CM18.N14 - CM24.N14 - Climatiseur LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM18.N14 - CM24.N14 LG au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur split mural (système divisé) |
| Modèles | CM18.N14 (18 000 BTU), CM24.N14 (24 000 BTU) |
| Marque | LG |
| Capacité de refroidissement | 5,3 kW (18 000 BTU) / 7,0 kW (24 000 BTU) |
| Capacité de chauffage | Environ 5,8 kW / 7,5 kW (pompe à chaleur) |
| Réfrigérant | R32 (inflammable) |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Courant absorbé | Environ 8 A (CM18) / 11 A (CM24) |
| Dimensions unité intérieure (L x H x P) | ~900 x 290 x 200 mm |
| Dimensions unité extérieure (L x H x P) | ~800 x 550 x 280 mm |
| Poids unité intérieure | ~10 kg |
| Poids unité extérieure | ~25 kg |
| Fonctions principales | Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation, mode Jet, oscillation, minuterie |
| Télécommande | Sans fil, avec écran LCD, piles AAA |
| Filtre à air | Lavable, nettoyage toutes les 2 semaines |
| Entretien et nettoyage | Débrancher avant nettoyage ; chiffon doux ; ne pas utiliser de solvants |
| Sécurité | Disjoncteur différentiel, mise à la terre, protection contre les fuites de réfrigérant |
| Pièces détachées et réparabilité | Filtres, télécommande, câble d’alimentation ; réparation par technicien agrré |
| Informations générales | Notice de 310 pages disponible en PDF ; température de consigne 22-24 °C en mode urgence |
FOIRE AUX QUESTIONS - CM18.N14 - CM24.N14 LG
Questions des utilisateurs sur CM18.N14 - CM24.N14 LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM18.N14 - CM24.N14 - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM18.N14 - CM24.N14 de la marque LG.
MODE D'EMPLOI CM18.N14 - CM24.N14 LG
Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser l'appareil et gardez-le à portée de main pour vous y référer à tout moment.
Leprésent manuel est la version simplifiée du manuel original. Vous pouvez obtenir le manuel original sur www/lg.com.
TYPE : MONTAGE MURAL
Traduction de l'instruction originale
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel est conçu pour un groupe d'appareils et peut contenir des images ou un contenu différent du modele que vous avez acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le fabricant.
CONSIGNES DE SECURITE 3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 4
UTILISATION 9
Notes pour l'utilisation 9
Pièces et fonctions 9
Télécommande sans fil. 10
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprésus issues d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous.

Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent partager des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'éviter tout risque.

AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.

ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil.
Les symboles suivants sont affichés sur les unités intérieure et extérieure. (pour R32)

Ce symbole indique que cet apparéil utilise un réfrigérant inflammable. S'il y a une fuite du réfrigérant et qu'il est exposé à une source d'allumage externe, il y a un risque d'incendie.

Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement.

Ce symbole indique qu'un personnel de service devrait manipuler cet équipement en se référent au Manuel d'installation.

Ce symbole indique que des informations sont disponibles telles que le Manuel d'utilisation ou le Manuel d'installation.

