AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G1 - GUSSOFEN

GUSSOFEN G1 - GUSSOFEN AUSTRO FLAMM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GUSSOFEN G1 AUSTRO FLAMM au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G1 - page 12
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Poêle à bois
Marque AUSTRO FLAMM
Modèle GUSSOFEN G1
Hauteur 677 mm
Largeur 400 mm
Profondeur 595 mm
Poids 85 kg
Diamètre du carneau 120 mm
Puissance calorifique nominale 6 kW
Puissance calorifique maximale 8 kW
Puissance calorifique minimale 3 kW
Volume chauffé 48 – 124 m³
Combustibles autorisés Bois naturel sec, briquettes de bois
Quantité maximale de combustible 1,6 kg
Rendement Conforme à EN 13240 (classe 1)
Distance de sécurité avant (sans protection) > 800 mm
Distance de sécurité latérale (sans protection) > 700 mm
Distance de sécurité arrière (sans protection) > 400 mm
Matériau Acier, fonte, vitre céramique
Garantie 2 ans
Entretien Nettoyage annuel par un spécialiste, ramonage régulier
Pièces détachées disponibles Joints, céramiques réfractaires, porte verre, vernis

FOIRE AUX QUESTIONS - GUSSOFEN G1 AUSTRO FLAMM

Quels combustibles puis-je utiliser dans le poêle GUSSOFEN G1 ?
Utilisez uniquement du bois naturel sec (humidité < 15%) et des briquettes de bois. Ne brûlez jamais de déchets, plastiques ou bois traités.
Quelle est la quantité maximale de bois à charger ?
Ne dépassez pas 1,6 kg de bois ou de briquettes par charge, sous peine de surchauffe et d'endommagement.
Comment allumer correctement le poêle ?
Placez des aides d’allumage (papier, copeaux) au fond, puis 1-2 bûches. Ouvrez les arrivées d’air primaire et secondaire, allumez, fermez la porte. Dès que les flammes sont bien établies, réduisez l’air primaire.
Quelles sont les distances de sécurité à respecter ?
Sans plaque de protection, respectez : avant >800 mm, côtés >700 mm, arrière >400 mm. Avec protection, côtés et arrière peuvent être réduits à 300 mm.
Que faire lors de la première mise en service ?
Le vernis est encore tendre. Faites chauffer fortement pendant 1h30 avec une fenêtre ouverte pour évacuer les vapeurs. Plusieurs cycles seront nécessaires avant que l’odeur disparaisse.
Comment nettoyer la vitre du poêle ?
Utilisez un produit spécifique pour vitres de poêle (ex. Thermohit). Les parties laquées se nettoient avec un chiffon humide, l’inox avec des produits adaptés.
À quelle fréquence faut-il ramoner le conduit ?
Le conduit doit être ramoné au moins une fois par an par un professionnel. Le poêle lui-même doit être vérifié annuellement.
Que faire en cas d’incendie dans le conduit ?
Fermez immédiatement toutes les arrivées d’air et appelez les pompiers. Après l’incendie, faites inspecter le conduit par un spécialiste.
Quelles pièces détachées sont disponibles ?
Vous pouvez commander des joints plats et ronds, des céramiques réfractaires (paroi, côtés, etc.), la porte verre, du vernis de retouche et des allume-feux.
Le poêle bénéficie-t-il d’une garantie ?
Oui, 2 ans sur les pièces en acier et fonte (hors usure). La garantie nécessite une installation par un professionnel et la présentation de la carte de garantie et de la facture.

Questions des utilisateurs sur GUSSOFEN G1 AUSTRO FLAMM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre GUSSOFEN au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GUSSOFEN G1 - AUSTRO FLAMM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GUSSOFEN G1 de la marque AUSTRO FLAMM.

