MA 400 - Amplificador de audio MAGNAT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MA 400 MAGNAT en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de audio |
| Características técnicas principales | Amplificación de clase AB, potencia de salida de 2 x 100 W a 8 ohmios |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 430 x 320 x 100 mm |
| Peso | 5,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los altavoces pasivos |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 100 W por canal a 8 ohmios |
| Funciones principales | Control de volumen, ajuste de graves y agudos, entrada RCA |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Información general útil | Ideal para sistemas de audio domésticos, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - MA 400 MAGNAT
Preguntas de los usuarios sobre MA 400 MAGNAT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MA 400 - MAGNAT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MA 400 de la marca MAGNAT.
MANUAL DE USUARIO MA 400 MAGNAT
Notas importantes sobre la instalación / certificate de garantía
Baxhna nHΦopMaζη no nHCTaJIaζηn / rapaHTn
Precauciones de seguidad
Instrucciones de eliminación
20/21 Elementos operativos y connexiones
Panel frontal
Panel posterior
Control remoto
21 Primeros pasos
22 El menu del MA 400
22 Reemplazar los tubos
22 Mantenimiento y problemas技术和
22 Especificationes
ACCESSORIES
1) Manual de instrucciones
2) Control remoto con batería inclúa (CR2025)
3) Cable de alimentación
ANTEZ DE EMPEZAR
Estimado cliente,
Gracias por escoger el amplificador a valvulas Magnat MA 400.
Lea lasuma informacion detenidamente antes de comenzar a utiliser su MA 400.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Lea detenidamente el manual de instrucciones antes del uso y manténgalo en un lugar seguro.
- Este disposito debeutilizarseunicamente con voltaje de 230V / 50Hz AC.
- Utilice el dispositorio únicamente a temperatura ambiente, entre 0^ y 40^ .
- Asegürese de que existe ventilación suficiente para el dispositivo. Debe existir un espacio minimal de 10 cm. entre los objetivos situados en los laterales y las partes frontal y posterior del dispositivo.
- No cubra las ranuras de ventilacion con ningún objeto (p. ej. cortinas, periodicos, etc.) para asegurar la ventilacion sufiente en el dispositivo. No colque fuentes de calor, como radiadores, hornos, llamas desnudas u或者其他 dispositivos que generen calor en las proximas del dispositivo.
- No exponga el dispositivo y el control remoto a cerrames o salpicaduras de agua, o altos niveles de humedad.
El dispositivo tempoco debe utilizese para colocar floreros u otheros recipientes llenados de diquido. - En caso de contacto con humedad o liquidos, retire inmediamente el adaptor principal.
-
Limpie el dispositivo utilizando únicamente un paño seco.
-
No utilise produits de limpieza o disolventes químicos durante la limpieza. Illo pourrait darar la superficie del dispositivo.
- No abra el dispositivo.
- El paquete incluye un cable de alimentación. Utilice únicamente accesos originales para la fuente de alimentación o un cable de alimentación que haya sido examinado con afecto a su seguridad (p. ej. con un certificado TÜV o VDE).
- El cable de alimentación debefuncionarcorrectamente.Nocontinueutilizingeldispositivo s existenseñasvisiblesde deterioro enel cablede alimentacion.Un cabledeteriorado nodebser reparado,sino reemplazado.
- No connecte ni extraiga el cable de alimentacion con las manos humedas.
- Consulte ahora con un especializarrialido para qualquier operacion de mantenimiento o reparacion.
- Si no piensa usar el dispositivo durante un periodo prolongado de tiempo, apáguelo utilizing el interruptor de encendido que se encontrar en la parte posterior del dispositivo (consulte la sección llama "Panel posterior").
- Extraiga la toma de alimentacion si se producen tormentas.

Este símbolo advierte al usuario de la presencia de altos niveles de tension realizados en el dispositivo, que podría provocar descargas electricas.

Este*simbolo advierte al usuario de la existencia de notas importantes en elmanual de instrucciones adjunto que deben respetarse.

jAtencion! No abra es dispositivo!
Para registrar ríesgos de incendio y descarga electrica, rogamos no exponer este aparato a la lluvia o la humidas.
INSTRUCCIONES DE ELIMINACION
De acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los aparatos electricos y electrónicos deben ser eliminados por medio de punto de recogida locales e independentes. Respete la normativa local y no elimine los aparatos usados jusqu'à los residuos domesticos.
Eliminación de la bateria
Las baterías usadas son un residuo peligroso y deben ser eliminadas de acuerdo con las normativas actuales.
ELEMENTOS OPERATIVOS Y CONEXIONES - PANEL FRONTAL

