
La duración de las pilas puede variar según el uso, pero en general, pueden durar varios meses. Reemplace las pilas tan pronto como el dispositivo no se encienda o si los resultados se vuelven inconsistentes.
¿Hay garantía para el MEDISANA LT 460?
Sí, el MEDISANA LT 460 generalmente está cubierto por una garantía de 2 años. Verifique las condiciones exactas en el manual de usuario o en el sitio del fabricante.

Preguntas de los usuarios sobre LT 460 MEDISANA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LT 460 - MEDISANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LT 460 de la marca MEDISANA.

MANUAL DE USUARIO LT 460 MEDISANA

Instrucciones de manejo

ES Instruetiones de uso

1 Indicaciones de seguridad. 45
2 Informaciones interesantes. 50
3 Aplicacion. 51
4 Generalidades 52
5 Garantía 55

Dispositivo y elementos de control

Botón de encendido y apagado
3 Agujeros para la pie
Soporte para la pie
Pie
6 Conexión para fuente de alimentación

PT ① Superficie luminosa

2 Botão LIGAR/DESLIGAR
3 Orificio para hacer de ap好吗?
4 Suporte para hacer de apoyo
Haste de apoio
Saía para adaptador AC

Antes de utiliser el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especially lasindicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato authereras personas, entrega también estas instrucciones de manejo.

MEDISANA LT 460 - ES Instruetiones de uso - 1

Leyenda:

Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen informacion importante relativa a la puesta en functonimiento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se pueda producir graves lesiones o daños en el aparato.

MEDISANA LT 460 - Leyenda: - 1

ADVERTENCIA

Lasindicacionesdeadvertencia sedeben respetar para evaporar la posibiliadedqueel usuario sufralesiones.

MEDISANA LT 460 - ADVERTENCIA - 1

ATENCLON

Estasindicaciones se deben respetar para evitar posiblesdaños enelaparato.

MEDISANA LT 460 - ATENCLON - 1

NOTA

Estasindicacionesleofreceninformacionadicondionalque leresultarutilpara lainstalacionypara elfuncionamento.

IP20 Protección contra humedad

LOT Númeroo de LOTE

MEDISANA LT 460 - LOT Númeroo de LOTE - 1

Fabricante

MEDISANA LT 460 - Fabricante - 1

Fecha de fabricación

MEDISANA LT 460 - Fecha de fabricación - 1

Clase de proteccion II

MEDISANA LT 460 - Clase de proteccion II - 1

Mantener seco

Uso intencional

La lámpara de luz diurna MEDISANA LT 460 ha sido disnada para baños de luz o para fototerapia paraatar las depresiones de temporada (S.A.D. = seasonal affective disorder), también llamas-Das Winterblues. Su aplicación puede tener新品as reservas de energia y poderar a estabilizar la Frequencia cardíaca y poderaaray estar más despierto. El equipo ha sido disnado para ser uso únicamente en personas.

Contraindicaciones

Antes de employar el dispositivo consulte a sumedicalo. Sobre todo si padece o ha padecido uno de los siguientes trastornos o circunstancias:

  • depresiones severas,
  • operaciones oculares o enfermedades oculares que conllevarizar la luz clara,
  • ingestión de determinados medicamentos (p. ej. analgésicos, antidepresivos, farmacos sicotrópicos o preparados contra malaria),
  • hipertension / hemorragias en el cuerpo vítreo
  • hipersensibility a la luz tal como p. ej. en un cuadro clínico de lupus eritematoso sistémico (LES)

Efectos secundarios:

Puede producirse los siguientes efectos secundarios:

  • jaquecas
  • dolor ocular
  • problemas del sueño
    nauseas

Así mitiga o evita los efectos secundarios:

  • Aumente durante el tratamiento la distancia con la lámpara y no dirija la vista directamente a la luz.
    No utilise la lampara por la tarde noche ni antes de ir a dormir.

  • Haga una pausa de various días entre los tratimientos e intelecto de nuevo tras paasar.