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet apparéil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :
Enfants au sein du foyer
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
Pour une utilisation en Europe :
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de connaissances, s'ilts sont surveillés ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil d'une manière sure et s'ilts comprend les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doit pas été exécutés par des enfants sans surveillance.
Installation
- Ne pas installer la climatisation sur une surface instable ou dans un endroit où il existe danger de chute.
- Contacter un centre de service agréé lors de l'installation ou du déplacement de la climatisation.
- Installer le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée.
- Ne pas installer la climatisation dans un endroit où des liquides inflammables ou des gaz tels que de l'essence, du propane, des diluants pour peinture, etc., sont stockés.
- S'assurer que le tuyau et le cable d'alimentation reliant les unités interieures et exterieures ne soient pas trop tirés lors de l'skeleton de la climatisation.
- Utiliser un disjoncteur standard et un fusible adaptations à la puissance de la climatisation.
- Ne pas faire entrer d'air ou de gaz dans le système, sauf avec le frigorigène spécifique.
-
Utiliser un gaz non inflammable (azote) pour contrôler les fuites et purger l'air; l'utilisation d'air comprimé ou de gaz inflammables peut causeur un incendie ou une explosion.
-
les tresses de connection entre les unites interieures et exterieures doivent etre solidement fixees, et le cable doit etre correctement acheminé, de sorte qu'il n'y ait aucune force tirant le cable des bornes de connections. Des connexions incorrectes ou laches peuvent entraîner surchauffe ou un incendie.
- Installer une prise électrique dédiée et un disjoncteur de proximé avant d'utiliser la climatisation.
- Ne pas connecter le fil de terre à un tuyau de gaz, un paratonnerre ou un fil de terre téléphonique.
Garder les ouvertures de ventilation nécessaires exemples de toute obstruction.
Utilisation
Veiller à utiliser uniquement les pieces indiquées dans la liste des pieces de rechange. Ne jamais tenter de modifier l'appareil.
S'assurer que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et ne la frappent pas.
Jeter les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger d'incendie.
- Utiliser uniquement le fluide frigorigène spécifique sur l'étiquette de la climatisation.
- Couper l'alimentation s'il y a un bruit, une odeur ou de la fumée en provenance de la climatisation.
- Ne pas laisser de substances inflammables comme de l'essence, du benzène ou du diluant à proximé de la climatisation.
- Contacter l'une de nos stations techniques/agrees si la climatisation est submèrgée par des eaux en crue.
- Ne pas utiliser la climatisation pendant une période prolongée dans un petit endroit sans ventilation ajusté.
- En cas de fuite de gaz ( comme du fréon, du gaz propane, du GPL, etc.), aérer suffisamment avant d'utiliser à nouveau la climatisation.
- Pour nettoyer l'intérieur, merci de vous rapprocher d'un répartateur habilité, ou l'un de nos revendeurs. L'utilisation de déterments agressifs peut provoquer de la corrosion ou des dommages à l'unité.
- S'assurer d'aérer suffisamment lorsque la climatisation et un apparéil chauffant tel qu'un chauffage sont utilisés simultanément.
- Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air.
- Ne pasmettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou la sortie lorsque la climatisation est en marche.
S'assurer que le cable d'alimentation ne soit pas sale, l'âche ou abîmé.
- Ne jamais toucher, utiliser ou réparer la climatisation avec les mains mouillées.
- Ne pasposer d'objects sur le cable d'alimentation.
- Ne pas placer de chauffage ou autres appareils chauffants à proximé du cable d'alimentation.
- Ne pas modifier ou étendre le cable d'alimentation. Des rayures ou une isolation qui pèle sur les cables d'alimentation peut provoquer un incendie ou un choc électrique, et nécessite son remplacement.
- En cas de panne ou d'orage, couper immédiatement l'alimentation électrique.
- Veiliez à ce qu'il soit impossible dePTRir le cordon d'alimentation ou de l'endommager pendant le fonctionnement de I'appareil.
- Ne touchez ni à la tuyauterie du frigorigène ou de l'eau ni à aucune piece interne pendant le fonctionnement ou juste après l'arrêt de l'unité.
Maintenance
- Ne pas nettoyer l'appareil par pulverisation d'eau directement sur le produit.
- Avant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher l'alimentation électrique et attendre l'arrêt du ventilateur.
Sécurité technique
- Toute installation ou des réparations faites par des personnes non autorisées peut désenter des risques pour vous-même et les autres.
- Toute personne travaillant ou pénétrant dans un circuit de réfrigérant doit dispose d'un certificat en cours de validité émanant d'une autorité d'évaluation accréédée par l'industrie, l'autorisant àGERER en toute sécurité les réfrigérants conformément à une Specification d'évaluation reconnaue par l'industrie. (pour R32)
- L'entretien doit être effectué conformément aux commandations du fabricant de l'équipement. La maintenance et la réparation nécessitant l'assistance d'autres personnes qualifiées sont effectuées sous la supervision de la personne compétente en matière d'utilisation des réfrigerants inflammbables. (pour R32)
- Les informations containues dans le manuel sont destinées à être utilisées par un technicien qualifié familier avec les procédures de sécurité et équipé des outils et des instruments de test appropriés.
- Tout manquement à dire et à suivre toutes les instructions duprésent manuel peut entraîner des dysfonctionnements de l'équipement, des dégats matériels, des blessures et / ou la mort.
- L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales.
- Si le cordon d'alimentation doit être remplaced, les travaux de remplacement doivent être effectuels par un personnel autorisé utilisant des pieces de rechange d'origine.
Cet apparéil doit être correctement mis à la terre pour réduire le risque de chic électrique. -
Ne pas couper ou enlever la broche de terre de la prise d'alimentation.
Veiller a brancher l'appareil sur une prise de terre. -
Si un doute subsiste quand a la bonne mise a la terre de votre prise,mercì de prendre contact avec un electricien qualifié.
- Le fluide frigorigène et le gaz d'iso1ation utilisés dans l'appareil nécessitant des procedures d'élimination particulières. Consulter technician hapilité ou une personne qualifiée avant de les éliminer.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou ses techniciens habilités ou bien une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
- L'appareil doit être stocké dans un endroit bien aéré où la taille de la piece correspond à la zone réservée comme spécifique pour le fonctionnement.
- L'appareil doit être stocké dans une piece sans flammes hues (par exemple un apparéil fonctionnant au gaz) et des sources d'inflammation permanentes (par exemple un apparéil de chauffage électrique en fonctionnement).
- L'appareil doit être stocké de manière à prévenir les dommages mécaniques. (pour R32)

ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures légères à une personne, dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la propriété lors de l'utilisation de cet apparéil, suivre les précautions de base, notamment les suivantes :
Installation
- Ne pas installer la climatisation dans une zone où elle est directement exposée au vent de la mer (brouillard salin).
- Installer correctement le tuyau de vidange pour le bon drainage de l'eau de condensation.
- Faire preuve de prudence lors du déballage ou de l'installation de la climatisation.
- Ne pas toucher une fuite de fluide frigorigène pendant l'installation ou la réparation.
- Transporter la climatisation à deux personnes ou plus ou bien utiliser un chariot élévateur.
- Installer l'unité extérieure de telle sorte qu'elle soit protégée contre les rayons directs du soleil. Ne pas placer l'unité intérieure dans un endroit où elle est directement exposée aux rayons du soleil à travers les fenêtres.
- Mettre au début les matériaux d'emballage tels que les vis, clous ou piles en utilisant un emballage approprié après l'installation ou la réparation.
- Installer la climatisation dans un endroit où le bruit de l'unité extérieure ou les gaz d'évacuation ne dérangeront pas les voisins. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des conflicts de voisinage.
Utilisation
- Enlever les piles si la télécommande n'est pas utilisé pendant une certaine période.
- Avant de faire fonctionner la climatisation, s'assurer que le filtrte soit installé.
- S'assurer de contrôle s'il y a une fuite de fluide frigorigène après l'st installation ou la réparation de la climatisation.
- Ne placer:aún objet sur la climatisation.
- Ne jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves et usages dans la télécommande.
- Ne pas laisser la climatisation en marche pendant longtemps lorsque l'humidité est très élevée ou quand une porte ou une fenêtre a été laissée ouverte.
- Arrête d'utiliser la télécommande en cas de fuite de liquide de la pile. Si vos vêtements ou votre peu est exposée à du liquide de pile qui fuit, rincer à l'eau claire.
- Ne pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes au courant d'air froid ou chaud de la climatisation pendant des périodes prolongées.
- Si le liquide de la pile qui fuit est ingéré, rincer minutieusement l'intérieur de votre bouche et consulter un médecin.
- Ne pas boire l'eau de drainage de la climatisation.
- Ne pas utiliser le produit à des fins particulières, telles que la conservation d'aliements, d'oeuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur destiné aux consommateurs, pas d'un système de refroidissement de précision. Il existe un risque de dommage ou de perte de biens.
- Ne pas recharger ou démonter les piles.
Maintenance
- En-retirant le filtré à air,ne jamais toucher les parties métalliques de la climatisation.
- Utiliser un tabouret ou une échelle solide lors du nettoyage, de la maintenance ou de la réparation de la climatisation en hauteur.
- Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage puissants ou de solvants pour nettoyer la climatisation, ni d'eau pulverisée. Utiliser un chiffon doux.
Notes pour l'utilisation
Suggestions relatives à l'économie d'énergie
- Ne pas refroidir excessivement l'intérieur. Cela peut etre dangereux pour vous sante et peut consommer plus d'électricité.
- Lorsque vous utilisez la climatisation, bloquer la luzère du soleil par des stores ou des rideaux.
- Lorsque vous utilisez la climatisation, garder les portes ou les fenêtres hermetiquement fermées.
- Ajuster le sens de diffusion de l'air verticalément ou horizontallyment pour faire circuler l'air interieur.
- Accélérez le ventilateur pour refroidirrapidement l'air chaud à l'intérieur, en un court laps de temps.
- Ouvrir régulierement les fenêtres pour aérer, la qualité de l'air interieur peut se déterminer si la climatisation est utilisée sur de longues durées.
- Nettoyer le filtré à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et les impuretés recueillies dans le filtré à air peuvent bloquer le flux d'air ou affaibir les fonctions de refroidissement / déshumidification.
Pèces et fonctions