1 ON/STBY
Enciende el dispositivo si se encuesta en el mode de suspENSION. Si el LED no se illumina, accione el interruptor de alimentacion que se encuesta en la parte posterior del dispositivo. De igual forma, le permite apagar el dispositivo si está encendido.
2 INDICADOR LED DE ESTADO
Esta pantalla iluminada indica 2 posibles Estados del MA 400:
- LED iluminado en verde: El MA 400 está encendido. Los tubos han alcanzado la temperatura correcta. El dispositivo está lista para su uso.
LED iluminado en rojo: EI MA 400 seswana en modo standby.
3 SOURCE (CONMUTADOR DE SELECTION DE ENTRADA)
Comuta entre lasDistinctas fuentes de audio: CD:reprodctordeCD.
TUNER: dispositivo de recepción de ondas de radio.
PHONO: reproductores con sistemas magnétique (MM).
AUX: 或者 dispositivos de audio (p. ej. reproductores MD).
TAPE:grabador de cinta o cassette.
FRONT: Entrada frontal para dispositivos portátiles
4PANTALLA
El display muestra lasuma informacion:
- Fase de calentamento del tubo:
WARMUP
Esta fase duraráapproximamente 20segundos,despuésde loscuales eldispositivo se encenderá.
- Entrada de audio seleccionada:
CJ TUNER PHONO RUX TAPE FRONT
- Silenciador de volumen:
VOL 15
MUTING - Ajuste del menu (consulte la página 22).
5 LINE-IN (FRONT)
Conector de entrada estéreo de 3,5 mm para un dispositivo de audio auxiliar (p. ej. un reproductor MP3, etc).
6 VOLUMEN/MENU
Girar: Para ajustar el volumen general de la música.
Presionar: Abre el menu de ajuste del sonido y configuracion de las entradas. Para navegar por el menu se debe girar el control VOLUME.
7 AURICULARES
Conector de salute estéreo de 6,3 mm para auriculares. Los altavoces se desactivaran durante el uso de este conector. Baje el volumen antes de conectar los auriculares.
8 SENSOR DEL CONTROL REMOTO
Apunte a este sensor durante el uso del control remoto.
ELEMENTOS OPERATIVOS Y CONEXIONES - PANEL POSTERIOR

1 BOTON DE ENCENDIDO
Enciende el dispositivo si se encuesta en el mode de suspENSION. Si el interruptor está en la posicion "OFF", el dispositivo se desconecta de la alimentacion principal.
2 CONEXION DE ALIMENTACION
Para conectar el cable de alimentacion suministrado. El fusible de seguidad debe cambarlo unicolemente unprofessional capacitado.
3 TERMINALS DE ALTAVOZ
Para la conexión de altavoces estéreo con una impedancia nominal de 4-8 ohmios (debe considerarse la polaridad correcta). Consulte la página 21.
CONEXIONES RCA ANALOGICAS
Para conectar fuentes de audio analógicas.
Respete las MARCAS de colores de los conectores y terminales. El rojo es siempre el canal derechocho.
4 SALIDA TAPE
Para conectar dispositivos de grabación analógica de sonido (p. ej. un grabador de cinta). La seals de la fuente de audio selecciónada de nivel fijo es aplicable a esta calidad, es decide, es independiente de la posición del mando de volumen.
5 ENTRADA TAPE
Para la connexion de un reproductor de cassette o de cinta.
6 ENTRADA AUX
Conexión para otra fuente de audio (p. ej. un reproductor MP3 o Minidisc).
7 ENTRADA TUNER
Conexión de un dispositivo de recepción de radio.
8 ENTRADA DE CD
Conexión de un reproductor de CD.
9 ENTRADA PHONO
Conexión para un reproductor de grabación con un sistema magnétique (MM) o sistemas MC con calidad de nivel alto (MC de salute alta).
10 CONEXIONA MASA DE PHONO
Conexión del cable de masa de phono para evaporar zumbidos.
ELEMENTOS OPERATIVOS Y CONEXIONES - CONTROL REMOTO
- Retire la película protectora transparente situada en la parte inferior del compartmento de las pilas antes de usar el control remoto por primera vez.
- Si las baterías se agotan desde de un uso prolongado, cámbielas (como CR2025).
- A fin de evacitar daños, se recomienda retirar las pilas cuando no se vaya aemployer el equipo por un periodo prolongado.

1 MASTER/2 AMP
Enciende el dispositivo si se encuesta en el modo de suspENSION. Si el LED no se illumina, acontece el interruptor de alimentacion que se encuesta en la parte posterior del dispositivo. De igual forma, le permite apagar el dispositivo si está encendido.
El botón MASTER (Maestro) también permite encender y apagarotirosequipospertenecientesa la gama M400 de Magnat (MCD 450, MT 420).
3 SELECTION DE ENTRADA
Estos botones permiten selectionar directamente cada una de las entradas de sonido en forma individual. En el display aparece la entrada activa.
4 MENU
Abre el menu de ajuste del sonido y configuracion de las entradas. Para navegar por el menu se utilizes las teclas VOLUME.
5 VOLUME
Aumenta () oriduce () el volumen.
6 MUTE
Activo o desactiva el dispositivo.
Las teclas que no estan marcadas connumberseservan para el mando del reproductor CD MagnatMCD 450 y del sintonizador Magnat MT 420, y no tenenninguna funcion relacionada con el MA 400.
PRIMEROS PASOS
- Coloque el MA 400 sobre una superficie uniforme. Respete las separaciones de seguridad según lo Shopsicado en "Instrucciones importantes de sécurité".
Important: No colocar nuncabjecto sobre el equipo (revistas, cajas de CD o discos, etc.).No bloquear nunca la rejilla de ventilacion de la parte superior del equipo.
- Conecte sus altavoces:
Conecte los altavoces estéreos (impedancia de 4 a 8 ohmios) al panel posterior de lasuma forma:

Utilice solo cables de altavoces de alta calidad, con una seccion minima de 1,5 - 2,5mm^2 . Pele aproximamente 10~mm de cable y trence los extremos. Afloje los tornillos del terminal e inserte los extremos pelados en los orificios. Vuelva a apretar los tornillos del terminal. Asegürese de que mantiene la polaridad correcta.
Respete Aademás las instrucciones de uso de los altavoces que esté utilizar.
- Conecte sus fuentes de audio a las conexiones analógicas.
- Conecte el cable de alimentacion suministrado al panel posterior e inserte el other extremo en una toma de 230V.
- En primer lugar, encender el conmutador de alimentacion ubicado en la parte posterior. El equipooca para al modo standby.
- Encender el equipo con el control remot o la tecla ON/STBY del fremte.
- Una vez que se ha calentado el tubo, el dispositivo estará lista para su uso.
- Selecciona la fuente de audio que desee utilizing el selector de entradas.
EL MENU DEL MA 400
Es possible ajustar comoamente el sonido y la sensibilitad de las entradas mediante un menu.
- El menu se abre presionando la tecla MENU del control remoto o el control de volumen ubicado en el frente.
- Es possible navegar por el menu y modifier los ajustes utilizing las teclas VOLUME del control remoto o girando el control de volumen.
Las options del menu se peuvent confirmar en forma individual con la tecla MENU del control remoto o presionando el control de volumen.
Se pueda efectuar los siguientes ajustes:
- Ajuste de bajos:
Selección BASS en el menu. La reproducción de bajos se pueda reforzar o atenuar en 5 niveles.
- Ajuste de agudos:
Selección TRBLE en el menu. La reproduccion de agudos se peut reforzar o atenuar en 5 niveles.
- Ajuste del balance:
Selecciónar BALANCE en el menu. El punto medio estéreo se pueda ajustar hacer la izquierda o la derecha en 10 niveles, respectively.
- Loudness (sonoridad):
Selecciónar LOUDNESS en el menu. Es possible encender o apagar la funciona.
Sensibilidad de entrada
Selecciónar INPUTGAIN en el menu. Con esta función se puedaacular la sensibilitad de la entrada seleccionada en 4 niveles. Esto permittede adaptar fuentes de sonido con bajo nivel de salute a另一边 fuentes de sonido.
Con la opticon RESET del menu se recuperan los ajustes iniciales (todos los controlles de sonido en 0, func i de loudness apagada y sensibilidad de todas las entradas en 0 dB).
Con la.option EXIT se sale del menu.
CAMBIAR EL TUBO
El equipo cuenta con un preamplificador de alta calidad formada por un tubo. Bajo conditiones normales de uso, el tubo tiene una vida uyil muy prolongada (entre 20.000 y 50.000 horas, como minimo).
Si es Neededo dechangiar el tubo, consulte con un especialista.
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS TECNICOS
Si enquirytra algo n problema和技术o,pongase en contacto con su distribuidor especializzato o con Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel.: 02234807-0.
ESPECIFICACIONES
Amplificador
| Potencia de salute: | ||
| Potencia nominal | 20 Hz – 20 kHz, THD < 1.0%, 4 Ohmios | 2 x 40 W |
| 20 Hz – 20 kHz, THD < 1.0%, 8 Ohmios | 2 x 32 W | |
| Potencia de pico | 1 kHz, 4 Ohmios | 150 W |
| Respuesta de Frequencia : | ||
| CD/Tuner/Aux/Line/Tape | 8 Hz – 120 kHz (-3 dB) | |
| 20 Hz – 20 kHz (+/- 0,2 dB) | ||
| Phono | 20 Hz – 20 kHz (+/- 0,3 dB) | |
| Filtro subsónico: 16 Hz, 18 dB por octava | ||
| Distancia de voltaje sofométrico: | ||
| CD/Tuner/Aux/Line/Tape | 95 dB | |
| Phono | 80 dB | |
| Nivel/impedancia de entrada: | ||
| CD/Tuner/Aux/Line/Tape | 550 mV / 10 kOhmios | |
| Phono | 5 mV / 47 kOhmios | |
| Componentes: | ||
| Preamplificador de audio: | 1 x ECC 88 | |
| Miscelánea | ||
| Voltaje de alimentación: | 230 VAC/50 Hz | |
| Potencia de entrada: | Máximo 150 W | |
| Suspensa <1,0 W | ||
| Dimensiones (A x H x P): | ||
| Dispositivo principal: | 430 x 91 x 287 mm | |
| El dispositivo principal incluye elementos operativos/ terminales de connexion: | 430 x 91 x 330 mm | |
| Control remoto: | 54 x 140 x 11 mm | |
| Peso: | 5,8 kg | |
| Reservados los derechos de realizar Cambios tícnicos. | ||
| Para más informática, visite nuestra web: http://www.magnat.de | ||