MODE D'EMPLOI FREELEXO+ EINHELL
- Consignes de sécurité
- Description de l'appareil et contenu de la livraison
- Utilisation conforme à l'affection
- Données techniques
- Mise en service
- Commande
- Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
- Stockage
-
Transport
-
Mise au rebut et recyclage
-
Affichage de la station de recharge et élimination des erreurs
- Affichage de la tondeuse robot et élimination des erreurs
- Affichage chargeur
F

Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Cet apparéil peut être utilisé par les personnes avec des capacité physiques, sensorières ou intellectuelles diminuées ou en manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles soient surveillées ou aient reçu les instructions relatives à l'utilisation sère de l' apparéil et qu'elles comprennent les risques résultat de cette'utilisation. Les enfants n'ont pas le droit de journer avec l' apparéil.
Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur.
F
Danger!
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc tire attentionivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Voutrouvezez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'avenir.
A. AVENTISSEMENT - Avant de faire fonctionner la machine, liquez le mode d'emploi!
B. AVENTISSEMENT - Lors du fonctionnement de la machine, respectez une distance de sécurité correspondante!
C. AVENTISSEMENT - Avant de réaliser des travaux sur la machine ou avant de soulever la machine, actionnez le dispositif de verrouillage! ATTENTION - Ne pas toucher les lames en rotation!
D. AVENTISSEMENT - Ne montez pas sur la machine! ATTENTION - Ne pas toucher les lames en rotation!
E. Catégorie de protection II (double isolation)
F. Stockage des accumulateurs uniquement dans des pièces sèches à une température ambiente de +10 °C à +40 °C. Ne stockez les accumulateurs que lorsqu'ils sont charges (charge min. 40%).
G. Alimentation à découvert
H. Catégorie de protection III
I. Fusible lent 3,15 A
J. Transformateur d'isolement avec protection contre les courts-circuits
K. À utiliser uniquement dans des endroits secs.
Attention!
Pendant un orage, débranchez la fiche de contact et débranchez le fil de délimitation de la station de recharge.
2. Description de l'appareil et contenu de la livraison
- Tondeuse robot
- Zone de commande
- Touche STOP
- Réglage de la hauteur de coupe
- Capterur de pluie
- Poignée de transport
- Interrupteur principal
- Roue arrière
- Couvercle du compartment à accumulator
- Lames
- Disque à couteaux
- Roue avant
- (Câble de) bloc d'alimentation
- Crochet de fixation
- Clou de fixation
- Connecteur de cable
- Lames de rechange
- Fil de délimitation
- Station de recharge
- Broche de charge
- Affichage LED
22.Accumulateur
- Chargeur
- Recouvrement d'écran
2.2 Contenu de la livraison et déballage
Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livreaison. S'il manque des pièces, adressez-vous dans un délambda de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.
Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
F
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de sétouffer!
Volume de livraison
Tondeuse robot
Cable de) bloc d'alimentation
Station de recharge
Clous de fixation (4 pieces)
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité
Matériel de montage et accessoires (non compris dans la livraison)
Lames de rechange
- Crochet de fixation
- Fil de délimitation
- Connecteur de cable
Accumulateur
Chargeur
Outils nécessaires
(non compris dans la livreaison)
Marteau
Pince
Pince à dénuder
La tondeuse robot convient à un usage隱私 dans le jardin domestique et familial et est excludivement destinée à la tonte de surfaces de gazon.
La machine doit être exclusivement utilisée conformément à son affectation. Toute utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le fabricant decline toute responsabilité et l'utilisateur/ l'opérateur est responsable.
Veillez au fait que nos apparèils, conformément au règlement, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l' apparéil venait à être utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industririelles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension 18V
Vitesse de rotation du moteur 3100 tr/min
Type de protection . IPX4
Catégorie de protection . III
Poids 9,3 kg
Largeur de coupe. 18 cm
Nombre de lames 3
Pente max. 35%
Niveau de pression acoustique L_nA .. 48,7 dB (A)
Impréciation K 3 dB (A)
Niveau de puissance acoustique L_WA .59,4 dB (A)
Impréciation K 3 dB (A)
Réglage de la hauteur
de coupe 20-60 mm; en continu
Longueur admissible
du fil de délimitation max. 250 m
Accumulateur li-ion Power-X-Change
Tension: 18 V d.c.
Bloc d'alimentation
Tension d'entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz
Tension de sortie : 18 V d.c.
Courant de sortie : 1,8 A
Catégorie de protection : .II / 1
Chargeur Power-X-Charger
Tension d'entrée : 200-240 V ~ 50/60 Hz
Tension de sortie : 18 V d. c.
Courant de sortie : 3 A
Catégorie de protection : .II / 1
Les valeurs de bruit ont ete déterminées conformément aux normes EN ISO 3744:1995 et ISO 11094:1991.
F
Avertissement !
Cet apparéil produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut ALTERER le fonctionnement d'implants Médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes qui possèdent un implant Médical de consulter leur médecin et leur fabricant d'implants Médicaux avant d'utiliser la machine.
5. Mise en service
Lisez l'intégralité du mode d'emploi avant de commencer l'installation de la tondeuse robot. La qualité de l'installation aura un effet sur la qualité de travail de la tondeuse robot.
5.1 Principé de fonctionnement
La tondeuse robot désitsa direction au hasard. Le jardin est entierement tondu par le fait que la tondeuse robot traite toutes les zones situées à l'intérieur de la surface entourée par le fil de délimitation (18).Dés que la tondeuse robot detecte un fil de délimitation instalé correctement (18), il fait demi-tour et se déplace dans une autre direction a I'intérieur de la zone.Toutes les zones, que you souhaitez proteger a I'intérieur de la surface -par ex.etangs de jardin,arbres,meubles ou parterres de fleurs -doivent égarlement etredelimitées avec le fil de délimitation (18).Le fil de délimitation (18) doit former un cercle fermé.Si la tondeuse robot rencontres un obstacle à I'intérieur de la zone de tonte,elle recule et continue de tondre dans une autre direction (figure 3).
5.2 Capteurs
La tondeuse robot est équipée de plusieurs capteurs de sécurité.
- Capteur de levage :
Si la tondeuse robot est soulevée par l'arrière de plus de 30^ du sol, la tondeuse robot et la rotation des lames (10) sont immédiatement arrêtées.
