MC 1 - Amplificador de audio MAGNAT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC 1 MAGNAT en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Amplificador de sonido |
| Características técnicas principales | Tecnología de clase D, baja distorsión, alta eficiencia |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 300 x 200 x 100 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de sistemas de audio y altavoces |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | Salida: 2 x 50 W a 4 ohmios |
| Potencia | 100 W máximo |
| Funciones principales | Amplificación de audio, ajuste de volumen, entrada de audio múltiple |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie con un paño suave, evite productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Información general | Garantía de 2 años, soporte técnico disponible |
Preguntas frecuentes - MC 1 MAGNAT
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 1 - MAGNAT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 1 de la marca MAGNAT.
MANUAL DE USUARIO MC 1 MAGNAT
Manual de instrucciones Antes de empezar
Precauciones de seguridad
Batterias para control remoto (2 x AA)
Instrucciones de eliminación
Cable de alimentación
Elementos operativos y conexiones
Panel posterior / conexiones
Dispositivos auxiliares de audio
Control remoto Funciones del MC 1
Funciones del reproductor de CD
Funciones del sintonizador
Funciones RDS (servicio de datos de radio) del sintonizador
Configuración de sonido
Otra información importante
- Si no piensa utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado de tiempo, apáguelo utilizando el interruptor de encendido (2) que se encuentra en la parte posterior del dispositivo (consulte la sección llamada "Panel posterior/conexiones").
- Extraiga la toma de alimentación si se producen tormentas.
- ¡Conecte el dispositivo utilizando un cable de alimentación de 3 terminales con conductor de masa (tierra)! Este cable forma parte de los accesorios originales. Utilice únicamente accesorios originales para la fuente de alimentación o un cable de alimentación que haya sido examinado con respecto a su seguridad (p. ej. con un certificado TÜV o VDE).
- No modifique de ningún modo la función de seguridad del enchufe de alimentación con conexión a masa. La toma con conexión a masa tiene dos contactos y un contacto protector de masa (un total de 3 contactos). El conductor de masa protector es importante para el funcionamiento seguro del dispositivo y debe estar en contacto con la toma de pared que suministre electricidad al dispositivo. Si el enchufe con conexión a masa del cable de alimentación suministrado no se puede conectar en su país, consulte con un electricista para cambiar el cable.
ANTEZ DE EMPEZAR
Estimado cliente, Gracias por haber elegido el receptor SACD / CD MC 1 de Magnat. Lea la siguiente información detenidamente antes de comenzar a utilizar su MC1.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Lea detenidamente el manual de instrucciones antes del uso y manténgalo en un lugar seguro.
- Este dispositivo debe utilizarse únicamente con voltaje de 230 V / 50 Hz AC.
- Utilice el dispositivo únicamente a temperatura ambiente, entre 0ºC y 40ºC..
- Asegúrese de que existe ventilación suficiente para el dispositivo. Debe existir un espacio mínimo de 10 cm. entre los objetos situados en los laterales y las partes frontal y posterior del dispositivo: 10 cm 10 cm Este símbolo advierte al usuario de la presencia de altos niveles de tensión utilizados en el dispositivo, que podrían provocar descargas eléctricas. 10 cm Este símbolo advierte al usuario de la existencia de notas importantes en el manual de instrucciones adjunto que deben respetarse.
- No cubra las ranuras de ventilación con ningún objeto (p. ej. cortinas, periódicos, etc.) para asegurar la ventilación suficiente en el dispositivo. No coloque fuentes de calor, como radiadores, hornos, llamas desnudas u otros dispositivos que generen calor en las proximidades del dispositivo.
- No exponga el dispositivo y el control remoto a derrames o salpicaduras de agua, o altos niveles de humedad.
- El dispositivo tempoco debe utilizarse para colocar floreros u otros recipientes llenados de díquido.
- En caso de contacto con humedad o líquidos, retire inmediatamente el adaptador principal.