Indicaciones de seguridad

MEDISANA LT 460 - Indicaciones de seguridad - 1

  • Para el aparato hacer falta medidas de seguridad especialas relacionadas con la compatibiliidad electromagnética (CEM). El aparto tiene que ser puesto en servicios conforme a las instrucciones de la informacion CEM en el capitulo "Normative Reference" (anexo).
  • Utilice el aparato únicamente conforme al fin previsto por las instrucciones de uso. En caso de utiliser para fines distinctos, ya no sera aplicable la garantía.
  • El aparato sólo está previsto para el uso dométrico y no para el uso comercial.
  • El aparato no necesita calibracion, inspections ni mantenimiento.
  • Asegúrese antes del uso de que todo el material de embalaje ha sido retirado y de que el aparato o piezas de él no presentan ningún daño visible. Si tiene alguna duda póngase en contacto con nuestro département de atencion al cliente.
  • Utilcélo sólo en recintos cerrados y de ningún modo al aire libre ni en recintos humedes. No sumerja el aparato en agua o en cualquier othera sustancia liquida.
  • Noagarre jamás el aparato con las manos humedes cuando está enchufado. No deje que la humedad penete en el aparato. El aparato solamente pueda operar cuando está Completely seco.
  • El aparato no debe cubirse cuando está caliente.
  • Opere y almacene el aparato únicamente en lugarares secs en los que se pueda garantizar su estabilidad y que el aparato no pueda caer. Corre peligro de lesiones o de rotura de las personas y los objetivos situados debajo.

  • No emplee el dispositivo cerca de mezclas de anestesicos que pueda inflamarse con el aire o el oxigeno.
    No agarre nunca simultaneamente el equipo y otra persona.
    Proteja el aparato contra golpes y sacuidas.

  • Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tension indica en la placac de caracteristicas del ventilador se corresponda con la tension de su red de suministro.
  • El cable debe ser tendido de forma que no representa ningún peligro de tropiezo y excluyendopeligro de estrangulación.
  • Mantenga el aparato y el cable de red alejados de superficies calientes, llamas yodemas fuentes de calor.
  • Desenchufe la alimentación ycede que el dispositivo se enfierte antes de tocarlo.
  • Para desenchufar el aparato de la red, retire el enchufe de la toma.
  • No tire nunca del cable!
  • No utilise el aparato si no funcionaperfectamente, se ha caido al suejo o al agua o se ha dañado.
  • No utilise el aparato si el cable de red o la clavija son defectuosos. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • La fuente de alimentación incluye un transformador. No intente nunca sustituir el adaptor por otro, puis sería una situación peligrosa que occasionaría lesiones.
  • En caso de fallos, no intente reparar el dispositivo,lisho que en este caso ya no sera aplicable la garantia. Hagalo reparar unicamente por el serviceo的技术o autorizzato.
  • El aparato no incluye ninguna pieza que pueda ser sustituida o?sometida a mantenimiento por el usuario.
  • El aparato está protegado contra uso no autorizzato.
  • No modifique nunca el aparato sin la autorización del fabricante.

  • Si se debe modifier el aparato tiene que ser sometido a inspections y ensayos que garantien que se seguirá usingo con seguridad.

  • Este aparato no está Concebido para ser realizado por pessoas (nínos incluidos) con capacité física, sensorial o psíquica diminuida o que no tengan la experiencia ni los conocimientos necessarios para usarlo, a no ser que Sean vigilados por una persona responsable de su seguridad que les dé instrucciones de como manejarlo.
  • Los niños deben estar vigilados para asegurar de que no utilizecen el aparato como juguete.
  • No deje el aparato sin vigilancia@m间隙 que esté encendido.
  • Almacene el aparato únicamente en Lugares que estén fuera del alcance de los niños.
  • En caso de duda, tiene que consultar con sumedicalo y seguir sus instrucciones terapiéticas.
    Las personas con enfermedades oculares o de la retina, diabetes, perturbaciones del nervio optico o problemas de salute similares tienen que aclarar con su medico si pueda realizar el tratimiento sin problemas de salute.

Muchasgracias!

jMuchasgraciaspor suconfianzay felicitaciones!

Con la lámpara de luz diurna LT 460 ha adquirido un produit de calidad de MEDISANA. A fin de que se cumplan sus expectativas sobre el producto y disfrute durante mucho tiempo de la lámpara de luz diurna LT 460 de MEDISANA, le recomendamos que lea deteni-damente las siguientes instrucciones de uso y mantenimiento.

2.1 Volumen de suministros y embalaje

Compruebe primero si el aparato está Completely y si no presenta día algo. En caso de dudas, noonga el aparato en configuracion y dirijase a su proveedor o punto de atencion al cliente.