- Capterd'inclinaison :
Si la tondeuse robot s'incline fortement dans un sens, la tondeuse robot et la rotation des lames (10) sont immédiatement arrêtées.
- Capteur d'obstacle :
La tondeuse robot détecte des obstacles sur son chemin. Lorsque la tondeuse robot heurte un obstacle, son déplacement dans
cette direction s'arrête et elle s'éloigne de l'obstacle en reculant.
- Câteur de pluie :
La tondeuse robot est équipée d'un capteur de pluie (5) afin d'éviter que la tondeuse robot travaille sous la pluie. La tondeuse robot returne à la station de recharge (19) lorsque la pluie est détectée et y est complètement chargée. Une fois que le capteur de pluie est à nouveau sec, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19) pendant deux heures supplémentaires avant de reprendre le travail. Ne court-circuitez pas les deux capteurs métalliques avec du métal ou tout autre matériel inducuteur. Cela affecte le bon fonctionnement de la tondeuse robot.
5.3 Préparation
Tout d'abord, faites un croquis de votre pelouse. Dessinez également les obstacles et établiesz un plan pour les protégér. Cela facilité la recherche d'une bonne position pour la station de recharge (19) et la pose du fil de délimitation (18) autour des arbustes, des parterres de fleurs, etc. (figure 4). Si la hauteur de gazon est supérieure à 60~mm , le gazon doit être raccourci pour ne pas surcharger excessivement la tondeuse robot et affecter l'efficacité de fonctionnement. Utilisez pour ce faire une tondeuse conventionnelle ou un coupe-herbe.
Enlevez tout objet détaché du gazon qui pourrait être endommagé par la tondeuse robot ou endommager la tondeuse robot.
Préparez les outils suivants: marteau, pince et pince à dénuder.
Montage de l'accumulateur
Ouvrez le couvercle du compartment à accumulator (9) en tirant sur le loquet. Appuyez sur la touche à cran de l'accumulateur (22) et faites glisser l'accumulateur (22) dans le logement d'accumulateur prévu à cet effet. Fermez le couvercle du compartment à accumulator (9) et voirlez à un enclenchement correct. (figure 10)
5.4 Station de recharge
5.4.1 Emplacement de la station de recharge
Déterminez d'abord le meilleur emplacement pour la station de recharge (19). Une prise de courant extérieure, qui fournit du courant en permanence, est nécessaire pour que la tondeuse robot fonctionne toujours. La station de recharge (19) doit être placée sur une surface plane à la hauteur du gazon. Veillez à ce que la zone soit plate et sèche. Choisissez un endroit à l'objet
F
car l'accumulateur (22) se charge le mieux dans un environnement frais (figure 5a). De plus, assurez-vous que le fil de délimitation est placé droit au moins 2 m devant la station de recharge (19). Les courbes directement devant la station de recharge (19) peuvent entraîner des difficultés d'amarrage pour la charge.
5.4.2 Localisation de la station de recharge
Lorsque l'accumulateur (22) est presque vide, la tondeuse robot returne à la station de recharge (19) en suivant le fil de délimitation (18) dans les sens antihoraire jusqu'à la station de recharge (19). Par conséquent, veiliez à placer la station de recharge (19) correctement orientée. (figure 5b)
5.4.3 Raccordement de la station de recharge au bloc d'alimentation
- Avant de connecter la station de recharge (19) à l'alimentation électrique, assurez-vous que la tension réseau est de 100-240 V pour 50/60 Hz.
- Branchez le bloc d'alimentation (13) directement à une prise de courant. N'utilise le cable pour aucune autre application.
- N'utilisez aucun bloc d'alimentation endomagé (13). En cas de dommage au niveau des cables ou du bloc d'alimentation (13), contactez immédiatement un spécialiste agréé pour remplacement.
- Ne chargez pas la tondeuse robot dans un environnement humide. Ne chargez pas la tondeuse robot à des températures supérieures à 40^ ou inférieures à 5^ .
- Maintenez la tondeuse robot et le bloc d'alimentation (13) à l'écart de l'eau, des sources de chaleur et de produits chimiques. Maintenez le cable du bloc d'alimentation (13) à l'écart des arêtes acérées afin d'éviter tout dommage.
- Connectez le bloc d'alimentation (13) à la station de recharge (19). (figure 5c)
Pour charger l'accumulateur (22) de la tondeuse robot pendant l'installation, allumez la tondeuse robot via l'interrupteur principal (7) et place-la dans la station de recharge (19).
La tondeuse robot returne à la station de recharge (19) dans une des situations suivantes :
- Vous renvoyez manuellement la tondeuse robot.
Le niveau de charge de I'accumulateur passen dessous de 30%
Le temps de travail quotidien est terminé.
Le capteur de pluie s'est déclenché.
La tondeuse robot est en surchauffe.
La tondeuse robot roule automatiquement le long du fil de délimitation (18) jusqu'à la station de recharge (19).
Lorsque la tondeuse robot returne à la station de recharge (19), ellecherche le fil de délimitation (18). Pour s'assurer que la tondeuse robot arrive à la station de recharge (19) avec un angle optimal, la tondeuse robot parcourt d'abord une courte distance dans le sens des aiguilles d'une montre le long du fil de délimitation (18). La tondeuse robot tourne ensuite dans la bonne direction et suit le fil de délimitation (18). Cela garantit que la tondeuse robot entre toujours au milieu et droit dans la station de recharge (19).
Pendant la charge de l'accumulateur (22), I'affichage LED (21) rouge de la station de recharge (19) est allumé.
Si l'affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allumé, cela signifie que l'accumulateur (22) est complètement chargé. Une fois la charge terminée, la tondeuse robot reprend son travail ou reste dans la station de recharge (19) jusqu'àu prochain créneau horsaire de travail.
S'il y a un obstacle sur le fil de délimitation (18) lors du retour à la station de recharge (19), la tondeuse robot, après plusieurs tentatives, s'arrête devant l'obstacle et ne peut pas returner à la station de recharge (19). Retirez tous les obstacles sur le fil de délimitation (18).
Si la température de l'accumulateur (22) excède 45^ , le processus de charge est interrompu pour éviter d'endommager l'accumulateur. Une fois que la température a baisse, la charge se poursuit automatiquement.
