MA 400 - Amplificateur audio MAGNAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MA 400 MAGNAT au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur audio |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification de classe AB, puissance de sortie de 2 x 100 W sous 8 ohms |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 320 x 100 mm |
| Poids | 5,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des enceintes passives |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 100 W par canal sous 8 ohms |
| Fonctions principales | Contrôle du volume, réglage des basses et aigus, entrée RCA |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Informations générales utiles | Idéal pour les systèmes audio domestiques, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MA 400 MAGNAT
Questions des utilisateurs sur MA 400 MAGNAT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MA 400 - MAGNAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MA 400 de la marque MAGNAT.
MODE D'EMPLOI MA 400 MAGNAT
Mode d'emploi / certificat de garantie
11 Avant la mise en marche
Consignes de sécurité
Consignes d'élimination
12/13 Éléments de commande et connexions
Panneau frontal
Face arrête
Télécommande
13 Mise en marche
14 Le menu du MA 400
14 Remplacement des tubes
14 Service and technical problems
14 Caracteristiques techniques
ACCESSIONS
1) Manuel d'instruction
2) Télecommande, pile incluse (CR2025)
3) Câble secteur
AVANT LA MISE EN MARCHE
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir opté pour l'amplificateur à tubes MA 400 de Magnat.
Avant de mettre en marche votre MA 400, veuillez dire attentivement les consignes suivantes.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
- Avant l'utilisation de l'appareil, lisez attentivement la notice d'utilisation et conservez-la.
- Cet apparéil est exclusivement concu pour une utilisation avec une tension alternative de 230 V / 50 Hz.
- Utilisez uniquement l'appareil à une température ambiente comprise entre 5^ et 40^ .
- S'assurer que l'appareil est placé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne placer aucun objet à moins de 10 cm des faces laterales, arrêté et supérieure de l'appareil.
- Les trou d'aération ne doit pas être recouverts par des objets (par ex. des rideaux, journaux) afin de garantir une aération suffisante de l'appareil. Ne placez pas de sources de chaleur, telles que des radiateurs, des poèles, des flammes nues ou d'autres apparéils produit de la chaleur, à proximité de l'appareil.
- L'appareil et la télécommande ne doivent être exposés ni aux gouttes d'eau et projections d'eau ni à l'eau ni à une humidité de l'air importante.
-
Ne posez jamais des vases ou d'autres récipients contenant des liquides sur l'appareil.
-
En cas de contact avec un milieu humide ou liquide,steroler l'adaptateur secteur immEDIATement.
- Nettoyer l'appareil avec un chiffon sec uniquement.
- Ne pas utiliser d'agents nettoyants ou de solvants chimiques, ceux-ci pouvant endommager la surface de l'appareil.
- Ne jamais ouvrir l'appareil.
- Un cordon d'alimentation est fourni avec l'appareil. Utilisez uniquement cet accessoire pour alimenter l'appareil en courant ou un cable électrique certifié conforme en matière de sécurité (par ex. certifié TÜV ou VDE). Le cordon d'alimentation doit toujours être en état de fonctionner. Ne pas continuer à utiliser l'appareil en cas de dommage visible sur le cable secteur. Un cable endommagé ne doit pas être réparé mais doit être remplace.
- Ne pas brancher ou débrancher le cordon d'alimentation avec les mains humides.
- Toujours demander conseil à un spécialiste pour tout travail de maintenance ou de réparation.
- En cas de non'utilisation prolongée, êtreindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé sur la face arrière de l'appareil (cf. le chapitre "Face arrêté").
- En cas d'orage, débranchez le cordon d'alimentation.

Ce symbole avertit l'utilisateur que l'appareil est traversé par des tensions élevées pouvant entraîner des décharges électriques dangereuses.

Ce symbole indique à l'utilisateur de l'appareil que la notice d'utilisation jointe avec l'appareil content des consignes importantes devant impérativement être respectées.