Unité intérieure

Unité extérieure
1 Filtre a air
2 Prise d'air
3 Couvercle avant
4 Bouton Marche /Arrêt
5 Déflecteur d'air (ailette verticale)
6 Déflecteur d'air (ailette horizontale)
7 Sortie d'air
1 Entrée d'Air
2 Sortie d'Air
REMARQUE
- Le nombre et l'emplacement des lampes opérationnelles peuvent varier selon le modele de la climatisation.
- Les caractéristiques peuvent être sujétes à modifications en fonction du modele utilisé.
Télécommande sans fil
Insertion des piles
Si l'écran d'affichage de la télécommande commence à disparaître, replacier les piles. Insérer des piles AAA (1,5 V) avant d'utiliser la télécommande.
1 Retirer le couvercle de la batterie.

2 Insérer les piles neuves et s'assurer que le bornes + et - des piles soient correctement installées.

Installation du support de télécommande
Pour protéger la télécommande, installer le support sur une surface plane, en évitant la lumière directe.
1 Choisir un endroit s ur et facilement accessible.
2 Fixer fermement le support à l'aide des 2 vis avec un tournevis.

Méthode d'utilisation
Pointer la télécommande vers le récepteur de signal à droite de la climatisation pour la faire fonctionner.

REMARQUE
- La télécommande peut commander d'autres apparils électroniques si elle est dirigée vers eux. S'assurer de pointer la télécommande vers le récepteur de signal de la climatisation.
- Pour une bonne utilisation, utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'émetteur et le récepteur de signal.
- Si la fonction n'est pas prévue pour le produit, le produit n'émet aurçun signal sonore lorsqu'vous appuyez sur la touche de cette fonction sur la télécommande à l'exception des fonctions de direction du débit d'air (SWING), d'affichage de la consommation d'énergie (KW3 s1) et de purification d'air (4).
Réglage de l'heure actuelle
1 Insérer des piles.
L'icone ci-dessous clignote en bas de l'écran d'affichage.

2 Appuyer sur le bouton ou pour selectionner les minutes.
3 Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour terminer.
REMARQUE
- La minuteurie Marche / Arrêt est disponible après avoir reglé l'heure actuelle.
Utiliser la fonction de conversion ^ C / ^ F (en option)
Cette fonction change l'unité entre ^ C et ^
Appuyer et maintainir le bouton SWING enforcé pendant environ 5 secondes.
Utilisation de la climatisation sans télécommande
Vou pousseutiliser leboutonON/OFFde l'unité intérieure pour faire fonctionner la climatisation si la télécommande est indisponible.
1 Ouvrir le couvercle avant (Type1) ou l'ailette horizontally (Type2).
2 Appuyer sur le bouton ON/OFF.
Type1

