GUSSOFEN G1 - Gussofen AUSTRO FLAMM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GUSSOFEN G1 AUSTRO FLAMM in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Stufa a legna |
| Marca | AUSTRO FLAMM |
| Modello | GUSSOFEN G1 |
| Altezza | 677 mm |
| Larghezza | 400 mm |
| Profondità | 595 mm |
| Peso | 85 kg |
| Diametro del tubo fumario | 120 mm |
| Potenza termica nominale | 6 kW |
| Potenza termica massima | 8 kW |
| Potenza termica minima | 3 kW |
| Volume riscaldato | 48 – 124 m³ |
| Combustibili consentiti | Legna naturale secca, bricchetti di legna |
| Quantità massima di combustibile | 1,6 kg |
| Rendimento | Conforme a EN 13240 (classe 1) |
| Distanza di sicurezza anteriore (senza protezione) | > 800 mm |
| Distanza di sicurezza laterale (senza protezione) | > 700 mm |
| Distanza di sicurezza posteriore (senza protezione) | > 400 mm |
| Materiale | Acciaio, ghisa, vetro ceramico |
| Garanzia | 2 anni |
| Manutenzione | Pulizia annuale da uno specialista, spazzatura regolare |
| Pezzi di ricambio disponibili | Guarnizioni, ceramiche refrattarie, porta vetro, vernice |
Domande frequenti - GUSSOFEN G1 AUSTRO FLAMM
Domande degli utenti su GUSSOFEN G1 AUSTRO FLAMM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Gussofen in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GUSSOFEN G1 - AUSTRO FLAMM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GUSSOFEN G1 del marchio AUSTRO FLAMM.
MANUALE UTENTE GUSSOFEN G1 AUSTRO FLAMM
Benutzerhandbuch / user instructions Istruzioni per l'uso / manuel d'instructions
Gussofen G1


Fig. 1

Fig. 2
| deutsch | english | italiano | français | |
| AUF - ZU | open - closed | aperto - chiuso | ouvert - fermé | |
| Luftschieber | air supply | Regolazione aria | Coulisseau d'entrée d'air | |
| deutsch | english | italiano | français | |
| Inhalt | Contents | Indice | sommaire | |
| 1. Techn. Daten | 1. Techn. data | 4 | 1. Dati tecnici | 7 |
| 2. Wichtigige Informationen | 1. Important information | 4 | 2. Informazioni importanti | 7 |
| 3. So bedieren Sie ihren Kaminofen richtig | 3. Correct operation of your stove | 5 | 3. Per un uso corretto della vostra Kaminofen | 8 |
| 4. Die wichtigen Ersatzteile - Übersicht | 4. The most important spare parts - overview | 6 | 4. Prosperotto dei ricambi principali | 9 |
| Garantie | 13 | 13 | Garanzia | 14 |
1. TECHNISCHE DATEN
Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart 1) è adatta per essere collegata ad una canna fumaria più utilizzata per altre stufe o fonti di calore che impiegano combustibili solidi, se le dimensioni della canna fumaria lo consentono (norma DIN 4705, Parte 3).
| DATI TECHNICI | |
| Altezza | 677 mm |
| Larghezza | 400 mm |
| Profondità | 595 mm |
| Peso | 85 kg |
| Diametro uscita fumi | 120 mm |
| Rendimento nominale (EN 13240) | 6 kW |
| Rendimento massimo | 8 kW |
| Rendimento minimo | 3 kW |
| Volume riscaldabile (m3) (dipende dalle condi-zioni di isolamento dell'abitazione) | 48 – 124 m3 |
| Valori delle emissioni per allacciameto multiplo alla canna fumaria (secondo norma DIN 4705, Parte 3) e per il calcolo delle dimensioni della canna fumaria (secondo DIN 4705, Parte 2) | ||
| Flusso fumi | chiuso | 6 g/s |
| Temperatura fumi | chiuso | 330 °C |
| Depressione minima con rendimento | chiuso | 12 Pa |
| con r.nom. di 0,8 volte | 10 Pa | |
2. INFORMAZIONI IMPORTANTI
Questo manuale contiene informazioni generali. Devone essere rispetto sua le norme nazionale e europee, le disposizioni locali e le leggi sul edilizia edanchele disposizioni dei vigili del fuoco.