- Limpie el dispositivo utilizando únicamente un paño seco.
- No utilice productos de limpieza o disolventes químicos durante la limpieza. Ello podría dañar la superficie del dispositivo.
- No abra el dispositivo.
- El cable de alimentación debe funcionar correctamente. No continúe utilizando el dispositivo si existen señales visibles de deterioro en el cable de alimentación. Un cable deteriorado no debe ser reparado, sino reemplazado.
- No conecte ni extraiga el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Consulte siempre con un especializar cualificado para cualquier operación de mantenimiento o reparación. ¡Atención! No abra es dispositivo! Para evitar riesgos de incendio y descarga electrica, rogamos no exponer este aparato a la lluvia o la humedas. Este símbolo informa al usuario de la existencia de un láser de clase 1 en el interior del dispositivo que no supone ninguna amenaza en el exterior del mismo.
INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN
De acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados por medio de puntos de recogida locales e independientes. Respete la normativa local y no elimine los aparatos usados junto a los residuos domésticos.
ELEMENTOS OPERATIVOS Y CONEXIONES – PANEL FRONTAL
1 Power Enciende el dispositivo si se encuentra en el modo de suspensión. Si el LED no se ilumina, accione el interruptor de alimentación que se encuentra en la parte posterior del dispositivo. De igual forma, le permite apagar el dispositivo si está encendido. 2 Conmutador de selección de entrada Se utiliza para seleccionar la fuente de entrada (CD, SINTONIZADOR, FONO, CINTA, AUX, LÍNEA). Dicha entrada se indica brevemente en la pantalla (15). 3 Eject Abre o cierra el compartimento de CD. 4 Play/Pause CD Inicia o pausa la reproducción de un CD. 5 Stop/Memory En el modo CD: detiene un CD en reproducción. En el modo de radio: abre la memoria interna de emisoras.
BASS, TREBLE, L/R). Puede ajustar la opción correspondiente girando el mando. También permite activar el modo DSM (sonido directo), que desactiva todas las opciones de sonido. 6, 7 Search/Auto tuning En el modo CD: pulse brevemente este botón para activar la función de búsqueda (adelante/atrás); pulse el botón de nuevo para detener la función de búsqueda. En el modo de radio: Pulsación breve: cambia la frecuencia de sintonización en pasos de 50kHz (búsqueda manual de emisoras) Pulsación prolongada: Busca la siguiente emisora en la banda seleccionada (búsqueda automática de emisoras). 10 Line-in Conector de entrada estéreo de 3,5 mm para un dispositivo de audio auxiliar (p. ej. un reproductor MP3, etc). 11 Auriculares Conector de salida estéreo de 3,5 mm para auriculares. Los altavoces se desactivarán durante el uso de este conector. Baje el volumen antes de conectar los auriculares. 8 FM/AM Cambia entre los modos FM stereo, FM mono y AM (sólo mono). 9 Tone/Skip/Balance/Preset En el modo CD: gire el mando para seleccionar las pistas anterior y siguiente. En el modo de radio: gire el mando para seleccionar una memoria de emisora. El nivel de bajos, agudo y balance puede ajustarse pulsando el mando (pantalla: 12 Mando de volumen Ajusta el volumen. El mando gira aproximadamente dos vueltas para recorrer todos los niveles de volumen disponibles. El volumen se mostrará en la pantalla (15). (VOL 00 - VOL 40/máx)
13 Sensor del control remoto Apunte a este sensor durante el uso del control remoto. 14 Compartimento del CD Inserte el CD en el compartimento con la etiqueta orientada hacia arriba. 15 Pantalla Muestra la configuración actual. 16 Pantalla SACD Indica si se ha insertado un SACD.