Si la température de la commande de la tondeuse robot dépasse 75^ , la tondeuse robot returne à la station de recharge (19). Une fois que la température a baisse, le travail reprend conformément aux réglages.
Si l'accumulateur (22) devient vide avant que la tondeuse robot returne à la station de recharge (19), la tondeuse robot ne peut plus être démarquee. Ramenez la tondeuse robot à la station de recharge (19) et laissez l'interrupteur principal (7) sur marche. La tondeuse robot est chargée automatiquement.
F
5.5 Fil de délimitation
ATTENTION! Les fils de délimitation coupés et les dommages indirects ne sont pas couverts par la garantie!
5.5.1 Pose du fil de délimitation
Le fil de délimitation (18) peut être posé à la fois sur le sol et dans le sol. Sur un sol dur ou sec, les crochets de fixation (14) peuvent se brisser lors de l'impact. Arrosez le gazon avant d'installer le fil de délimitation, lorsque le sol est très sec.
Installation sur le sol
Placez le fil de délimitation (18) fermement sur le sol et fixez-le à l'aide des crochets de fixation (14) joints, si vous ne souhaitez pas scarifier ou aérer le gazon à un moment ultérieur. Vous pouvez adapter la position du fil de délimitation pendant les premières semaines d'utilisation de la tondeuse robot. Cependant, après un certain temps, le fil de délimitation sera recouvert par l'herbe et ne sera plus visible. Installez le fil de délimitation à une distance maximum de 1 m entre le crochet (14). Réduisez la distance entre les crochets de fixation sur les surfaces inégales du gazon. Évitez les situations dans lesquelles le fil ne touche pas le sol. Assurez-vous que le fil de délimitation ne peut pas être coupé par la tondeuse robot.
Installation dans le sol
Enterrez le fil de délimitation jusqu'à 5 cm de profondeur. Cela évite d'endommager le fil de délimitation (18), par exemple lors de la scarification ou de l'aération.
Remarque!
Réservez 1 m de fil à l'extrémité arrêté de la station de recharge pour pouvoir effectuer les corrections futures.
5.5.2 Passages étroits
S'il y a un passage étroit sur la surface à tondre, votre tondeuse robot peut y travailler aussi longtemps que le corridor mesure au moins 1,4 m (80 cm entre les fils de délimitation) de large et au maximum 8 m de long. (figure 3)
5.5.3 Distance par rapport aux limites du jardin
Lorsque la tondeuse robot s'approche d'un fil de délimitation (18), celui-ci est détecté par les capteurs situés à l'avant de la tondeuse robot. Mais avant que la tondeuse robot fasse demi-tour, elle passée sur le fil de délimitation (18) de 30 cm max.
Tenez-en compte lors de la planification de la zone de tonte. (figure 6a)
5.5.4 Pose du fil dans lescoins
Évitez de poser le fil de délimitation à angle droit (90^) dans les coins. Pour s'assurer que la tondeuse robot ne passse pas trop loin sur le fil de délimitation, posez le fil de délimitation selon deux angles plats. (figure 6b)
5.5.5 Calcul de la pente du gazon
La tondeuse robot peut surmonter des pentes allant jusqu'à 35% . Évitez les pentes plus abruptes. La pente peut être déterminée avec la hauteur surmontée sur la distance. (figure 6c)
Example: a / b = 35 cm / 100 cm = 35%
5.5.6 Installation du fil de délimitation sur des pentes
Sur les pentes, la tondeuse robot peut glisser notamment dans l'herbe humide et passer ainsi sur le fil de délimitation (18). Il est donc recommendé de faire attention aux points suivants (figure 6d):
Au sommet d'une pente, le fil de délimitation (18) ne doit pas être installé sur des pentes supérieures à 35% . Respectez ici une distance de 30 cm par rapport aux obstacles et aux cordures de gazon.
Au bas d'une pente, le fil de délimitation (18) ne doit pas être installé sur des pentes supérieures à 17% . Respectez ici une distance de 40 cm par rapport aux obstacles et aux cordures de gazon.
5.5.7 Voies carrossables et chemins pavés
- Delimitez les chemins surélevés, les surfaces recouvertes de gravier ou de paillis d'écorce, les plates-bandes plus bases ou zones similaires. Posez le fil de délimitation (18) à une distance d'au moins 30 cm. (figures 6e et 6g)
- Les chemins affleurant au gazon ne doivent pas nécessairement être séparés, étantdonné qu'ils peuvent facilement être parcourus par la tondeuse robot. Le fil de délimitation (18) peut également être posé sur les chemins. (figures 6f et 6g)
5.5.8 Ilots de délimitation
Protégez les obstacles dans la zone de tonte en créant des Îlots de délimitation. Cela peut empêcher une collision avec des objets sensibles, des étangs de jardin, des arbres, des meubles, des parterres de fleurs, etc. (figures 6h et 6i)
- Déroulez le fil de délimitation (18) des cordu
F
res vers les objets à protégger.
Fixez le fil de délimitation (18) à l'aide de crochets de fixation (14) dans le sens des aiguilles d'une montreASFaut de I'objet a protégger.
- Clôturez complètement les flots de délimitation et ramenez le fil de délimitation (18) à l'endroit où vous avez quitté le bord du gazon.
La distance entre les filots de délimitation devrait être d'au moins 1 m. Dans le cas contraire, associez les objets dans un ilot de délimitation commun. (figure 6h)
Le fil de délimitation (18) à destination et en provenance de l'ilot de délimitation doit être posé parallèle et très rapproché. - Attention! Les fils de délimitation (18) ne doivent pas se croiser! - Pour ce faire, fixez les fils de limitation (18) parallètes avec les mêmes crochets de fixation (14) sur le sol. (figure 6i)
- Dans la zone de tonte, la tondeuse robotonneuve sur les deux fils de délimitation (18) parallètes, mais ne s'arrête qu'au niveau d'un fil de délimitation (18) simple.
5.5.9 Obstacles
- Obstacles d'une hauteur supérieure à 10 cm (figure 6j)
Les obstacles fixes d'une hauteur supérieure à 10 cm, par ex. arbres, murs, clôtres, meubles de jardin, etc. sont détectés par les capteurs de collision. Si la tondeuse robot heurte un obstacle, elle s'arrête, recule et tourne pour poursuivre la tonte dans une autre direction. Les obstacles mous, instables et précieux doivent être protégés par un ilot de délimitation de fil de délimitation (18).