Avvertenze generali e precauzioni nell'impiego della Kaminofen
- Prima di mettere in funzione la stufa vi raccomandiamo di leggere attendamente l'intero manuale che vi fornisce importanti informazioni e avvertimenti.
Per il trasporto della stufa utilizzate mezzi idonei, la cui portata sia sufficiente a sostenerne il peso.
Nonutilizzate la stufacome se fosse una Scala o un'impalcatura per salirvi sopra. - In seguito alla combustione si libera energia termica, che provoca un forte riscaldamento della superficie della stufa e del tubo uscita fumi. Fate attenzione quindi ed evitate di toccare componenti come l'antina, la maniglia, le leve di regolazione delle prese d'aria, il vetro ceramicico, il tubo di uscita fumi ed eventualmente la parte frontale della stufa perché una protezione adeguata, ad esempio unizzato o altri utensili (gancio smuovicenere, "manofredda").
- Istruite i vostri bambini su quosti inconvenienti et teneteli lontani alla stufa quando è accesa.
Utilizzate solo combustibili idonei indicati nel capitolo „Combustibili adatti". - Nella camera di combustione non devono essere infiltrate e bruciate sostanze lavoramente infiammabili od explosive, come bombolette spray vuote e simili. E' severamente vietato lasciare tali oggetti nelle immeditate vicinanze della stufa (pericolodi esplosione).
- Mentre si ricarica legna nella stufa accesa è sconsigliato portare capi di abbligamento che possano prendere fuoco lavorante.
Non appoggiate oggetti non resistenti al calore sulla stufa o nelle sue immediate vicinanze.
Non mettete ad asciugare biancheria sopra la stufa. Stendibiancheria o simili devono essere collocati ad una distanza adeguata alla stufa (pericolo di incendio).
- La stufa non e una stufa da tenere in funzione ininterrotamente.
- Quando la stufa è in funzione è sconsigliato l'utilizzato di sostanze lavoramente infiammabili o esplosova nella stessaStanza o in stanze adiacenti.
Installazione della stufa
Distanze di sicurezza (distanzi minime) Fig. 2
- sensa lamiera prottetiva o mantello convettivo a > 800 mm b > 700 mm c > 400 mm
- con lamiera prottetiva o mantello convettivo a > 800mm b >300mm c >300mm
(a - anteriormente nell'area di irradiazione)
(b - lateralmente)
(c - posteriormente)
Il luogo in cui installate la stufa deve disporre di almeno una porta / finestra che dia all'esterno oppure devese essere collegato direttamente ad un ambiente con accesso all'esterno. Non devono essere messi in funzione nella stessa stanza,及其他 stufe,caminetti o estrattori fumi.
Portata del pavimento
Prima di installare la stufa, accertatevi che la struttura sottostante al punto in cui volete sistemarla sua in grado di sostarne il peso.
Fornimento d'arai fresca
Il gestore del focolare deve garantire la fornitura di un sufficiente volume d'aria fresca. In ambienti con porte e finestre chiuse ermeticamente la fornitura d'aria fresca non sempre e'garantita. Questo cui influenzare il tiraggio del focolare. Eventualmente deve essere previsto un aflusso d'aria
supplementare. Rivolgetevi al vosto rivenditore per ulteriori informazioni.
Collegamento del tubo di uscita fumi
Per garantire la vostra sicurezza, il collegamento dei tubi di uscita fumi alla canna fumaria è regolato da apposite norme. Per l'installazione e il collegamento rivolgetevi quando al vosto rivenditore, che è a conoscenza di tali disposizioni.
