GUSSOFEN G1 - Gussofen AUSTRO FLAMM - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GUSSOFEN G1 AUSTRO FLAMM als PDF.

📄 16 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G1 - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT

Benutzerfragen zu GUSSOFEN G1 AUSTRO FLAMM

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Gussofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GUSSOFEN G1 - AUSTRO FLAMM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GUSSOFEN G1 von der Marke AUSTRO FLAMM.

BEDIENUNGSANLEITUNG GUSSOFEN G1 AUSTRO FLAMM

2. Wichtige Informationen

3. So bedienen Sie Ihren

Ersatzteile - Übersicht Garantie

Als Gussofen der Bauart 1 ist ein Anschluß an einen bereits mit anderen Öfen und Herden für feste Brennstoffe belegten Schornstein möglich, sofern die Schornsteinbemessung gemäß DIN 4705, Teil 3, dem nicht widerspricht. TECHNISCHE DATEN Höhe Breite Tiefe Gewicht Rauchrohrabgang Durchmesser Nennwärmeleistung lt. EN 13240 Maximale Heizleistung 677 mm 400 mm 595 mm 85 kg 120 mm 6 kW 8 kW Kleinste Heizleistung Raumheizvermögen (abhängig von der Hausisolierung) 3 kW 48 – 124 m³ Abgaswerte für die Mehrfachbelegung des Schornsteines nach DIN 4705, Teil 3 bzw. zur Bemessung des Schornsteines nach DIN 4705, Teil 2 Abgasmassenstrom geschlossen 6 g/s Abgastemperatur geschlossen 330 °C Mindestförderdruck bei geschlossen 12 Pa Nennwärmeleistung (NWL) bei 0,8facher 10 Pa NWL

2. WICHTIGE INFORMATIONEN

Normen, örtliche und baurechtliche Vorschriften sowie feuerpolizeiliche Bestimmungen sind einzuhalten. Allgemeine Sicherheitshinweise zum Betrieb Ihres Kaminofens Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Ofens das gesamte Handbuch gründlich durch und beachten Sie die Warnhinweise. Für den Transport Ihres Heizgerätes dürfen nur zugelassene Transporthilfen mit ausreichender Tragfähigkeit verwendet werden. Ihr Heizgerät ist nicht zur Verwendung als Leiter oder Standgerüst geeignet. Durch den Abbrand von Brennmaterial wird Wärmeenergie frei, die zu einer starken Erhitzung der Oberfläche des Heizgerätes, der Türen, der Tür- und Bediengriffe, der Türgläser, der Rauchrohre und gegebenenfalls der Frontwand des Heizgerätes führt. Die Berührung dieser Teile ohne entsprechende Schutzbekleidung oder Hilfsmittel wie z.B. Hitzeschutzhandschuhe oder Betätigungsmittel (kalte Hand), ist zu unterlassen. Machen Sie Ihre Kinder auf diese besondere Gefahr aufmerksam und halten Sie sie während des Heizbetriebes vom Heizgerät fern. Verbrennen Sie ausschließlich das im Kapitel „saubere Verbrennung“ angeführte, genehmigte Heizmaterial. Das Verbrennen oder Einbringen von leicht brennbaren oder explosiven Stoffen, wie leere Spraydosen und dgl. in den Brennraum, sowie deren Lagerung in unmittelbarer Nähe Ihres Heizgerätes, ist wegen Explosionsgefahr strengstens verboten. Beim Nachheizen sollen keine weiten, oder leicht brennbaren Kleidungsstücke getragen werden.

  • Das Abstellen von nicht hitzebeständigen Gegenständen auf dem Heizgerät oder in dessen Nähe ist verboten.
  • Legen Sie keine Wäschestücke zum Trocknen auf den Ofen. Auch Wäscheständer oder dgl. müssen in ausreichendem Abstand vom Heizgerät aufgestellt werden – Brandgefahr.
  • Der Gussofen G1 ist keine DauerbrandFeuerstelle.