ELEMENTOS OPERATIVOS Y CONEXIONES – CONTROL REMOTO
1 Power Enciende el dispositivo si se encuentra en el modo de suspensión. Si el LED no se ilumina, accione el interruptor de alimentación que se encuentra en la parte posterior del dispositivo. De igual forma, le permite apagar el dispositivo si está encendido. 2 Sleep Este botón activa el modo sueño. El tiempo de apagado se reducirá en 10 minutos cada vez que pulse este botón (pantalla). Para desactivar el modo, pulse el botón varias veces hasta que aparezca 00 en la pantalla. 8 Play Reproduce el CD si ha insertado alguno en el compartimento de CD. 17 Memory Puede abrir la memoria de emisoras interna utilizando este botón. 3 Mute Activa o desactiva el dispositivo. 9 Pause Pausa un CD o continúa la reproducción de un CD pausado. 18 A-B Selecciona los puntos A y B para repetir una reproducción A-B. 10 SACD Cambia entre SACD y CD si se inserta un disco SACD (sólo en el caso de discos híbridos SACD). 19 Repeat Selecciona la función de repetición durante la reproducción de un CD. 4 Input (selección de entrada) Puede alternar la fuente de entrada pulsando varias veces este botón (CD, SINTONIZADOR, FONO, CINTA, AUX, LÍNEA). La fuente se mostrará en la pantalla. 11 Eject Abre el compartimento del CD. 5 Teclado numérico En el modo CD: Selección directa de una pista. En el modo de radio: Selección directa de una emisora predefinida. En combinación con el botón - (16): introducción directa de una emisora. 12 Stop Detiene la reproducción del CD. 13 Volume Aumenta () o riduce () el volumen. 6 Search/Tuning En el modo CD: pulse brevemente este botón para activar la función de búsqueda (adelante/atrás); pulse el botón de nuevo para detener la función de búsqueda. En el modo de radio: Pulsación breve: Cambia la frecuencia de sintonización en pasos de 50kHz (búsqueda manual de emisoras). Pulsación prolongada: Busca la siguiente emisora en la banda seleccionada (búsqueda automática de emisoras). 14 DS Mode Muestra el modo DSM (sonido directo). Este conmutador permite utilizar el dispositivo en modo lineal sin ecualización. Puede activar el DSM utilizando los botones PRESET (7). Si el modo DSM está desactivado se mostrará en la pantalla el mensaje "TONE". 15 Tone/Balance Cambia entre la configuración de bajos, agudos balance. opción correspondiente se puede cambiar utilizando los botones PRESET (7). 7 Skip/Preset En el modo CD: Salta a la pista anterior / siguiente. En el modo de radio: Salta a la emisora predefinida anterior / siguiente. 16 Botón -Este botón le permite introducir manualmente la frecuencia de la emisora con el teclado numérico.
20 AM/FM Selecciona entre los modos de radio AM, FM mono y FM stereo. 21 Display Cambia entre la pantalla de hora y la fuente de entrada seleccionada. También se mostrará la función RDS seleccionada durante el uso de la radio.
ELEMENTOS OPERATIVOS Y CONEXIONES – PANEL POSTERIOR / CONEXIONES
Coloque el dispositivo en una superficie firme y uniforme, prestando atención a las distancias mínimas. ALTAVOCES Conecte los altavoces estéreos (impedancia de 4 a 8 ohmios) al panel posterior de la siguiente forma: derecho
1 Conexión de alimentación Para conectar el cable de alimentación suministrado. 2 Botón de encendido Enciende el dispositivo si se encuentra en el modo de suspensión. Si el interruptor está en la posición "OFF", el dispositivo se desconecta de la alimentación principal. 3 Terminales de altavoz Para la conexión de altavoces estéreo con una impedancia nominal de 4-8 ohmios (debe considerarse la polaridad correcta). 4/5 Salidas digitales Permiten conectar dispositivos externos (como un grabador Minidisc) por medio de una salida coaxial (4) u óptica (5). 6 Salida REC Salida de nivel fijo, p. ej. para conectar un grabador de cinta.