Les pierres, les rochers et les obstacles bas de moins de 10 cm dans la zone de tonte doivent être protégés étant donné que, dans le cas contraire, la tondeuse robot peut passer dessus. La tondeuse robot pourrait sinon être endommagé et bloqué.
Les arbres sont traités comme des obstacles par la tondeuse robot. Toutefois, si des racines d'arbres de moins de 10 cm de hauteur dépassent du sol, cette zone doit être protégée. Cela évite les dommages au niveau des racines et de la tondeuse robot. Respectez une distance d'au moins 30 cm entre le fil de délimitation (18) et l'obstacle.
5.6 Connexion de la station de recharge
Terminez la pose du fil de délimitation (18) complet avant de le connecter à la station de recharge. Réservez 1 m de fil de délimitation supplémentaire (18) aux deux extrémités pour pouvoir effectuer des ajustements ultérieurs.
Dénudez le fil de délimitation (18) aux extrémités sur une longueur de 10 à 15 mm à l'aide d'une pince à dénuder pour le brancher à la station de recharge (19).
Tirez la fiche de contact avant de connecter le fil de délimitation (18) à la station de recharge (19). Le fil de délimitation (18) place à l'avant de la station de recharge (19) doit être posé vers l'arrière au-dessus des supports de cable au niveau de la partie inférieure de la station de recharge (19). Connectez ce fil de délimitation (18) à la borne « + » et le fil de délimitation arrêté à la borne « S1 ».(figure 7a)
Attention! Les fils de délimitation (18) ne doivent pas se croiser!
Puis établissez la connexion avec l'alimentation électrique. L'affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) doit être allumé en permanence après une installation correcte. Si la LED ne s'allume pas, vérifie d'abord les raccords. Si la LED est allumée, mais pas vert fixe, reportez-vous au tableau « Affichage de la station de re-charge et élimination des erreurs » à la fin de ce mode d'emploi.
5.7 Mise en marche et contrôle de l'installation
Dès que l'affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) s'allume, la zone de tonte est préte pour la tondeuse robot. Assurez-vous d'abord que les crochets de fixation (14) du fil de délimitation (18) sont complètement enforcés. Placez la tondeuse robot environ 3 m derrière la station de recharge (19) devant le fil de délimitation (18). La tondeuse robot doit se trouver ce faisant face au fil de délimitation (18) à un angle de 90^ (figure 7b). Activez l'interrupteur principal (7) (ON) (figure 8).
Appuyez sur le bouton POWER (51) de la zone de commande (2) pendant deux secondes. Déverrouillez la tondeuse robot à l'aide du code PIN et confirmez la saisie avec la touche « OK » (54) (voir le chapitre «Dispositif de verrouillage / PIN»).
Appuyez sur le bouton « HOME » (53), puis à nouveau sur le bouton « OK » (54). La tondeuse robot suit maintenant le fil de délimitation (18) dans le sens antihoraire. Observe la tondeuse
F
robot pendant tout le trajet le long du fil de délimitation (18) jusqu'à ce qu'elle soit à nouveau dans la station de recharge (19). Si la tondeuse robot a des problèmes à certains endroits, corrigez le cas échéant le fil de délimitation (18) et répétez l'opération. L'accumulateur (22) de la tondeuse robot est maintainant complètement chargé. S'il y a des problèmes d'amarrage, vous devrez peut-être repositionner la station de recharge (19) sur le côte jusqu'à ce que l'amarrage fonctionne sans problème.
Avec le bouton rouge STOP (3), vous pouvez arrêter la tondeuse robot à tout moment. ÀpRES avoir appuyé sur le bouton STOP (3), la tondeuse robot s'arrête et attend d'autres instructions.
5.8 Fixation de la station de recharge
Une fois que le bon fonctionnement de la tondeuse robot est assure et qu'une position adaptée a ete trouvee pour la station de recharge (19), la station de recharge (19) doit etre fixe avec les clous de fixation (15).Enoncez les clous de fixation (15) compltelement dans le sol avec un marteau. (figure 7c)
5.9 Indicateur de charge de I'accumulateur
Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de l'accumulateur. L'indicateur de charge de l'accumulateur vous indique l'état de charge de l'accumulateur à l'aide de trois voyants LED (figure 13b).
Les 3 voyants LED sont allumés :
L'accumulateur est complètement rechargé.
2 ou 1 voyant(s) LED sont allumés :
L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffisant.
1 voyant LED clignote :
L'accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
L'accumulateur a subi une décharge profonde et est défectieux. Un accumulateur défectieux ne doit plus être utilisé et rechargé!
5.10 Charge de I'accumulateur avec le chargeur
-
Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fiche de contact du chargeur (23) dans la prise de courant. Levoyant LED vert commence à clignoter.
-
Mettez l'accumulateur (22) sur le chargeur (23) (figure 13a).
- Au point « Affichage chargeur», vous trouverez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que I'accumulateur chauffe quelque peu. C'est cependant normal.
S'il est impossible de charger le bloc accumulateur, veuillus contrôler,
- si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant
- si un contact correct estprésent au niveau des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien pouvoir renvoyer,
le chargeur
et le bloc accumulator
à notre service après-vente.
Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulator, vous nezvez prendre soin de recharger le bloc accumulator en temps voulu. Ceci devient absolument nécessaire lorsque vous constatez que la puissance de l'appareil baisse. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulator. Cela peut l'endommager!
6. Commande
6.1 Interrupteur principal
La tondeuse robot est équipée d'un interrupteur principal (7). Allumez la tondeuse robot via l'interrupteur principal (7) (ON) et éteignez-la via l'interrupteur principal (7) (OFF) (figure 8). Àpres la mise en circuit de la tondeuse robot, celle-ci est verrouillée avec le code PIN.
6.2 Zone de commande
La tondeuse robot a déjà être programmée côte usine et presente des réglages par défaut. Ces réglages peuvent cependant être modifiés en cas de besoin. Meme si les réglages d'usine convenennent à la plupart des jardins, vous devriez vous familiariser avec les options disponibles.