MODE D'EMPLOI GUSSOFEN G1 AUSTRO FLAMM

Le poèle de type 1 peut être raccordé à une cheminée déjà occupée par d'autres poèles ou cusinières à combustibles solides, à condition toutefois que les dimensions de la cheminée selon la norme DIN 4705 Partie 3 l'autorisent.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Hauteur677 mm
Largeur400 mm
Profondeur595 mm
Poids85 kg
Diamètre à la base du carneau120 mm
Puisance calorifique selon EN 132406 kW
Puisance calorifique maximale8 kW
Puisance calorifique minimale3 kW
Volume chauffé (selon l'isolement du bâtiment)48 – 124 m³
Caracteristiques des gaz de combustion en vue de l'installation de plusieurs appareils sur une cheminée selon DIN 4705 Partie 3 ou du dimensionnement de la cheminée selon DIN 4705 Partie 2
Débit de gaz de combustionfermé6 g/s
Température des gaz de combustionfermé330 °C
Pression d'extraction minimale à la puissance nominalefermé12 Pa
à 0,8 fois la puissance nominale10 Pa

2. INFORMATIONS IMPORTANTES

Les informations dans ce manuel, sont presentés d'une façon générale. Les normes nationales et européennes, les directives de construction régionales ainsi que les accords concernant la sécurité incendie sont à respecter.

Remarques générales concernant la sécurité

  • Lisez attentivement l'ensemble du manuel avant demettre le poèle en service et respectez les avertissements relatifs à la sécurité.
  • Le transport de l'appareil doit toujours être effectué au moyen d'un apparcreillage de capacité suffisante.
    Le poèle ne doit pas etre utiliser comme marchepied ou estrade.
  • La combustion libre de l'énergie thermique qui entraine un fort échauffement de la surface de l'appareil, des portes, des poignées, des vitres des portes, du carneau et parfois de la face avant de l'appareil. Ne touche ces éléments qu'avac une protection adequate, par exemple des gants isolants ou un instrument d'actionnement.
  • Expliquez bien le risque de brûlures à vos enfants et tenez-les loin de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
    Utilisez toujours le combustible autorisé selon le chapitre « Combustion non polluante »
  • La combustion ou l'introduction de matières très inflammables ou explosives dans le foyer, par exemple de bombes aérosols vides, est strictement interdite en raison du risque d'explosion, de même que la conservation de tels produits à proximité de l'appareil.
  • Ne rechargez pas le poèle alors que vous portez des vêtements amples ou en matières inflammables.

  • Il est interdit de déposer des objets ne résistant pas à la chaleur sur l'appareil ou à proximité.

  • Ne faites pas secher de linge sur le poèle.
  • Les étendages etégouttoirs à linge ou autres doivent être placés suffisamment loin de l'appareil pour éviter tout risque d'accordance.
  • Lorsque le poèle est en marche, ne travailliez jamais avec des matières facilement inflammables ou combustibles dans le local où il se trouve ni dans une piece adjacent.
    Le poèle G1 est un chauffage d'appoint.

Installation du poèle Distances de sécurité à respecter (distances minimum - voir également plaque d'identification) (Fig. 2)

Sans plaque de protection ou sans manteau de convection a > 800 mm b > 700 mm c > 400 mm Avec plaque de protection ou avec manteau de convection: a > 800 mm b > 300 mm c > 300 mm (a - à l'avant dans espace de rayonnement) (b - sur les côtés) (c - à l'arrête)

Attention: le local dans lequel vous installez le poèle doit être pourvu au minimum d'une porte ou d'une fenêtre donnant à l'extérieur, ou communiquer avec une autre piece donnant à l'extérieur.

Capacité portante du sol

Avant d'installer l'appareil, vérifie si le sol pourrait en supporter le poids.

Air de combustion

En tant qu'utilisateur, vous devez faire en sorte qu'il y ait suffisamment d'air de combustion. Si toutes les fenêtes et portes sont fermées hermetiquement, il se peut que l'entrée d'air frais ne se fasse plus correctement voire même que le tirage du poèle en soit affecté. Dans ce cas, une

arrivée d'air frais supplémentaire est nécessaire. Merci de vous adresser alors à votre revendeur.