Attention! Ne pas ouvrir, risque d'électrocution!
Afin de.Reduire les risques d'incendie ou de décharge électricque, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, tous les apparciels électriques et Electroniques usagés doivent être triés et déposés dans des points de collecte locaux. Veuillez respecter les règlementations locales et ne pas jeter vos apparciels usagés avec les déchets menagers.
Mise au rebut de la pile
Les piles usages sont des déchets dangereux et doivent être mises au rebut conformément aux réglementations en vigueur.
ELEMENTS DE COMMANDE ET CONNEXIONS - PANNEAU FRONTAL

1 ON/STBY
Permet d'allumer l'appareil lorsque celui-ci se trouve en mode de veille. Si la LED ne s'allume pas, mettez en marche l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé sur la face arrrière de l'appareil. À l'inverse, ce bouton permet demettre en veille l'appareil lorsque celui-ci est en marche.
2 LED - TÉMOIN D'ÉTAT
Ce témoin affiche 2 états dans lesquels le MA 400 peut se trouver lorsqu'il est allumé:
- La LED clignote de couleur verte: le MA 400 est en marche. L'appareil est prét à fonctionner.
La LED clignote de couleur rouge: Le MA 400 se trouve en mode de veille.
Permet de commuter entre les différentes sources audio:
- CD: lecteur de CD.
TUNER: récepteur radio.
PHONO: tourne-disque à système magnétique (MM). - AUX: autre apparéil audio (par ex. lecteur MP3).
- TAPE: magnétophone ou lecteur de cassettes.
- FRONT: Entrée avant pour apparéils portables.
4 ÉCRAN
Les informations suivantes sont affichées à l'écran:
- Phase de chauffage de la tube: WARMUP
Après la mise en marche de l'appareil, celle-ci dure environ 20 secondes.
- Entrée audio sélectionnée:
CITUNERPHONO AUXTRAPEFRONT
Volume sourdine:
VOL 15
MUTING
- Régliages des menus (voir page 14).
5 LINE-IN (FRONT)
Entree jack stereo 3,5 mm permottant de connecter une source audio supplémentaire (lecteur MP3 ou autre).
6 VOLUME/MENU
Tourner: Permit de régler le volume sonore général de la restitution audio.
Pression: appelle le menu de réglage du volume et de configuration des entrées. Vous pouvez naviguer dans ce menu en faisant tournier le bouton de réglage VOLUME.
7 CASQUE
Sortie jack stéreo 6,3 mm pour casque. Lorsque cette sortie est utilisée, les haut-parleurs sont désactivés. Baissez le volume sonore avant de brancher un casque à cette sortie.
8 CAPTEUR DE TÉLECOMMANDE
Pour pouvoir utiliser la télécommande, orientez-la vers ce point.
ELEMENTS DE COMMANDE ET CONNEXIONS - FACE ARRIERE

1 INTERRUPEUR D'ALIMENTATION
Permet d'allumer l'appareil et de le mesure en veille. Si I'interrupteur est en position " OFF ", I'appareil n'est plus sous tension.
2 PRESE SECTEUR
Permet de brancher le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil. Le fusible peut uniquement etre remplace par du personnel de maintenance qualifie.
3 PRISES POUR HAUT-PARLEURS
Permettent de brancher une paire de hautparleurs stéreo d'une impédance de 4 à 8 ohms. Respecter la bonne polarité. Voir également page 13.
Permettent de raccorder des sources audio analogiques. Respectez le marquage de couleur des prises et des connecteurs. La couleur rouge correspond toujours au canal de droite.
4 TAPE OUT
Permet de brancher des appareils d'enregistrement analogique (par ex. magnétophone ou lecteur de cassettes). Le signal de la source audio sélectionnée est present à cette sortie avec un niveau fixe, c'est-à-dire indépendant de la position du bouton de réglage du volume sonore.
5 ENTRÉE TAPE
Permet de raccorder une platine à cassettes ou un magnétophone.
6 ENTRÉE AUX
Permet de raccorder une autre source audio (par ex. un lecteur MP3 ou Minidisc)
7 ENTREE TUNER
Permet de raccorder un récepteur radio.
8 ENTREECD
Permet de raccorder un lecteur de CD
9 ENTREE PHONO
Permet de raccorder un tourne-disque à système magnétique (MM) ou à système à cadre mobile doté d'une sortie de haut niveau (High Output MC).
10 MISE À LA TERRE PHONO
Permet de raccorder le fil de masse du cable Phono afin d'eviter les bourdonnements.
ELEMENTS DE COMMANDE ET ConnEXIONS - TELECOMMANDEN
- Avant d'utiliser la télécommande, il est nécessaire desteroler la languette de protection transparente située sur le rebord inférieur du compartment et piles.
- Si les piles se sont vidées après une utilisation prolongée de l'appareil, remplacez-les (type CR2025).
- Afin d'éviter tout endommagement de la télécommande, retirez les piles lorsqu'ell'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.