7 Entrada AUX Esta es la conexión a la que debe conectar un reproductor de CD auxiliar o un sintonizador. Utilice sólo cables de altavoces de alta calidad, con una sección mínima de 1,5 - 2,5 mm². Pele aproximadamente 10 mm de cable y trence los extremos. Afloje los tornillos del terminal e inserte los extremos pelados en los orificios. Vuelva a apretar los tornillos del terminal. Asegúrese de que mantiene la polaridad correcta. También puede utilizar cables prefabricados con conectores banana o cocodrilo de 4 mm. 8 Entrada TAPE Para la conexión de un grabador de cassette o de cinta. ANTENAS 9 Entrada PHONO Entrada de nivel bajo con ecualización RIAA para reproductores grabadores con sistema magnético (MM). Conecte la antena FM de interior o una antena doméstica (permite mejorar la recepción) al panel posterior del dispositivo (12), así como la antena AM en bucle (si lo necesita). 10 Masa de cable de fono Conecte aquí la conexión de masa del cable de fono. Conecte los dispositivos de sonido auxiliares (reproductores MP3, reproductores grabadores, etc.) a los conectores adecuados antes de comenzar a utilizar el MC 1. 11 Conexión de antena AM Para conectar la antena AM en bucle suministrada. CONTROL REMOTO SI utiliza el control remoto, apunte con él al sensor de infrarrojos del MC 1 (panel frontal/13). 12 Conexión de antena FM Para conectar la antena FM de interior, o una antena doméstica. ~ 30°
FUNCIONES DEL MC 1
FUNCIONES DEL REPRODUCTOR
DE CD Reproducir un CD
- Abra el compartimento de CD pulsando el botón EJECT.
- Inserte el CD en el compartimento (con la etiqueta orientada hacia arriba).
- Cierre el compartimento de CD pulsando el botón EJECT.
- Pulse PLAY para escuchar la primera pista del CD. SACD Title No. delante/atrás dentro de una pista. Pulse brevemente este botón para activar la función de búsqueda; pulse el botón de nuevo para detener la función de búsqueda.
- Pulse los botones TUNING en el control remoto.
FUNCIONES DEL SINTONIZADOR
Seleccionar la banda de sintonía
- Seleccione el TUNING como fuente de audio utilizando el botón SOURCE (MC
1) o INPUT (en el control remoto).
- Seleccione AM mono, FM mono o FM stereo utilizando uno de los botones FM/AM. Detener la reproducción de un CD Pulse uno de los botones STOP. Búsqueda automática de emisoras
- Seleccione el TUNER como fuente de audio y seleccione la banda (consulte la sección anterior).
- Utilice los botones de AUTO TUNE situados en la parte frontal del MC 1, o los botones de TUNING en el control remoto. Display: Play time Pausar un CD
- Pulse el botón PLAY (PAUSE) para pausar un CD.
- Pulse de nuevo este botón para continuar con la reproducción del CD. Seleccionar la pista directamente
- Gire el mando de TONE / SKIP hacia la derecha para seleccionar una pista posterior.
- Gire el mando hacia la izquierda para seleccionar una pista anterior.
- Pulse los botones PRESET en el control remoto. Buscar dentro de una pista
- Pulse el botón de búsqueda a la derecha/izquierda para buscar hacia Modo de repetición de CD La función de repetición sólo se puede activar utilizando el control remoto.
- Repetir una pista: Inicie el CD. El botón REP permite repetir la pista actual. Aparecerá lo siguiente en la pantalla: Búsqueda manual de emisoras: Pulse brevemente cualquiera de estos botones para aumentar o reducir la frecuencia en pasos de 50 kHz. Búsqueda automática de emisoras: Mantenga pulsados los botones para buscar la emisora anterior o siguiente en la banda.
- Repetir todo el CD: Inicie el CD. Pulse el botón REP dos veces. Aparecerá lo siguiente en la pantalla: Selección directa de emisora Esta función sólo se puede activar utilizando el control remoto.