F
- Écran LCD
- Touche POWER
- Touche « START »
- Touche « HOME »
- Touche « OK »
- Touche Retour
- Touches de navigation
- Pavé numérique
6.3 Réglage de la hauteur de coupe
Attention! Le réglage de la hauteur de coupe ne doit être effectué que lorsque la tondeuse robot est arrêtée. Appuyez pour ce faire sur la touche STOP (3). La tondeuse robot permet une adaptation continue de la hauteur de coupe entre 20 et 60~mm , lisible sur la graduation, par le biais du réglage de la hauteur de coupe (4).
Si la hauteur de gazon est supérieure à 60 mm, le gazon doit être raccourci à au moins 60 mm pour ne pas surcharger excessivement la tondeuse robot et affecter l'efficacité de fonctionnement. Utilisez pour ce faire une tondeuse conventionnelle ou un coupe-herbe.
À la fin de l'installation, la hauteur de coupe peut être adaptée par le biais du réglage de la hauteur de coupe (4). Commencez toujours par une hauteur de coupe plus élevé et réduisez-la petite à petit jusqu'à la hauteur souhaitée.
6.4 Dispositif de verrouillage / PIN
Le dispositif de verrouillage empêche une utilisation non autorisée de la tondeuse robot sans code valable. Pour ce faire, vous doivent saisir un code de sécurité personnel à quatre chiffres.
Déverrouillage
Avant demettre la tondeuse robot en service,
vousdevez saisir le bon code PIN (PIN standard : « 1-2-3-4 »).Saisissez lentement l'un après
l'autre les chiffres du code PIN et confirmez la
saisie avec la touche « OK » (54).
Code PIN standard : Nouveau code PIN : 1 2 3 4
Modifier le code PIN
Pour modifier le code PIN, procedez comme suit :
- Naviguez pour ce faire dans le menu principal de l'écran LCD (50) avec les touches de navigation (56) vers l'onglet « Modifier le code PIN » et confirmez la saisie avec la touche « OK » (54).
- Saisissez d'abord le code PIN actuel (PIN
standard:1-2-3-4)à l'aide du pavé numérique (57).
- Saisissez ensuite votre code PIN personnel à l'aide du pavé numérique (57).
- Confirmez ensuite les régliages avec la touche « OK » (54).
- Confirmez le message « Enregistrer les modifications ? » avec la touche « OK » (54) ou appuyez sur la touche Retour (55) pour refuser les modifications.
- Attention! Notez le nouveau code PIN
Demander un code PIN en cas de perte
Préparez le reçu et le numéro de série de la tondeuse robot. Vous en avez besoin pour obtenir votre code PIN!
- Branchez une clé USB sur la borne USB comme illustré. (figure 11)
- Activez l'interrupteur principal (7) (ON).
- Appuyez en même temps sur la touche POWER (51) et la touche « OK » (54). La tondeuse robot démarre maintenant en mode de dé-marriage.
- Appuyez sur la touche 1 du pavé numérique(57).
- Retirez la clé USB. Lisez les données de la clé USB sur un ordinateur. La tondeuse robot a créé un fichier texte (*.txt). Ce fichier contient un code PUK, un code personnel. Adressez-vous au service après-vente pour obtenir votre PIN.
6.5. Reglages de la tondeuse robot
Dans le menu principal de l'écran LCD (50), vous trouvrez les réglages de date et d'heure actuels de la tondeuse robot ainsi que l'état de charge actuel. Vous avez l'options de désirir les onglets « Réglages généraux », « Réglages du temps de tonte » et « Modifier le code PIN». Déplacez l'affichage à l'aide des touches de navigation (56) sur l'onglet souhaité et confirmez la saisie avec la touche « OK » (54).
Réglages généraux
Passez à l'endetroit que vous souhaitez modifier à l'aide des touches de navigation (56) et saississez le chiffre sur le pavé numérique (57). Confirmez ensuite les réglages avec la touche « OK » (54). Confirmez le message « Enregistrer les modifications ? » avec la touche « OK » (54) ou appuyez sur la touche Retour (55) pour refuser les modifications.
Tondresouslapluie
Le capteur de pluie (5) peut être activé et dé
F
sactivé par le biais de ce réglage. Le capteur a été réglé par défaut en Usine sur « Marche ». Passez au réglage souhaité à l'aide des touches de navigation (56). Confirmez ensuite les réglages avec la touche « OK » (54). Confirmez le message « Enregistrer les modifications ? » avec la touche « OK » (54) ou appuyez sur la touche Retour (55) pour refuser les modifications.
- Langue
Passez à la langue souhaitation à l'aide des touches de navigation (56). Confirmez ensuite les réglages avec la touche « OK » (54). Confirmez le message « Enregistrer les modifications ? » avec la touche « OK » (54) ou appuyez sur la touche Retour (55) pour refuser les modifications.
- Plusieurs points de départ
Dans le cas de jardins très sinueux, la tondeuse robot peut avoir des problèmes pour atteindre chaque zone et tandre l'ensemble du gazon. Dans ce cas, il est possible de sélectionner plusieurs points de départ sur le fil de délimitation (18) à l'aide de l'application. La tondeuse robot peut ainsi acceder aux zones difficilement accessibles de votre jardin. La tondeuse robot parcourt la distance sélectionnée sur le fil de délimitation (18) et démarre son processus de tonte dans cette zone (figure 9b). Passez à l'endroit que vous souhaitez modifier à l'aide des touches de navigation (56) et saisissez le chiffre sur le pavé numérique (57). Confirmez ensuite les réglages avec la touche « OK » (54). Confirmez le message « Enregistrer les modifications ? » avec la touche « OK » (54) ou appuyez sur la touche Retour (55) pour refuser les modifications.
Vousetobreze des informations sur la version actuelle du logiciel de votre tondeuse robot.
Réglages du temps de tonte
Temps de fonctionnement
Vou obtenez des informations sur les temps de fonctionnement actuellement régés de votre tondeuse robot.
Tonte des bordures
Pour une cordure de gazon nette, it est possible d'activer le réglage « Tonte des cordures ». La tondeuse robot commence son processus de tonte tous les 7 jours de travail, en tONDANT une fois le long du fil de délimitation complet. De plus, la tondeuse robot tond à la fin de l'intervalle de tonte quotidien
sur le chemin vers la station de recharge, si l'accumulateur est chargé à plus de 70% .