El volumen de entrega comprende:

1 MEDISANA Lámpara de luz diurna LT 460
- 1 Fuente de alimentación
1 Pie
1 Manual de uso
- 1 Bolsa para guardar el aparato

MEDISANA LT 460 - Volumen de suministros y embalaje - 1

El embalaje es reutilizable o pueda reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algo ndo causado durante el transporte,pongase inmediamente en contacto con el commerciente.

MEDISANA LT 460 - Volumen de suministros y embalaje - 2

ADVERTENCIA

Isegúrese de que los plácicos de embalaje no caigan en manos de niños! IExiste el peligro de asfixia!

2.2

¿como funciona la lámpara de luz diurna LT 460?

En otoño e invierno, las estaciones con menos horas de sol y días de corta duración, la falta de luz solar influye negativamente en los procesos químicos cerebrales. El funciona el hipotálamo se ve limitado y se supone que también influye en la producción de la hormona melatoninina. Eso occasiona cansancio no deseado.

La lámpara de luz diurna LT 460 de MEDISANA utilizes luz electrónica clara, para similar la luz solar ausente en otoño e invierno. Y sin incluir la radiación UV dañana de la luz solar. Además, la luzGYauda al cerebro a adaptar la produccion de la hormona melatonina, ayudando asi a mitigar los sintomas de la denominada depresión invernal (S.A.D.).

3.1 Puesta en servicios

Saque el pie 5 del soporte 4.
- Introduzca el pie ⑤ en uno de los agujeros de la parte trasera del aparato. Utilice o bien los agujeros ③ para colocacion en vertical de la lampara o bien inserte el pie tal como se muestra en el esquema (vease «Aparato y elementos de mando»), en uno de los agujeros para la colocacion horizontal.
- Ubique la lámpara aprox. de 20 a 30 cm de distancia de sus ojos. La luz tiene que iluminar el rostro desde el lateral.
- Ubique la lámpara sobre un lugar llano y resistente tal como p. ej. una mesa, y asegúrese de que no pueda caer ni volcar.
- Conecte la fuente de alimentación con la connexion ⑥ en la parte trasera de la lámpara y un enchufe.

MEDISANA LT 460 - ¿como funciona la lámpara de luz diurna LT 460? - 1

NOTA

  • Busque unaubicacionpara lalampara que tenguenchufecerca bien accesible.

3.2 Aplicación

  1. Pulse el botón de encendido/apagado ② una vez, para encender la lámpara. La lámpara brilla ahora con alta intensidad.
  2. Pulse de nuevo el botón de encendido/apagado ② para reducir la intensidad de la lámpara - intensidad más baja.
  3. Pulsando otra vez el botón de encendido/apagado ② se apaga la lámpara.

Mientras disfurta de la Beneficiosa luz de la lámpara pueda parler por téléphone, leer o sencillamente trabajo. Pero deben tener siempre la distancia recomendada entre los ojos y el aparato (= 20 a 30 cm).

Recomendación de aplicación y duración de la aplicación:

Alta intensidad
DistanciaDuración de la aplicaciónsuperficie de aplicación
30 cmaprox. 2 horas400 cm2
20 cmaprox. 1 hora370 cm2
Baja intensidad
DistanciaDuración de la aplicaciónsuperficie de aplicación
20 cmaprox. 2 horas370 cm²
  • Cuanto másURTCA esté de la lampara menor sera el tiempo necessario para encontrar el efecto deseado.
  • No mire nunca directamente en la luz durante长大o, tampoco a la superficie lumínica ①.
  • Durante las primeras sesiones podra sufrir dolor ocular o una jaqueca ligera, que deben desaparecer con rapidez. En caso de duda reduzca la intensidad y/o la duracion de la aplicacion hasta sentirseplenamente bien.

Aplicación a largo plazo

Repita la aplicación durante los días con pocas horas de luz solar como minimumo 7 días consecutivos. En función de los requisitos individuales ese periodo se pueda prolongar.

4 Generalidades

4.1 Limpieza y cuidado

  • Antes de la limpieza, retire el conector del enchufe yooter que el dispositivo se enfié.
  • No toque el aparato, ni el enchufe ni el cable con las manos mojadas o húmedas.
  • Limpie el aparato con un paño suave y sin pelugas que, si esnecessary, pueda humedecer ligeramente en lejía con jabón suave y seguidamente retorcer bien.
  • Nosumerja el aparato en agua o en cualquier othera sustancia liquida.
  • No utilise de ningún modo agentes de limpieza, agentes abrasivos ni disolventes agresivos, como tampoco algodones de limpieza, estopas de acero o cepillos dulros, puis podrjan dañar las superficies.