3. PER UN USO CORRETTO DELLA VOSTRA KAMINOFEN
Quando mettete in funzione la stufa per la primaolta
La vostra Kaminofen è stata rifinita con una speciale vernice ecocompatibile. Al momento della fornitura le superfici laccate e verniciate non sono più completamente indurite. L'indurimento definitivo avviene con il calore che si sviluppa durante la prima accensione. Durante esta fase, che deve durare almeno 1,5 ore e a calore intenso, non toccate le superfici della stufa e arieggiate bene l'abitazione, per eliminare rapidamente eventuali odori e vapori causati dall'indurimento della vernice.
VI PREGHIAMO DI TENERE CONTO DEL FATTO
CHE solo dopo aver acceso la stufa varie volte per un periodo prolongato, percepirete il profumo caratteristico (e piacevole) profumo della legna arrente.
Combustibili adatti
Legna naturale e non trattata, secca e sufficientemente depositata (preferibilmente legno resistente/duro), tronchetti di legno pressato e mattonelle di lignite.
Quantità massime di combustibili
La massima quantità di combustibile consigliata: ca. 1,6 kg di legna oppure ca. 1,6 kg di tronchetti di legno pressato per volta. Non introducete quantità eccessive di combustibile per evitare un surriscaldamento ed un seguente danneggiamento della stufa.
Combustione ed ecologia
Per ottenere una combustione corretta con un minimo di emissioni la legna deve essere secca (< 15% di umidità relativa) e non trattata e non si devono superare le quantità di combustibile consigliate. E' assolutamente vietato bruciare rifiuti (sopratto in plastica).
Per una corretta accensione
Preparate tutto l'occurrente per accendere la stufa: trucioli di legno morbido, ascendifuoco (ad es. Thermohit), carta (non patinata), e legna..
Aprite al massimo la presa d'aria primaria e quella per l'aria secondaria, spostando le due levette come indicato nella fig. 2 "AUF / aperto".
Aprite ora l'antina.
Disponete daprima della carta (non patinata) sul fondo della camera di combustione, sopra diessa una manciata di trucoli di legno dolce e poi 1 o 2 ceppi di legna.

III. 3: Accensione
Dopo aver dato fuoco alla carta, chiudete l'antina e attendete fino a quando i trucoli stanno bruciando per poi chiudere la presa d'aria primaria.

III.4: Chiusura presa d'l'aria primaria
Quando又能 i ceppi avranno incominciato a prenderere ben fuoco, potete regolare il rendimento della stufa con la levetta dell'aria secondaria (portandola nella posizione massima otterrete il massimo del rendimento).
Questa operazione va ripetuta per agli strato di legna che vorrete aggiungere: aprite la presa d'aria primaria e quella dell'aria secondaria, poi l'antina (facendo attenzione), aggiungete la legna e richiudete l'antina. Attendete fino a quandoanche la nuova legna abbia preso ben fuoco e poi chiudete nuovamente la presa d'aria primaria, regolando infine il rendimento con la levetta dell'aria secondaria.
Il riscaldamento durante le mezze stagioni
Se accendete la stufa durante le mezze stagioni, quando le temperature sono più elevate, possono sussistere condizioni di tiraggio sfavorevolli in modo tale da non evacuire il fumo interamente, specialmente se le temperature si alzano in modo repentino. Consigliamo quindi di caricare meno legna e di tenere la presa d'aria aperta del tutto per permettere una combustione più rapida, con una fiamma più alta. In tal modo il tiraggio della canna fumaria si stabilisce.
Autocombustione della canna fumaria
Fuliggine e depositi causati da legna inadeguata o troppo umida possono provocare l'autocombustione della canna fumaria. Chiudete immediatamente tutte le prese d'aria presenti su stufa e camino e chiamate i vigili del fuoco. Fate poi ispezionare la vostra canna fumaria da personale specializzato che ne verifichi le crepe e la tenuta.