Memoire d'erreurs
Vousetobenezdesinformationsurlesderniers messages d'erreur survenus de vontondeuse robot.
Statistiques de la tondeuse
Vousetobenez des informations sur differentes statistiques de la tondeuse.
Modifier le code PIN
Vous pouvez modifier le code PIN de la tondeuse robot et utiliser votre code PIN personnel. Procedez pour ce faire comme déscrit au chapitre « Dispositif de verrouillage / PIN ». Attention! Notez le nouveau code PIN
6.6 Commande de la tondeuse robot
Demarrage
- Déverrouillez la zone de commande (2).
- Appuyez sur la touche « START » (52)
- Fermez le recouvrement d'écran (24).
La tondeuse robot travaille maintainant conformément aux temps de tonte régles. Pendant le temps de travail, l'etat de charge de l'accumulateur est surveillé et indiqué sur l'écran LCD (50). Dès que l'etat de charge de l'accumulateur passse sous 30% , la tondeuse robot returne automatiquement à la station de recharge (19).
Annulation de la tonte
- Appuyez sur la touche STOP (3) pour arreter immidiatement la tondeuse robot.
- Déverrouillez la zone de commande (2).
- Appuyez sur la touche « HOME » (53) pour returner la tondeuse robot le long du fil de délimitation (18) le long de la station de recharge (19).
- Fermez le recouvrement d'écran (24).
F
6.7 Commande de la tondeuse robot à l'aide de l'application
Tous les réglages pouvant être réalisés par le bianis de la zone de commande peuvent également être effectuels via l'application. Commencez par télécharger l'application Einhell pour tondeuse robot sur votre smartphone. L'application Einhell est accessible via le lien et code QR suivant :
iOS: http://qr.einhell.com/12e103ce

Android: http://qr.einhell.com/176c0443

Connectez la tondeuse robot à votre smartphone par connexion Bluetooth et suivez les étapes indiquées.
7. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
Danger!
Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, mettez l'appareil hors tension en retardant la fiche de contact de la prise et enuttant l'appareil hors circuit via l'interrupteur principal (7) (OFF) (figure 8).
Attention! Portez des gants de travail!
7.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres et sans poussière que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
- La tondeuse robot ne doit pas être nettoyée à l'eau courante, en particulier pas sous haute pression.
Nettoyez I'appareil regulierement à l'aide
d'un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni solvant ;ils pourraient endommager les pieces en matieres plastiques de I'appareil.Veillez a ce qu'aucune eau n'entre aI'intérieur de I'appareil.
Nettoyez si possible la tondeuse robot avec une Brosse ou des chiffons
- Contrôlez la mobilité des lames (10) et du disque à couteaux (11)
Pour nettoyer les contacts de charge au niveau de la tondeuse robot (1) et de la station de recharge (19), utilisez des produits de nettoyage pour métal ou un papier abrasif très fin. Nettoyez-les pour assurer l'efficacité de l'opération de charge.
7.2 Mise à jour logicielle
Si vous souhaitezmettrea jourlelogiciel,copiez le nouveau logiciel sur une clé USB vierge.Assurez-vous que I'accumulateur est complètement charge avant de proceder aux etapes suivantes.
- Branchez une clé USB sur la borne USB comme illustré. (figure 11)
- Activez l'interrupteur principal (7) (ON).
- Appuyez en même temps sur la touche POWER (51) et la touche « OK » (54). La tondeuse robot démarre maintenant en mode de dé-marriage.
- Appuyez sur la touche 3 du pavé numérique (57) pour lancer la mise à jour. La tondeuse robot lance la mise à jour du logiciel et indique la progression. Une fois le nouveau logiciel entièrement copie, la tondeuse robotonne au mode de fonctionnement normal.
- Retirez la clé USB.
7.3 Maintenance
- Les lames (10) usées ou endommagées et leurs vis de fixation doivent toujours être remplacées par jeu.
- Remplacez les pieces usées ou endommages.
Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pièces visées, ainsi que les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés.
Seul un entretien régulier de la tondeuse robot lui assure durabilité et performance dans le temps, maisURTOUTvousassureunetone facile et soigneuse devotrecagon.
- Les composants les plus exposés à l'usure sont les lames (10). Vérifiez régulièrement l'état des lames (10) ainsi que leur fixation. Si des vibrations anormales de la tondeuse robot se produit, cela signifie que les
F
lames (10) sont endommagées ou ont été déformées par un choc. Lorsque les lames (10) sont usées ou endommagées, elles doivent immédiatement être replacées.
Aucune autre piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
7.4 Remplacement des lames
Utilisez exclusivement des lames d'origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas garantis le cas échéant.
La tondeuse robot est équipée de trois lames (10) montées au niveau d'un disque à couteaux (11). Ces lames (10) ont une durée de vie allant jusqu'à 3 mois (en l'absence de contact avec des obstacles). Veuillez replacer les trois lames (10) en même temps afin d'exclure une ALTERATION en termes d'efficacité et d'équilibre de votre apparéil.
Pour remplacer les lames (10) procedez comme suit (figure 12):
- Desserrez les vis de fixation
- Retirez les lames (10) et remplacez-les par des nouvelles. Remplacez toujours le jeu de trois lames (10).
- Ensuite, serrez fermement la vis de fixation. Assurez-vous que les nouvelles lames (10) tournent librement.
Effectuez régulierement un contrôle général de la tondeuse robot et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôle absoluiment l'état des lames (10). Pour les réparations, adressez-vous à notre service client. Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
7.5 Réparation du fil de délimitation
En cas de coupure du fil de délimitation (18) à chaque endroit que ce soit, utilisez les connecteurs de cable (16) joints pour réparation. Pour ce faire insérez les deux extrémités du fil de délimitation (18) coupé dans le connecteur de cable (16) et comprizez-les à l'aire d'une pince. Raccordez la fiche de contact avec la prise. Vérifiez ensuite le fonctionnement à l'aide de l'affichage LED (21) au niveau de la station de recharge (19).