Beim Betrieb Ihres Heizgerätes ist das Verarbeiten von leicht brennbaren und explosiven Stoffen im selben oder in anschließenden Räumen verboten. Ofenaufstellung Einzuhaltende Sicherheitsabstände (Mindestabstände - siehe auch Typenschild) Fig. 2

1. Ohne Strahlungsschutzblech oder Konvektionsmantel::

a > 800 mm b > 700 mm c > 400 mm

2. Mit Strahlungsschutzblech oder Konvektionsmantel:

a > 800 mm b > 300 mm c > 300 mm (a - nach vorne im Strahlungsbereich) (b - seitlich) (c - hinten) Bitte beachten Sie, dass der Aufstellungsraum mind. eine Türe / ein Fenster ins Freie aufweist oder mit einem derartigen Raum direkt verbunden sein muss. Andere Feuerstätten und Dunstabzugshauben dürfen nicht im Raumluftverbund mit Feuerstätten betrieben werden. Technische und optische Änderungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten. Die Informationen in diesem Handbuch sind allgemeiner Natur. Nationale und europäische deutsch

Bodentragfähigkeit Prüfen Sie vor dem Aufstellen, ob die Tragfähigkeit der Unterkonstruktion dem Gewicht Ihres Gussofens standhält. Verbrennungsluft Als Betreiber müssen Sie für ausreichende Verbrennungsluft sorgen. Bei abgedichteten Fenstern und Türen kann es sein, dass die Frischluftzufuhr nicht mehr gewährleistet ist, bzw. das Zugverhalten des Ofens beeinträchtigt wird. Ggf. muss für eine

zusätzliche Frischluftzufuhr gesorgt werden. Bitte befragen Sie Ihren Fachhändler. Rauchrohranschluß Für den Anschluß der Rauchrohre an den Schornstein gibt es zu Ihrer eigenen Sicherheit strenge Richtlinien. Ihr Kaminofen-Fachhändler kennt diese. Beauftragen Sie daher unbedingt Ihren Fachhändler mit dem Rauchrohranschluß.

3. SO BEDIENEN SIE IHREN GUSSOFEN RICHTIG

Die erste Inbetriebnahme Ihres Gussofens Ihr Kaminofen wurde mit einem umweltverträglichen Speziallack lackiert. Die Lackoberfläche ist bei Auslieferung Ihres Ofen noch weich. Die Aushärtung des Lacks erfolgt bei der ersten Inbetriebnahme. Die Lackoberfläche darf während dieses Vorganges nicht berührt werden. Der Gußofen muß mindestens 1,5 Stunden stark aufgeheizt werden. Bei der Aushärtung des Lackes können sichtbare Dämpfe freiwerden. Öffnen Sie daher vor der ersten Inbetriebnahme die Fenster, dadurch können die Dämpfe schnell abziehen. BITTE BERÜCKSICHTIGEN SIE: Erst nach mehreren Heizvorgängen ist der Betrieb Ihres Ofens nur mehr vom heimeligen Geruch des verbrennenden Holzes geprägt. Legen Sie 2 – 3 Stk. Anzündhilfen auf den Feuerraumboden. Legen Sie darauf eine handvoll Weichholzspäne. Legen Sie auf diese Späne 1 – 2 Scheite Holz. Fig 3: Anzünden Zünden Sie nun die Anzündhilfen an. Schließen Sie die Feuerraumtür. Sobald die Weichholzspäne gut brennen, schließen Sie den Primärluftschieber (siehe Fig. 2 „ZU“). Zugelassene Brennstoffe Trockenes, gut abgelagertes, naturbelassenes Holz (Hartholz bevorzugt), Holzbriketts. Maximale Brennstoffmenge Maximal aufzugebende Brennstoffmenge: ca. 1,6 kg Holz oder ca. 1,6 kg Holzbriketts. Größere Brennstoffmengen können zu Überhitzung und Beschädigungen am Ofen führen! Das Brennholz muß trocken (rel. Holzfeuchte < 15 %) und unbehandelt sein. Außerdem muß die richtige Brennholzmenge verbrannt werden, um eine saubere, emissionsarme Verbrennung zu erreichen. Richtig Feuer machen Bereiten Sie alles zum Anheizen vor – Weichholzspäne, Anzündhilfe (wie z.B. Austroflamm Anzünder), Brennholz. Fig. 3 gibt Ihnen eine Richtlinie hinsichtlich der Menge an Heizmaterial. Öffnen Sie die Primär- und Sekundärluftzufuhr maximal. (siehe Fig. 2 „AUF“). Öffnen Sie die Ofentür. Fig. 4: Primärluftschieber schließen Sobald die Holzscheite gut brennen, können Sie mit dem Sekundärluftschieber die Heizleistung regulieren (Schieber auf Maximalstellung „AUF“ = maximale Heizleistung – siehe Fig. 2). Beim Nachlegen gehen Sie prinzipiell wie beim Anheizen vor: beide Luftschieber öffnen, Ofentüre vorsichtig öffnen, Holz nachlegen, Türe schließen. Warten Sie, bis das nachgelegte Holz brennt. Dann schließen Sie den Primärluftschieber. Regeln Sie in der Folge die Heizleistung mit dem Sekundärluftschieber. Symbolabbildungen Saubere Verbrennung Pallas