- Primer ejemplo: establecer la emisora a FM 107,10 MHz. Seleccione el modo TUNER y FM. Pulse el botón "--" en el control remoto. Pulse el teclado numérico siguiendo la secuencia 1, 0, 7, 1, 0.
- Segundo ejemplo: establecer la emisora a FM 91,40 MHz. Seleccione el modo TUNER y FM.
- Repetir desde el punto A al punto B: Inicie el CD. Pulse el botón A-B para fijar el punto A, deje que el CD se reproduzca hasta que llegue al punto B y pulse de nuevo el punto A-B.
- Detener la función de repetición: Pulse el botón REP varias veces hasta que no se ilumine ninguno de los símbolos anteriores en la pantalla.
Pulse el botón "--" en el control remoto. Pulse el teclado numérico siguiendo la secuencia 9, 1, 4, 0.
Emisoras predefinidas
- Es posible almacenar en la memoria 80 emisoras FM y AM.
- Seleccione la emisora que desee (FM o AM). Abra la memoria pulsando el botón MEMORY situado en el panel frontal o en el control remoto.
- Seleccione el número de la emisora que desee utilizando el botón TONE/SKIP en el panel frontal o por medio del teclado numérico del control remoto.
- Se mostrará el número de la emisora y la palabra MEM en la pantalla.
- Pulse de nuevo los botones MEMORY para almacenar la emisora.
- El número de emisora dejará de parpadear y desaparecerá la palabra MEM.
- Repita procedimiento para almacenar otras emisoras. Selección de emisoras predefinidas
- Pulse el botón SOURCE y seleccione el sintonizador como fuente de audio.
- Gire el mando TONE / SKIP en el panel frontal o pulse uno de los botones PRESET del control remoto para seleccionar el número de emisora que desee. También puede seleccionar la memoria de emisora utilizando el teclado numérico.
Pantalla durante el uso de la radio FM stereo: Conjunto de emisoras Durante la recepción RDS Número de emisora FM Frecuencia de emisora FM mono: Conjunto de emisoras Durante la recepción RDS Número de emisora FM
CONFIGURACIÓN DE SONIDO
Mensajes de la pantalla (con ejemplos)
- Al encontrar una emisora de radio con señal RDS se mostrará RDS en rojo en la pantalla.
- La pantalla mostrará frecuencia de la emisora y, si está disponible, el número de la memoria de emisora: Fijar el volumen Puede ajustar el volumen utilizando el control VOLUME situado en el panel frontal o en el control remoto. Aparecerá entonces en la pantalla VOL y un valor entre 00 y MAX (40). MUTE en el control remoto Es posible desactivar el sonido utilizando este botón. Se mostrará la palabra MUTING en la pantalla. Es posible volver a activar el sonido pulsando de nuevo este botón o cambiando el volumen. FM mono Frecuencia de emisora
FUNCIONES RDS (SERVICIO DE
DATOS RADIO) DEL SINTONIZADOR RDS es un sistema que ofrece información acerca de emisoras FM, y que se emite junto con la señal de la emisora. El MC1 puede mostrar dicha información (de emisora, emisión, etc.) en la pantalla. Las funciones RDS se pueden configurar utilizando el botón DISPLAY en el control remoto. Funciones RDS del MC1
- PS (nombre del servicio de programa): muestra el nombre del programa.
- PTY (identificación de tipo de programa): muestra el tipo de programa.
- RT (texto de radio): muestra toda la información del programa.