7.6 Commande de pieces de rechange :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pieces de rechange ;
Type de I'appareil
- Référence de l'appareil
- Numéro d'identification de l'appareil
- Numéro de la pièce de rechange requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com
Lames de rechange Ref.: 34.140.20
8. Stockage
Chargez complètement l'accumulateur (22) avant le stockage pendant l'hiver et mettez la tondeuse robot hors circuit via l'interrupteur principal (7) (OFF). Retirez l'accumulateur (22) de l'appareil. Coupez le bloc d'alimentation (13) de l'alimentation électrique et de la station de recharge (19).
Le fil de délimitation (18) peut rester dehors pendant l'hiver. Assurez-vous cependant que les raccords sont protégés contre la corrosion. Coupe pour ce faire les raccords du fil de délimitation (18) de la station de recharge (19).
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit souvent, sec, à l'abri du gel et inaccessib- le aux enfants. La température de stockage opti- malé est comprise entre 5^ et 30^ . Conservez l'appareil dans I'emballage d'origine.
9. Transport
- Mettez l'appareil hors circuit par le biais de l'interrupteur principal (7) (OFF). (figure 8)
Montez les dispositifs de protection pour le transport, s'il y en a.
- Protégéz l'appareil des dommages et des fortes vibrations survenant en particulier lors du transport dans un vehicule.
- Bloquez l'appareil contre tout glissement et basculement.
- Portez la tondeuse robot par la poignée de transport (6) en éloignant le disque àouteaux (11) du corps.
F
10. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebus conforme aux règles de l'art, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.
F
11. Affichage de la station de recharge et élimination des erreurs
| Affichage LED (21) | Description | Solution |
| Éteint | - Pas d'alimentation électrique | - Contrôle de l'alimentation électrique |
| Vert en permanence | - Prêt à la tonte
- Accumulateur (22) complètement charge
- Fil de délimitation (18) instalné correctement | |
| Vert clignotant | - Fil de délimitation (18) coupé
- Fil de délimination (18) mal raccordé. | - Contrôlez si le fil de délimitation (18) est cassé
- Contrôlez les deux raccords au niveau de la station de recharge (19) |
| Rouge en permanence | - Accumulateur (22) en charge | - Attendez jusqu'à ce que l'accumulateur (22) soit complètement charge. |
12. Affichage de la tondeuse robot et élimination des erreurs
Message d'erreur de la tondeuse robot sur I'écran LDC (50)
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| « Tondeuse robot soulevée ». | - Capteur de levage déclenché en continu pendant 10 secondes | Appuyez sur la touche « OK » (54) pour re-démarrer la tondeuse robot.
- Si cette erreur est fréquente, contrôlela zone de tonte quant à la présenced'obstacles d'une hauteur supérieure à 10cm et retirez-les ou séparez les obstaclesde la zone de tonte avec le fil de délimitation (18). |
| « Tondeuse robotenlisée »La tondeuse robots'est arrêtée dans lazone de tonte à pro-ximité d'un obstacle. | - Capteur d'obstacle activé 10foids en l'espace d'une minute | Appuyez sur la touche « OK » (54) pour re-démarrer la tondeuse robot.
- Vérifiez si la tondeuse robot est bloquéepar un obstacle ou est coincée entre desarbres, arbustes, etc. Éliminez l'obstacleou évitez cette zone.
-Si cette erreur est fréquente, contrôlela pose du fil de délimitation (18). Faites at-tenion aux angles serrés, corridors, clôtures, rochers, etc. et adaptez le parcoursdu fil de délimitation (18) si nécessaire.
-Vérifiez si l'herbe est trop haute et la ton-deuse robot est bloquée. Dans ce cas,tondez l'herbe à moins de 60 mm. |
F
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| « Capteur Hall » Tondeuse robot arrêtée dans la zone de toute directement devant un obstacle. | - Capteur d'obstacle déclenché en continu pendant 10 secondes | Désactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) et placez la tondeuse robot à un autre endroit dans la zone de tonte. Réactivez l'interrupteur principal (7) (ON) pour redé-marrer la tondeuse robot. - Vérifiez si la tondeuse robot est bloquée par un obstacle ou est coincée entre des arbres, arbustes, etc. Éliminez l'obstacle ou évitez cette zone. - Si cette erreur est⩽frequente, contrôlez la pose du fil de délimitation (18). Faites attention aux angles serrés, corridors, clôtures, rochers, etc. et adaptez le parcours du fil de délimitation (18) si nécessaire |
| « Erreur fil de déli-mitation / signal » La tondeuse robot tourne en rond pourchercher le signal de délimitation avant de s'accêter complètement. | - Tondeuse robot en dehors de la zone de tonte - Fil de délimitation (18) mal raccordé - Fil de délimitation (18) coupé - Pas d'alimentation électrique | Désactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton-deuse robot. - Assurez-vous que la tondeuse robot se trouve dans la zone de tonte. - Vérifiez si l'affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allumé. - Si la tondeuse robot quitte la zone de ton-TE plusieurs fois au même endroit, vérifie la présence de cables haute tension dans la zone. Modifiez la position du fil de déli-mitation (18). - Si la tondeuse robot quitte la zone de ton-TE au niveau d'une pente, évitez la zone en modifiant la position du fil de déliminati-on (18). |
| « Erreur d'accumulateur/batterie » L'accumulateur ne se charge pas. | - Mauvais contact des broches de charge (20) - L'accumulateur (22) a atteint sa fin de vie | Désactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton-deuse robot. - Vérifiez s'il y a un problème d'alimentation électrique. - Nettoyez les broches de charge (20). - Remplacez si nécessaire l'accumulateur (22). - Adressez-vous au service après-vente. |
F
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| « Température de batterie hors plage normale » La tondeuse robot returne à la station de recharge pen-dant le temps de travail régle et/ou l'accumulateur ne se charge pas à la station de recharge. | Température d'accumulateur trop haute / trop basse ou surtempérature de la commande - Lorsque la température de batterie est supérieure à 75 °C, la tondeuse robot returne à la station de recharge (19). - Lorsque la température de batterie est supérieure à 45 °C ou inférieure à 0 °C, le processus de charge est arrêté et la tondeuse robot attend à la station de recharge (19). | - Placez le temps de travail en été au petit matin et évitez de faire fonctionner la tondeuse robot aux heures chaudes de la journée. - Àprous le refroidissement de l'accumulateur ou de la commande dans la plage de température admissible, la tondeuse robot returne automatiquement dans le modeprogrammé. |
| « Moteur surcharge » La tondeuse robot s'est arrêtée dans l'herbe haute et dense. | - Tondeuse robot arrêtée en raison d'une surintensité dans le moteur ou d'un défaut de moteur | Désactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton-deuse robot. - Vérifiez la hauteur de l'herbe dans la zone de tonte et tondez l'herbe en cas de be-soin avec une tondeuse conventionnelle à moins de 60 mm. - Augmentez la hauteur de coupe. Com-mencez toujours par une hauteur de cou-pe plus élevé et réduisez-la petite à petit jusqu'à la hauteur souhaitée. - Contrôlez l'encrassement des disques à couteaux (11) et des roues et nettoyez-les à fond. - Contrôlez la présence de blocages au niveau des roues arrêté et du disque à couteaux (11). Si vous ne parvenez pas à éliminer ces blocages, adressez-vous au service après-vente compétent. |