Raccordement du carneau

Pour vous securité, des consignes strictes doivent être respectées pour le raccordement des carneaux à la cheminée. Notre installerateur professionnel connait bien ces règles. Il faut donc impératifement confier à ce professionnel le raccordement du carneau.

3. POUR BIEN UTILISER VOTRE POÊLE

Première mise en service

Votre poèle a été peint avec un vernis spécial non pollutant. Cet enduit est encore mou lors de la livraison. Il ne durcit que lors de la première mise en service. En attendant, ne touche pas la surface peinte. Laissez le poèle chauffer fortement pendant au moins 1 heures 1/2. Le vernis peut dégager des vapeurs visibles pendant qu'il durcit. Il faut donc ouvrir une fenêtre avant la première mise en service, afin d'évacuer rapidement ces vapeurs.

ATTENTION: Il faut faire chauffer plusieurs fois votre poèle pour qu'il ne sente plus que l'odeur habituelle du bois qui brûle.

Combustibles autorisés

Bois naturel sec et bien conservé, briquettes de bois.

Quantité maximale de combustible

Au maximum ca. 1,6 kg de bois ou ca. 1,6 kg de briquettes de bois. N'utilisez pas plus de combustible, sous peine de provoquer une surchauffe qui endommagera le poèle.

Combustion non polluante

Le bois doit être sec (humidité relative < 15 %) et non traité. Il doit être utilisé en quantité ajustée pour obtenir une combustion propre et dégageant peu d'émissions.

Pour bien faire du feu

Préparez tout ce dont vous avez besoin pour allumer le poèle : copeaux de bois tendre, allume-feu, papier non enduit, bois de chauffage. La Figure 3 indique la bonne quantité de matériel aux à dispose dans le foyer.

Ouvrez au maximum les arrivées d'entrée d'air primaires et secondaires, en déplaçant les deux coulisseaux (voir la Figure 2).

Ouvrez la portedu poèle.

Déposez les aides pour l'allumage (non enduit) sur le fond du foyer.

Déposez par-dessus une poignée de copeaux

puis 1 ou 2 buches.

AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G1 - Pour bien faire du feu - 1
Fig. 3 : Allumage

Allumez les aides pour l'allumage.

Fermez la portedu foyer.

Dès que les copeaux brulent bien, fermez le couilissement d'entrée d'air primaire.

AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G1 - Pour bien faire du feu - 2
Fig. 4: Fermetre du coulissement d'entrée d'air primaire

Dès que les bùches brûlent bien, réglez la puissance de chauffage avec le couilissement d'entrée d'air secondaire (position maximale du couilissement = puissance maximale).

Pour recharger le poèle, suivez la même série que pour l'allumage : ouvrez les coulisseaux d'entrée d'air primaire puis d'entrée d'air secondaire, ouvrez prudèment la pote du poèle, ajoutez du bois et refermez la porte.

Attendez que le bois ajouté s'enflamme, puis refermez le couilisseau d'entrée d'air primaire. Réglez la puissance de chauffage avec le couilisseau d'entrée d'air secondaire.

Chauffer à la mi-saison

A la mi-saison, c'est-à-dire quand les températures extérieures sont plus élevées, il arrive que le tirage du conduit de cheminée soit mauvais à cause de l'élevation soudaine des températures : les gaz ne sont pas complètement tirés vers le haut.

Il faut alors replir la cheminée avec des quantités de bois moindres et ouvrir le régulateur d'air primaire à fond afin que le combustible brûle plus vite (formation de flames), ce qui stabilisera le tirage du conduit.

Information en cas d'incendie dans le conduit

En cas d'utilisation d'un mauvais combustible ou d'un combustible trop humide, il en résultatait des dépôts dans le conduit qui pourrait alors provoquer un incendie.

Fermez aussitot toutes les arrivées d'air de la cheminée et prévenez les pompiers.

Après l'incendie, faîtes vérifier votre conduit par un spécialiste car il peut avoir subi des dommages (félures, déteriation de l'étanchéité).