deutsch Heizen in der Übergangszeit Hinweis bei Schornsteinbrand In der Übergangszeit, d.h. bei höheren Außentemperaturen, kann es bei plötzlichem Temperaturanstieg zu Störungen des Schornsteinzuges kommen, so dass die Heizgase nicht vollständig abgezogen werden. Die Feuerstätte ist dann mit geringeren Brennstoffmengen zu befüllen und bei weiter geöffneter Stellung des Primärluftschiebers/-reglers so zu betrieben, dass der vorhandene Brennstoff schneller (mit Flammenentwicklung) abbrennt und dadurch der Schornsteinzug stabilisiert wird. Wird falscher oder zu feuchter Brennstoff verwendet, kann es aufgrund von Ablagerungen im Schornstein zu einem Schornsteinbrand kommen. Verschließen Sie sofort alle Luftöffnungen am Kamin und informieren Sie die Feuerwehr. Nach dem Ausbrennen des Schornsteins diesen vom Fachmann auf Risse bzw. Dichtheit überprüfen lassen.

4. DIE WICHTIGSTEN ERSATZTEILE - ÜBERSICHT

Dichtungen Bezeichnung Dichtung flach 8 x 2 x 400 mm, Dichtung flach 8 x 2 x 81 mm Dichtung rund d =10 x 1050 mm Nr.-Skizze

Keramott Bezeichnung G1 Keramott Boden G1 Keramott Holzfänger G1 Keramott Seite links vorne G1 Keramott Seite links hinten G1 Keramott Rückwand G1 Keramott Seite rechts vorne G1 Keramott Seite rechts hinten G1 FR-Umlenkplatte G1 Vermiculitplatte oben Numerierung Keramott = Einbaureihenfolge! Sonstiges Bezeichnung Nr.-Skizze Artikelnr. G1 Türglas

Ofenlack -650002 Austroflamm Anzünder Dose à 100 Stk. -640162 Glasreiniger 0,5l -640070 Zubehör Bei Ihrem Fachhändler erhalten Sie Bodenplatten aus Glas oder Stahl, Kaminbestecke und Pflegemittel. WICHTIG: Lassen Sie defekte Teile ausschließlich von Ihrem Fachhändler austauschen. Damit ist gewährleistet, daß Ihr Gussofen sicher und funktionstüchtig ist und bleibt. Die Feuerstätte darf nicht verändert werden. Pflege Zur Glasreinigung verwenden Sie bitte ein Spezialprodukt wie Thermohit Glasreiniger. Lackierte Oberflächen dürfen nur mit einem Tuch (ev. feucht) gereinigt werden. Für Edelstahloberflächen gibt es ebenfalls Spezialreiniger. Reinigung Der Ofen, Rauchgaswege und Rauchrohre sollten jährlich – evtl. auch öfter, z.B. nach der Reinigung des Schornsteines – nach Ablagerungen untersucht und ggf. gereinigt werden. Der Schornstein muss ebenfalls regelmäßig durch den Schornsteinfeger gereinigt werden. Über die notwendigen Intervalle gibt Ihr zuständiger Schornsteinfegermeister Auskunft. Der Ofen sollte jährlich durch einen Fachmann überprüft werden.

2 Jahre Garantie Two-Year Guarantee Für Ihren AUSTROFLAMM-Kaminofen garantieren wir für die einwandfreie Funktion aller Bauteile aus Stahl und Guß 2 Jahre ab dem Erstverkaufsdatum. Stahl- und Gußteile, die während der Garantiezeit Material- und / oder Verarbeitungsmängel aufweisen, werden gegen Neuteile ersetzt.

guarantee full functionality all AUSTROFLAMM stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase. Steel and cast-iron components which show defect in materials or workmanship during the guarantee period shall be replaced with new components. Wir gewähren keine Garantie auf Verschleißteile (z. B.: Keramott, Dichtungen, Bodenrost), Oberflächenbeschichtungen, Lack, Glas und Keramiken. We do not guarantee wearable components (such as Keramott, gaskets, floor grid), surface coatings, lacquer, glass and ceramics. Voraussetzungen für unsere Garantieleistung sind: Conditions of the Guarantee:

1. Ihr AUSTROFLAMM-Kaminofen wurde gemäß

dem Benutzerhandbuch betrieben und von einem Fachmann installiert.

2. Der Garantieanspruch wird mit der vollständig

ausgefüllten Garantiekarte und der Rechnung bei einem AUSTROFLAMM-Fachhändler geltend gemacht.

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AUSTRO FLAMM

Modell : GUSSOFEN G1

Kategorie : Gussofen