| « Tondeuse robot inclinée » La tondeuse robot s'est renversée et arrêtée. | - La tondeuse robot a basculé - La tondeuse robot est inclinée dans une direction pen-dant une durée prolongée | Appuyez sur la touche « OK » (54) pour re-démarrer la tondeuse robot. - Amenez la tondeuse robot sur une surface plane et redémarrez-la. - Si la tondeuse robot a basculé en raison d'une pente abrupte dans la zone de tonte, adaptez le fil de délimitation (18) en conséquence pour éviter des pentes tropfortes. |
| « Tondeuse enli-see » La tondeuse robot s'arrête sur le che-min vers la station de recharge. | - Déplacement de la tondeuse robot bloqué par des obstac-les au niveau du fil de délimi-tation (18) | Désactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) et placez la tondeuse robot à un autre endroit dans la zone de tonte. Réactivez l'interrupteur principal (7) (ON) pour redé-marrer la tondeuse robot. - Éliminez tous les obstacles au niveau du fil de délimitation (18). |
F
Detection d'anomalies
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| La tondeuse robot se trouve dans la zone de tonte. La tondeuse robot ne s'allume pas. | - Tension de l'accumulateur trop faible - Erreur au niveau du cir-cuit électrique ou de l'électronique | - Retournez la tondeuse robot à la station de recharge (19) pour y'être rechargée. - Activez l'interrupteur principal (7) (ON). - Adressez-vous au service après-vente. |
| La station de re-charge ne peut pas rejoindre la station de recharge. | - La station de recharge (19) n'est pas installée correctement. | - Assurez-vous que l'affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allu-mé. - Assurez-vous que les fils de délimitation (18) soient raccordés sous et devant la station de recharge (19) et que le fil de délimitation avant (18) soit posé au milieu sous la station de recharge (19). - Assurez-vous que la station de recharge (19) est positionnée correctement. |
| La tondeuse robot se comporte de manière inhabituelle autour d'ilots de délimitation | - Le fil de délimitation (18) n'est pasinstallé correc-tement ajuster des ilots de délimitation. | - Adaptez la position du fil de délimitation (18). - Veiliez à ce que le fil de délimitation (18) ne se coupe pas et soit posé dans le sens des aiguilles d'une montre autour des ilots de délimitation. |
| La tondeuse robot est très bruyante. | - Lames (10) endommagées - De nombreux corps étran-gers adhérent aux lames (10) - La tondeuse robot a démarré trop pres des obstacles - Entrainement de lame ou moteur d'entrainment en-dommagé - D'autres pieces de la tonde-use robot sont endomma-gées | - Remplacez les lames (10). Il faut rempla-cer les 3 lames (10) en même temps. - L'efficacité opérationnelle de la tondeuse robot dépend de l'affutage des lames (10). C'est pourquoi, maintainez les lames (10) dans un bon état. - Éteignez la tondeuse robot de façon sure et portez des gants de travail pendant que vous nettoyez les lames (10) pour éviter des blessures par coupure. - Faites réparer ou replacer le moteur par le service après-vente. |
| La tondeuse robot reste dans la sta-tion de recharge. La tondeuse robot returne régulière-ment à la station de recharge. | - Temps de travail mal régle - Accumulateur (22) vide | - Contrôlez les réglages du temps de trava-vail. - La tondeuse robot commence son travail tous les jours à la même heures et travaillés dans le créneau horsaire régle. En dehors de ce créneau horsaire, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19). |
ATTENTION! Les fils de délimitation coupés et les dommages indirects ne sont pas couverts par la garantie!
F
13. Affichage chargeur
| État de l'affichage | Signification et mesures |
| Voyant LED rouge | Voyant LED vert |
| Arrêt | Clignote | État prét à l'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est prét à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur. |
| Marche | Arrêt | ChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelles peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués. |
| Arrêt | Marche | La batterie est chargée et préte à l'emploi.Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'àau charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le chargeur.Mesures:Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. |
| Clignote | Arrêt | Charge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes:- L'accumulateur n'a pas été rechargeé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale.Mesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. |
| Clignote | Clignote | ErreurLe processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur. |
| Marche | Marche | Perturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C). |
F

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux apparciels électriques et systèmes Electroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en return, à contribu-er à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifications techniques
F
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-mables.
| Catéorie | Exemple |
| Pièces d'usure* | accumulateur |
| Matériel de consommation/ pièces de consommation* | Lames |
| Pièces manquantes | |
*Pas obligatoirement compris dans la livreaison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectieux lors le département ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
quel est le défaut de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
F
Bon de garantie
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
- Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ouartisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses apparciels en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
- La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.
Veillez au fait que nos apparèils, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a été utilisé professionnellement,isanantagement ou par des sociétés industriielles ou exposé à une sollicitationsemblable pendant la durée de la garantie.
-
Sont exclus de notre garantie :
-
les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.
-
les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la pénétration d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
-
les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
-
La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet apparéil ou toute autre piece de rechange installée sur l'appareil. Cela est valorable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
-
Pour faire valor vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectieux à l'adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel apparéil. Les apparéils envoyés sans les justificats correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans délambda un apparéil réparé ou un nouvel apparéil.
Bien entendu, nous réparons volunteers les défauts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.
S