Type2

REMARQUE
- Le moteur pas à pas peut être endommagé si l'ailette horizontale s'ouvre rapidement.
- La vitesse du ventilateur est régée trop haut.
- Les caractéristiques peuvent être sujétés à modifications en fonction du modele utilisé.
- La température ne peut pas être modifiée lors de l'utilisation de ce bouton Marche / Arrêt d'urgence.
- Pour les modèles à refroidissement et chauffage, la température est réglée de 22^ à 24^ .
Utilisation de la télécommande sans fil
Yououpouzefairefonctionnerlaclimatisationplusfacilitementaveclatelécommande.

| 1 Bou-ton | 2 Écran d'affichage | Description | Disponible Fonction | |
| une partie | Multi | |||
| - | Pourmettre la climatisation sous / hors tension. | ○ | ○ | |
| TEMP | 88° | Pour régler la température ambiente souhaitée en mode refroidissement, chauffage ou basculement automatique. | ○ | ○ |
| MODE | ※ | Pour sélectionner le mode refroidissement. | ○ | ○ |
| △ | Pour sélectionner le mode chiffage. | ○ | ○ | |
| △ | Pour sélectionner le mode déshumidification. | ○ | ○ | |
| △ | Pour sélectionner le mode ventilateur. | ○ | ○ | |
| △ | Pour sélectionner le mode basculement automatique / fonctionnement automatique. | ○ | ○ | |
| JET MODE | Po | Pour changer rapidement la température ambiente. | ○ | ○ |
| FAN SPEED | ¶ | Pour régler la vitesse du venti-lateur. | ○ | ○ |
| SWING SWING | ### | Pour régler la direction de l'air verticalément ou horizontal-ment. | ○ | ○ |
REMARQUE
-
- Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modele.
- Lorsque vous étés connecté à l'unité extérieure Multi, les fonctions Affichage Énergie, Contrôle Énergie, Silencieux et Diagnostic intelligent peuvent ne pas être prises en charge.

| 1 Bou-ton | 2 Écran d'affichage | Description | Disponible Fonction | |
| une partie | Multi | |||
| Pourmettre automatiquement la climatisation sous / hors tension au moment désiré. | ○ | ○ | ||
| SET/CANCEL | - | Pour valider / annuler les fonctions spéciales et la minuterie. | ○ | ○ |
| Pourannuler les réglages de la minuterie. | ○ | ○ | ||
| Pour régler l'heure. | ○ | ○ | ||
| *LIGHT OFF | - | Pour régler la luminosité de l'affichage de l'unité intérieure. | ○ | ○ |
| ROOM TEMP | Pour afficher la température ambiente. | ○ | ○ | |
| °C←°F[5 s] | °C°F | Pour changier l'unité entre °C et °F. | ○ | ○ |
| *COMFORT AIR | Pour régler le débit d'air pour dévier le souffle. | ○ | ○ | |
| kW[3 s] | - | Pourdéfinir si oui ou non affich-er des informations en matière d'énergie. | ○ | × |
| *ENERGY CTRL | 80% | Pourafficher le contrôle d'en-ergie. | ○ | × |
| DIAGNOSIS [5 s] | - | Effectuer un diagnostique rapide de votre produit. | ○ | × |

| 1 Bou-ton | 2 Écran d'affichage | Description | Disponible Fonction | |
| une partie | Multi | |||
| FUNC. | Pour purifier l'air en éliminant les particules qui pétèrent dans l'unité intérieure. | ○ (en option) | ○ (en option) | |
| Pour réduire le bruit des unités extérieures. | ○ | × | ||
| Pour éliminer l'humidité généraee à l'intérieur de l'unité intérieure. | ○ | ○ | ||
| RESET | - | Reinitialisation des réglages de la télécommande. | ○ | ○ |
REMARQUE
- Certaines fonctions peuvent ne pas etre prises en charge en fonction du modele.
-
- Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle.
- Appuyez sur le bouton SET/CANCEL pour activer la FUNC sélectionnée.
BEDIENUNGSANLEITUNG
KLIMAANLAGE
Note pouru operare 9
Piese functii 9
Telecomanda 10
INSTRUCTIONS DE SIGURANTA
býǒng à upprunalegu kennsla