4.2 Guarde el equipo en un lugar seco lejos del alcance de los niños, Almace-wheno no lo utilise.
nacimiento · Deje enfriar del todo el aparato antes de almacenarlo.
Desenchufe el aparato cuando no lo vaya a utiliser.
- Tenga en cuenta las conditiones de almacenimiento en el capitulo 4.5 Datos技术和icos.

4.3 Indicaciones para la eliminacion

MEDISANA LT 460 - Indicaciones para la eliminacion - 1

Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras domestica. Todos los 用户 sont obligados aentargar todos los aparatos electricos o electrónicos, independientelemente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el commercio especializzato, para que poder ser eliminated sin dañar el medio ambiente. Para más información sobre como deshacerse de su aparato, dirijase a su ayuntamento o a su establecimiento especializzato.

4.4 Errores y subsanación

ProblemaPosible causaSolutacion
La lámpara no illumina.El aparato no está encendido.Encender el aparato con el botón ② on/off.
Sin suministro de corriente.Revise el enchufe y la connexion del cable con el aparato.
Sin suministro de corriente.El cable de red está defectuoso. Póngase en contacto con el commercio especializo o el service de atencion al cliente.
La lámpara no illumina o la luz es muy débil.Los LEDs han alcanzado el final de su vida útill.Póngase en contacto con el commercio especializo o el service de atencion al cliente.
LEDs defectuosos.Póngase en contacto con el commercio especializo o el service de atencion al cliente.
4.5 Datos técnicosNombre y modelos : MEDISANA Lámpara de luz diurna LT 460 Suministro electrico : entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz salida: 12 V, 1 A
Fuente de alimentación : CS12F120100FGF / CS12F120100FBF
Consumo de potencia : 12 W
Fuente de luz : LED
Intensidad lumínica : > 10.000 lux (10 cm); aprox. 5.000 lux (20 cm)
Dimensiones : 26 x 15 x 1,7 cm
Peso : 550 g
Conditions d'utilisation0 °C hasta + 40 °C, 30 hasta 90 % humedad relativa, 700-1060 hPa Presión del aire
Condiciones de alma- cenaje / transporte: - 10 °C hasta + 60 °C, 30 hasta 90 % hume- dad relativa, 700-1060 hPa Presión del aire
Irradiación Tmaxima específica: 14 Wm-2sr-1
Número de articulo : 45220
Numeración europea : 40 15588 45220 8

C∈0123

Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones sociales y de Diseño.

En www.medisana.com encontrará la version más actual de estas instrucciones de uso.

4.6 El aparato está certificada para produits Médicos conforme a la Directrices / Dirección de la UE 93/42/CEE y SSEA lamarca CE (marca de conformidad) "CE 0123".

Compatibiliadeclectromagnetica:

Encontrará más detailles sobre这些东西 de medicación en el anexo.

Condiciones de garantía y reparación

Le rogamos consulate con su distribuidor especializzato o directamente con el centro de servicios专业技术 en caso de una reclamacion. Si tuterva que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicaran las siguientes conditiones de garantía:

  1. Con relacion a los productos de MEDISANA, se Offerce una garantía por un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra. En caso de una reclamación, la Fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
  2. Los defectos de material o de fabricación se eliminaran de forma gratuite dentro del periodo de garantía.
  3. La aplicación de la garantía no conlleva una extension del periodo de garantía, ni conrecht al dispositivo ni conrecht a los componentes sustituidos.
    4.Esta garantía no cubre:

a. todos los días causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados;
c. los días de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicios técnico;
d. Accessories sometidos a un desgaste normal.

  1. Se excluye cualquier responsabilidad por los días directos o indirectos causados por el dispositivo, excepte el día en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada.

Zero-Plus International Limited

importado y distribuido por

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19

41468 NEUSS

ALEMANIA

EC | REP

Compatibilitadé electromagnétique: Pormenores sobre estas dades de medicação podem ser consultados no anexo.

importado & distribuicao por

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19

41468 NEUSS

ALEMANHA

MEDISANA LT 460 - EC | REP - 1

I-Plus Company Ltd.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDISANA

Modelo : LT 460

Categoría : Lámpara