- CT (hora del reloj): hora. Secuencia de pantalla al pulsar repetidamente el botón PANTALLA: PS, PTY, frecuencia de emisora RT, CT. Si alguna de las funciones no es compatible a pesar de la recepción de una señal RDS aparecerá en la pantalla el mensaje "NONE". PS: el nombre de la emisora se mostrará después aproximadamente 5 segundos. Ajustar el nivel de bajos/agudos Pulse repetidamente el botón TONE / SKIP / BAL en el panel frontal del MC1 o TONE / BAL en el control remoto hasta que aparezca en la pantalla BASS o TRE. Ajuste el tono girando el mando TONE / SKIP / BAL en el panel frontal o utilizando los botones PRESET en el control remoto. PTY: se mostrará, si está disponible, al pulsar el botón DISPLAY: DSM (Direct Source Mode) Desactiva el regulador de tono. Puede seleccionar este modo utilizando el botón de TONE / SKIP / BALANCE en el panel frontal, o utilizando el botón DS-MODE del control remoto. Puede activar o desactivar el modo utilizando el botón TONE / SKIP / BAL o PRESET. (DSM ON = regulador de tono desactivado). RT: pulse de nuevo el botón DISPLAY. Ajustar el balance La configuración de balance se selecciona de la misma forma que el regulador de tono. Pulse repetidamente el botón correspondiente hasta que aparezca en la pantalla L00 - 00R. Es posible ajustar el balance a la izquierda o la derecha utilizando los botones TONE / SKIP / BAL o PRESET; por ejemplo, al ajustar el balance a la izquierda: L10 - 00R. Al pulsar de nuevo el botón se mostrará la frecuencia de la emisora. Si pulsa el botón de nuevo se mostrará el CT (hora).
FUNCIÓN SLEEP
- Esta función le permite fijar un tiempo después del cual el dispositivo se apagará automáticamente y se suspenderá.
- Pulse el botón SLEEP en el control remoto. Aparecerá lo siguiente en la pantalla:
- Pulse de nuevo el botón SLEEP. Se mostrará lo siguiente en la pantalla: 90 min.
- Puede reducir el tiempo de apagado a intervalos de 10 minutos utilizando el botón SLEEP. El modo sueño se desactiva en el valor SLEEP 00.
- Después de fijar el tiempo la pantalla volverá automáticamente a su estado anterior. No obstante, podrá ver si está activo el modo sueño en la pantalla.
OTRA INFORMACIÓN IMPORTANTE
Auriculares Puede conectar unos auriculares utilizando el conector estéreo de 3,5 mm situado en el panel frontal del MC 1. Antes de hacerlo, fije el volumen a VOL 00. El sonido de los altavoces se desconectará automáticamente al insertar los auriculares. ¡Recuerde que escuchar música con los auriculares a un nivel de volumen muy alto podría causar daños irreparables en el oído! Ecualización: Bajos Agudos Sintonizador FM Line in (panel frontal) Se utiliza para conectar una fuente de audio con un conector estéreo de 3,5 mm. Las demás conexiones analógicas del panel posterior del MC 1 han sido diseñadas para cables RCA. Si tiene alguna duda, consulte el manual de instrucciones del dispositivo. Respuesta de frecuencia :
87.5 – 108 MHz
Distancia de voltaje sofométrico: Mono 75 dB Stereo 70 dB Coeficiente de distorsión: Mono Stereo Entrada Phono El MC 1 tiene un preamplificador de fono de alta calidad con ecualizador RIAA. En este terminal sólo pueden conectarse reproductores con sistema magnético (MM) o sistema de bobina móvil con un alto nivel de salida (MC de alta salida). La mayoría de estos dispositivos tiene un cable de masa adicional. Conecte este terminal al panel posterior del MC 1 utilizando el tornillo (10) para minimizar el grado de zumbido. <0,25 % <0,50 % Sintonizador AM Respuesta de frecuencia: 531-1602 MHz Distancia de voltaje sofométrico: 40 dB ESPECIFICACIONES Miscelánea Amplificador Potencia de salida: Potencia nominal Respuesta de frecuencia: Phono 2 x 80 W 2 x 60 W 2 x 150 W Consumo eléctrico: Max En suspensión 200 W
1.4 W
Reservados los derechos de realizar cambios técnicos.
RUS 10 cm 10 cm 10 cm
SACD Title No. Display: Play time
ManualFacil