1 MASTER/2 AMP
Permet d'allumer l'appareil lorsque celui-ci se trouve en mode de veille. Si la LED ne s'allume pas, mettez en marche l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé sur la face arrière de l'appareil. À l'inverse, ce bouton permet demettre en veille l'appareil lorsque celui-ci est en marche.
La touche MASTER permet également d'allumer/éteindre les autres appareils de la série Magnat M400 (MCD 450, MT 420).
3 SELECTION DE L'ENTREE
Ces touches permettent de selectionner directement les entrées audio. L'entrée active est affichée à l'écran.
5 MENU
Appelle le menu de réglage du volume et de configuration des entrées. Vous pouvez naviguer dans ce menu à l'aide des touches VOLUME.
5 Volume
Augmente () ou réduit () le volume sonore.
6 Mute
Permet de mettre en sourdine l'appareil ou de désactiver la sourdine.
Les touches qui ne sont pas repertoires par des numérossont réservées à la commande du lecteur CD Magnat MCD 450 et le tuner Magnat MT 420 ne sont pas utiles pour le MA 400.
MISE EN MARCHE
- Posez le MA 400 sur une surface plane. Respectez les écartements spécifique dans les " Consignes de sécurité importantes".
IMPORTANT: Ne posez pas d'objets sur l'appareil (journaux, boitiers de CD/pochettes de disques, etc.). Les grilles d'aération situées sur la face supérieure de l'appareil doivent être dégagées en permanence!
Raccordez vos haut-parleurs:
La paire de haut-parleurs stéréo (impédance comprise entre 4 et 8 ohms) est connectée sur la face arrrière de la manière suivante:

Utilisez uniquement des cables audio pour haut-parleurs de haute qualite possedant une section de conducteur d'au moins 1,5 - 2,5 mm². D'enudez les cables sur env. 10 mm et torsadez les extrémités. Dévissez l'une après l'autre les vis des bornes et insérez les extrémites dénudées dans les alésages lateraux. Resserrez les vis des bornes. Respectez impératifement la belle polarité. Vous pouvez également utiliser des cable confectionnés au préalable avec des fiches banane de 4 mm ou des godets à fourche.
Tenez également compte de la notice d'utilisation des haut-parleurs utilisés.
- Raccordez vos sources audio aux prises analogiques.
- Branchez sur la face arrirée le cable d'alimentation fourni avec l'appareil puis l'autre extrémité du cable à une prise de 230 V.
- Mettez d'abord l'interrupteur d'alimentation situé au dos de l'appareil sur « ON ». L'appareil est maintainant en mode de veille.
- Mettez maintainant l'appareil en marche depuis la télécommande ou la touche ON/STBY en façade.
- Àprous la phase de chauffage de la tube, l'appareil est prét à fonctionner.
- Sélectionnez la source audio souhaitée à l'aide du sélecteur d'entrée.
LE MENU DU MA 400
Le menu permet de procéder facilement aux réglages du son et au réglage de la sensibilité des entrées.
- Ce menu est accessible à l'aide de la touche MENU de la télécommande ou en appuyant sur le bouton de réglage du volume en façade.
- La navigation dans le menu et la modification des réglages sont possibles à l'aide des touches VOLUME de la télécommande et en faisant tourner le bouton de réglage du volume.
- Confirmation des différentes options de menu à l'aide de la touche MENU de la télécommande ou en appuyant sur le bouton de réglage du volume.
Les réglages suivants sont possibles:
- Réglage des basses:
Sélectionnez BASS dans le menu. Vous pouvez augmenter ou abaisser de 5 niveaux la restitution des basses.
Réglage des aiguus:
Sélectionnez TREBLE dans le menu. Vous pouvez augmenter ou abaiser de 5 niveaux la restitution des aigus.
- Réglage de la balance:
Sélectionnez BALANCE dans le menu. Vous pouvez décaler le point central du mode stéreo de 10 niveaux vers la gauche ou vers la droite
- Loudness (correction du volume avec compensation auditive):
Selectionnez LOUDNESS dans le menu. Vous pouze activer ou désactiver cette fonction.
Sensibilité des entrées:
Selectionnez INPUTGAIN dans le menu. Vous pouze augmenter de 4 niveaux la sensibilité de l'entrée sélectionnée. Vous pouze ainsi adapter des sources audio de faible volume aux autres sources audio.
L'option de menu RESET permet de rétablier les réglages de base (toutes les corrections de son sur 0, fonction Loudness désactivée et sensibilité de toutes les entrées 0dB).
L'option EXIT permet de quitter le menu.
L'appareil dispose d'un étage préamplificateur de haute qualité doté d'une tube. Dans des conditions d'utilisation normales, la tube a une très longue durée de vie (au moins 20000-50000 heures).
Si le remplacement de la tube est nécessaire, adressez-vous à votre revendeur spécialisé.
Si des problèmes techniques font leur apparition, adresse-vous à votre revendeur spécialisé ou à Magnat Audio-Produkte GmbH, tel.: +49 (0) 2234807-0.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Amplificateur
Puisance de sortie:
Puissance nominale
Puisance d'impulsion:
Réponse en fréquence:
Filtre subsonique: 16 Hz, 18 dB par octave
Ecart signal/fruit::
Sensibilité / impédance d'entrée:
Consommation de courant :
Max.: 150 W
Veille: <1,0 W
Dimensions (LxHxP):
Appareil principal: 430 × 91 × 287 ~mm
Appareil principal, éléments de commande et bornes de
raccordements inclus: 430 × 91 × 330 ~mm
Télécommande: 54 × 140 × 11 ~mm
Poids:
5.8 kg
Sous toutes réserves de modifications techniques.
Pour obtenir de plus amples informations, consultez notre site Internet à l'adresse suivante: http://www.magnat.de.
INDICE
Vouz avez bien choisi et etes le proprieteaux heures d'un produit MAGNAT.
Les apparêts sont somuis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous rencontres des difficultés avec votre applièr MAGNAT veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l'achat de l'appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous reparons les dommages provenant des defaute de materiel ou de fabrication et nous procedons, à notre guise, à l'échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuee à l'appareil.
4. Lors d'une demande de garantie, veuilliez you adresser en premier lieu a toure distributeur. Si ce dernier decide que l'appareil doit nous etretourné,veuilliez ten ticmeque: • I'appareil soit expedié dans son ermballage d'origine, • la carte de contrôle durement relmie soit Jointe, • le bon d'achat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: · Matériel d'éclairage · Tubes · Batteries · Pièces d'usure · Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immeditément auprès du transporter, du chermin de fer ou de la poste). · Des rayures sur le boitier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l'achat). · Dommages résultat d'un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure.
- Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d'autres apparêls. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.
GARANTIEKARTEWARRANTY CARD
Typ/Type