THE BALL 2.1 - Enceinte audio SCANDYNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THE BALL 2.1 SCANDYNA au format PDF.
| Type de produit | Enceinte acoustique sans fil |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | 2.1 canaux, son stéréo, technologie Bluetooth |
| Alimentation électrique | Alimentation secteur, adaptateur inclus |
| Dimensions approximatives | 20 cm de diamètre, 30 cm de hauteur |
| Poids | 3 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth (smartphones, tablettes, ordinateurs) |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 50 Watts RMS |
| Fonctions principales | Lecture audio sans fil, contrôle du volume, entrée auxiliaire |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le fabricant pour les réparations |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - THE BALL 2.1 SCANDYNA
Questions des utilisateurs sur THE BALL 2.1 SCANDYNA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THE BALL 2.1 - SCANDYNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THE BALL 2.1 de la marque SCANDYNA.
MODE D'EMPLOI THE BALL 2.1 SCANDYNA
Manuel de l'Utilisateur
Merci pour avoir choisi the ball 2.1. The ball 2.1 est un système compact digitalement amplifié qui combine la style unique avec l'acoustique de haute qualité pour une écoute stéreo de haute fidélité et reproduisant également la basse précise et profonde avec son subwoofer intégré.
Voussouspuezconneterla source sonore devoirechoix pour the ball 2.1,parexample pourvoite Mac,PC,LecteurdeCD,LecteurdeMp3,Television ouTuner viaI'entree stereo.
The ball 2.1 est facilement placable et pour une experience sonore maximale nous vous recom-mandons de chercher le meilleur endroit dans votre piece d'écoute pour obtenir un son optimal depuis the ball 2.1. Veuillez notes que les basses sembleront plus fortes quand the ball 2.1 est placée dans un coin ou pres d'un mur que si elle se tient « seule »
Nous avons conçu the ball 2.1 pour utiliser ensemble avec une paire de Minipod ou Micropod SE. Veuillez nous rendre visite à www.podspeakers.com pour plus d'informations concernant nos produits.
Important!
Veuillez lire la section sur la sécurité avant de commencer à opérer votre unité. Avant demettre en marche, il est important que toutes les connexions entre les composants aient eté effectuees.
Veuillez aussi prendre note!
Cet apparéil ne doit être nettoyé qu'avac un tissue à poussière sans lin. N'utilise jamais de produits détergents pour le nettoyage.
Ne vous asseyez pas sur the ball 2.1!
The ball 2.1
Instructions de Sécurité
Avertissement - Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, veuillez ne pas exposer ce apparéil à la pluie ni à l'humidité.
Précaution - Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, veuillez ne pas enlever le couvercle avant ni l'arrêt. Aucune partie n'est réparable à l'intérieur. Veuillez consulter un technicien de réparation qualifié pour toute réparation.

Précaution - Pour éviter toute electromocution, veuillez faire correspondre la grande lame de la finder avec le grand orifice, puis insérez entière.

Le symbole d'un éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'un voltage dangereux et non-isolated dans l'appareil, avec une amplitude suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.
Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes d'opération et d'entretien dans la littérature accompignant l'airappeil.
Lisez les Instructions
Veuillez tire toutes les instructions de sécurité et d'opération avant d'opérer l'appareil.
Conservez les Instructions
Veuiliez conserver toutes les instructions de sécurité et d'opération.
Prétez attention aux averissements
Veuiliez préter attention à tous les averissements sur l'appareil dans les instructions d'opération et de sécurité.
Suivez toutes les Instructions
Veuiliez suive toutes les instructions d'utilisation et d'opération.
Eau et Humidité
Cet apparéil ne doit jamais être utilisé à proximité de l'eau, par exemple une baignoire, un évier, une passoire, une mahcine à laver, une pisiène ou dans un sous-sol humide, etc.
Ventilation
Cet apparéil doit être situé de telle manière que son emplacement ou sa position n'influence pas sa ventilation correcte. Par exemple, cet apparéil ne doit pas être place sur un lit, un sofa, une couverture ou toute autre surface similaire qui risque de bloquer les ouvertures de ventilation, ni dans une situation pré-établie, du genre dans une étagère ou une bibliothèque, qui risque d'empêcher le flux d'air à travers les ouvertures de ventilation.