4. PRINCIPALES PIECES DÉTACHÉES

Joints

DésignationN° sur schémaRéf. article
Joint plat 8 x 2 x 400 mm21710096
Joint plat 8 x 2 x 81 mm23710096
Joint rond d= 10 x 1050 mm20710319

Céramique réfractaire

DésignationN° sur schémaRéf. article
G1 keramott de base3716213
G1 keramott pare-bûche9716249
G1 keramott côte avant gauche8716215
G1 keramott côte arrière gauche7716211
G1 keramott paroi arrière4716214
G1 keramott côte avant droite6716247
G1 keramott côte arrière droite5716248
G1 plaque tirage1716054
G1 plaque tirage vermiculite2716210

Autres

DésignationN° sur schémaRéf. article
Porte verre G122716063
Vernis pour poèle--650002
Allume-feu bois--640162
Nettoyant pour vitres 0,5 l--640070

AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G1 - PRINCIPALES PIECES DÉTACHÉES - 1

AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G1 - PRINCIPALES PIECES DÉTACHÉES - 2
Numérotation des céramiques réfractaires = instructions de montage!

Accessoires

Vous trouverez chez votre revendeur spécialisé des plaques de fond en verre ou en métal, des instruments de cheminée et des produits d'entretien.

IMPORTANT : Les pieces défectueuses doivent toujours être replacées par votre revendeur spécialisé, afin que le poèle reste sur et en bon état de marche.

L'appareil ne doit pas etre modifie.

Entretien

Pour le nettoyage de la vitre, utilisez un produit pour vitre comme "Thermohit". Les parties lacquées doivent être nettoyés uniquement avec un chiffon (éventuellesment humide). Utilisez pour les superficies en inox, des produits spéciaux prevus pour ce revêtement.

Nettoyage

Le poèle, le dispositif d'évacuation des fumées et les tuyaux doivent être contrôlés et en cas de dépôts, être nettoyés au moins une fois par an, si ce n'est plus, par exemple lors du ramonage du conduit de cheminée. Le conduit doit également être nettoyé régulièrement par un ramoneur. C'est celui-ci qui vous indiquera dans quelles intervalles un ramonage est nécessaire. Le poèle doit être vérifier une fois par an par un spécialiste.

2 Jahre Garantie

Modellname / Name of Model / modello / nom du produit

G1

angeschlossen von / Installed by / installato da / raccordée par

Serien No. / serial no. / No. di série / no. de série

AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G1 - G1 - 1

(siehe Typenschild / See manufacturer's plate / Vedi targhetto / voir plaque signalétique)

2 anni di garanzia

Nous garantissons le bon fonctionnement de tous les éléments en acier et en fonte des poêles AUSTROFLAMM pendant 2 ans à compter de la date du premier achat. Les pieces en acier et en fonte représentant un défaut de matériel et/ou de fabrication pendant la durée de la garantie seront replacées par des pieces neuves.

Nous déclinons toute garantie pour les pieces d'usure (par ex. céramique refractaire, joints, grille de fond), les joints de surfaces, le vernis, les vitres et les céramiques.

Conditions d'application de la garantie :

  1. Voiture poèle AUSTROFLAMM doit avoir eté installé par un spécialiste et utiliseconformément au mode d'emploi.
  2. La demande de garantie doit être représentée à un revendeur spécialisé AUSTROFLAMM en même temps que la carte de garantie complétée et que la facture.

IMPORTANT: Notre service sous garantie couvre le remplacement gratuite par des pièces neuves. Les temps de travail et de déplacement ne sont pas inclus. En cas de demande abusive d'application de la garantie, nousprésenterons à l'utilisateur une facture correspondante.

AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G1 - Conditions d'application de la garantie : - 1

In caso di richiesta di garanzia, ritagliare la cartolina e presentarla al rivenditore AUSTROFLAMM! Découpez selon les pointillés et présente ce coupon à votre revendeur AUSTROFLAMM.

GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUSTRO FLAMM

Modèle : GUSSOFEN G1

Catégorie : GUSSOFEN