4. PROSPETTO DEI RICAMBI PRINCIPALI
Guarnizioni
| Denominazione | N. su dis. | N. art. |
| Guarnizione piatta 8 x 2 x 400 mm | 21 | 710096 |
| Guarnizione piatta 8 x 2 x 81 mm | 23 | 710096 |
| Guarnizione tonda d=10 x 1050 mm | 20 | 710319 |
Keramott
| Denominazione | N. su dis. | N. art. |
| G1 keramott di fondo | 3 | 716213 |
| G1 keramott ferrmalegna | 9 | 716249 |
| G1 keramott laterale sinistra anteriore | 8 | 716215 |
| G1 keramott laterale sinistra posteriore | 7 | 716211 |
| G1 keramott posteriore | 4 | 716214 |
| G1 keramott laterale destra anteriore | 6 | 716247 |
| G1 keramott laterale destra posteriore | 5 | 716248 |
| G1 tagliafiamme | 1 | 716054 |
| G1 vermiculite | 2 | 716210 |
Altre parti
| Denominazione | N. su dis. | N. art. |
| Vetroceramico antina G1 | 22 | 716063 |
| Vernice | -- | 650002 |
| Accendifuoco | -- | 640162 |
| Detergente vetroceramico 0,5 l | -- | 640070 |


Numerazione dei refrattari = ordine da seguire per il montaggio!
Accessori
Presso il vostro rivenditore potete acquistare basi di protezione in vetro o acciaio, vari utensili per la stufa ed prodotti per la cura e pulizia.
IMPORTANTE: per la sostituzione di parti difettose rivolgetevi esclusivamene al vostro rivenditore di Kaminofen, in quello modo avrete la garanzia che la vostra stufa continuerà a funzionare in modo corretto e sicuro.
Il focolare non deve essere modificato.
Pulizia
Per la pulizia del vetro ceramico dell'antina utilizzate gli apposti prodotti in vendita pressi i rivenditori di stufe (ad es. Thermohit). Le superfici laccate della stufa vanno pulite solamente con un panno (eventualmente umido). Anche le superfici in acciaio inox vanno trattate con apposti detergenti.
Stufa, uscite fumi e tubi dovrebbero essere sottoposti ad un ispezione ed una pulizia annuale- se necessario quello puo avenire ancHE piu spesso , per esempio in seguito alla manutenzione della canna fumaria, che dev'essere anch'essa eseguita periodicamente dal servizio spazzacamino. Sarà proprio il.vostro spazzacamino ad indicarvi i regolari intervalli per la manutenzione. Personale specializzato dovrebbe ispezionare la stufa annualmente.
1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Noi garantiamo il buon funzionamento di tutti i componenti in acciaio e ghisa della vostra Kaminofen AUSTROFLAMM per una durata di 2 anni a partire nella data della prima vendita. Le parti in acciaio e ghisa che dovessero presentare difetti di materiale e/o lavorazione durante il periodo di garanzia verranno sostituite con parti nuove.
Sono esclude dalla garanzia le parti soggette ad usura (ad es. elementi in keramott, guarnizioni, griglie della camera di combustione), nonché i rivestimenti delle superfici, vernici, vetroceramico ed elementi in ceramica.
Per averedirittoalleprestazionidi garanzia:
- La vostra Kaminofen AUSTROFLAMM deve essere installata da personale specializzato e fattà funzionare osservando le istruzioni del manuale.
- Occorre presentare la cartolina di garanzia correttamente compilata e lo scontrino / la fattura / la ricevuta fiscale ad uno dei rivenditori AUSTROFLAMM.
IMPORTANTE: la nostra Garanzia copre la fornitura gratuite delle parti nuove e non include né la durata dell'intervento né la trasferta. I costi collegati ad una richiesta ingiustificata di prestazione di garanzia saranno addebitati all'utente.