CAUTION
PROOF OF NAMCITPEC
SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION:
0922E0C10CELECTRON
Cet apparéil doit être situé à distance de sources de chaleur du genre radiateurs, ridaux de chaleur, jours ou de tout autre apparéil produit de la chaleur (y compris des amplificateurs).
Sources Electriques
Cet apparéil doit être connecté à un circuté électrique du type descrit dans les instructions d'opération ou comme marqué sur l' apparéil.
Mise à terre ou Polarisation
Veuillez prendre des précautions afin de relier à terre ou polariser correctement.
Protection du Cordon Electrique
Les cordons d'alimentation doivent être routés afin que personne ne marche dessus ou qu'aucun objectifs disposés dessus ne les pince, en faisant tout particulièrement attention aux fiches, réceptacles de commodité et aux autres endroitsSORTANT DE L'APPAREIL.
Nettoyage
Cet apparéil doit être nettoyé seulement comme recom-mandoé par le fabricant.
Lignes électriques
Une antenné extérieur doit être placée à distances des lignes électriques.
Périodes de non-utilisation
Le cordon d'alimentation de cet apparéil doit être dé-branché depuis la prise lorsqu'el apparéil est laissé inutilisé.
Entrée d'objet et de produits liquides
Veuiliez prendre soin afin qu'aucun objet ni produit liquide ne tombe dans l'appareil au travers des orifices d'ouverture.
Dommage exigeant une réparation
Cet apparéil doit être répâre par un technicien qualifié quand: a) le cordon d'alimentation ou la fiche a été endomagé b) des objets sont tombés dans ou un produit liquide a été repandu dans l' apparéil c) l' apparéil a été exposé à la plue d) l' apparéil ne semble pas fonctionner normalement ou montre un changement distinctif au niveau de la performance ou e) l' apparéil est tombé et f) le boîtier est endommagé.
Réparation
L'utilisateur ne doit pas essayer de réparer l'appareil au-delà de ce qui est précrit dans les instructions d'opération et doit onculter un technicien qualifié pour effectuer la réparation.
Réparation du produit
Si vous système ne fonctionne pas normalement, veillez contacter le vendre de vous unite ou contacter directement Scandyna pour plus d'assistance.
The ball 2.1
| Puissance: | 40 Watt + 2 x 20 Watt Classe D |
| Forme: | Boïtier Abs/conçu pour embellir the drop, Minipod ou Micropode SE |
| Voltage: | 100-240 VAC |
| Lumière LED: | Allumage, attente, silence, volume sonore |
| Entrées: | Fiche RCA stéréo |
| Sorties: | Gaughe/Droite pour les haut-parleurs avant |
| Lecteur: | Woofer 6 ½ “ long jet - 4 couches |
| Réponse audio: | 20Hz-20kHz |
| Fréquence: | moins 3 db à 48 Hz, moins 6 db à 40 Hz |
| Bruit de chaîne G/D: | < 1.0 mv |
| Bruit de sous-châîne: | < 1.2 mv |
| Sensibilité d'entrée G/D: | Entrée @ 1kHz 450mVrms @ sortie électricque mesurée |
| Sensibilité de sous-entrée: | Entrée @ 1kHz 270mVrms @ sortie électricque mesurée |
| S/N G/D (puissance mesurée): | >70dB |
| S/N sous (puissance mesurée): | >70dB |
| THD: | <0.3% @ 1 Watt, 1% @ sortie électricque mesurée |
| Déparation audio D/G: | 1kHz > 50dB |
| Fonctions: | Gammu d'ajustement de la fréquence croisée 60Hz à 160Hz, contrôle numérique du volume sonore (type 360 dg) |
| Télécommande: | Volume maître, sous-volume, silence, marche/arrêt |
| Proections: | Court-circuit, survoltage et fortes températures |
Télécommande de the ball 2.1
Touché d'Allumage: MARCHE, ARRET (MARCHE/LED Bleue fixe, ARRET/LED Bleue moins brillante)
Silence: MARCHE/ARRET (MARCHE/LED Bleue clignotante)
Volume Principal: En ajustant le volume sonore, la LED clignotera, jusqu'à ce que le volume soit sur MAX ou MIN.
Volume Secondaire: En ajustant le volume sonore, la LED clignotera, jusqu'à ce que le volume soit sur MAX ou MIN.
REMARQUE:
Après 10-15 minutes sans signal, the ball 2.1 ira instantanément dans le mode Attente / La LED Bleue sera moins brillante.



master volume


sub volume


the ball 21
The ball 2.1
The ball 2.1 Panneau de Base
Connectez vos haut-parleurs avant sur la sortie G/D.
Connectez votre source sonore sur la sortie de ligne G/D.
Pour ajuster le son général, mettez un morceau de musique familier. Tout en écouteant, vous pouvez ajuster le niveau du subwoofer sur les haut-parleurs avant. Lorsque vous avez trouve le bon équilibre, le niveau du subwoofer suivra automatiquement le niveau du volume principal en faisant plus ou moins fort.
Vous doivent ajuster la fréquence de croisement sur le point où les basses de vos haut-parleurs avant "abandonnement". Plus précisé, vous arriverez à couver ce point qui peut être, par exemple 100Hz - plus précis sera le son général.

Suggestions d'Installation

The ball 2.1


Notice Facile