GUSSOFEN G3 - GUSSOFEN AUSTRO FLAMM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GUSSOFEN G3 AUSTRO FLAMM au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G3 - page 12
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Type de produit Poêle à bois AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G3
Caractéristiques techniques principales Conception en acier, avec revêtement en céramique, rendement élevé, faible émission de CO2
Alimentation Bois de chauffage
Dimensions approximatives Largeur : 50 cm, Hauteur : 120 cm, Profondeur : 40 cm
Poids 150 kg
Compatibilités Compatible avec divers systèmes de chauffage à bois
Puissance 8 kW
Fonctions principales Chauffage, ambiance chaleureuse, possibilité de cuisson
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du foyer, vérification des conduits de fumée
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes
Informations générales Certifié selon les normes environnementales en vigueur, garantie de 5 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - GUSSOFEN G3 AUSTRO FLAMM

Comment allumer le poêle AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G3 ?
Pour allumer le poêle, ouvrez la trappe de chargement, placez du papier et des petits morceaux de bois, puis allumez le papier. Fermez la trappe et ouvrez légèrement la ventilation pour favoriser la combustion.
Quelle est la puissance de chauffage du GUSSOFEN G3 ?
Le poêle AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G3 a une puissance de chauffage allant jusqu'à 8 kW, ce qui le rend adapté pour des espaces de 80 à 120 m² selon l'isolation.
Comment nettoyer le poêle AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G3 ?
Pour nettoyer le poêle, attendez qu'il soit complètement refroidi. Retirez les cendres avec une pelle et un seau, puis essuyez l'intérieur avec un chiffon humide.
Quelles sont les dimensions du GUSSOFEN G3 ?
Les dimensions du poêle AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G3 sont de 120 cm de hauteur, 50 cm de largeur et 40 cm de profondeur.
Le poêle AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G3 nécessite-t-il un conduit de cheminée ?
Oui, le GUSSOFEN G3 nécessite un conduit de cheminée pour évacuer les fumées. Assurez-vous que le conduit est conforme aux normes en vigueur.
Quelle est la durée de combustion du GUSSOFEN G3 ?
La durée de combustion dépend du type de combustible utilisé, mais en général, elle peut aller jusqu'à 8 heures avec du bois de bonne qualité.
Comment régler la température du poêle ?
La température peut être réglée en ajustant la ventilation et la quantité de combustible dans le foyer. Pour une chaleur maximale, ouvrez la ventilation et ajoutez du bois.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le GUSSOFEN G3 ?
Les pièces de rechange pour le poêle AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G3 peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site officiel d'AUSTRO FLAMM.
Le GUSSOFEN G3 est-il adapté pour des maisons passives ?
Oui, le GUSSOFEN G3 est conçu pour être efficace et peut être utilisé dans des maisons passives, à condition que les besoins en chauffage soient respectés.
Y a-t-il une garantie pour le poêle AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G3 ?
Oui, AUSTRO FLAMM offre généralement une garantie de 5 ans sur le poêle GUSSOFEN G3, mais veuillez vérifier les conditions spécifiques auprès de votre revendeur.

Questions des utilisateurs sur GUSSOFEN G3 AUSTRO FLAMM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre GUSSOFEN au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GUSSOFEN G3 - AUSTRO FLAMM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GUSSOFEN G3 de la marque AUSTRO FLAMM.

MODE D'EMPLOI GUSSOFEN G3 AUSTRO FLAMM

français ouvert - fermé Coulisséau d'entrée d'air second. Coulisséau d'entrée d'air primaire

Sommaire

  1. Caractéristiques 10 2. Infos importantes 10 3. Bien utiliser votre poèle 11
  2. Principales pièces détachées 12 Garantie 14

Le poêle de type 1 peut être raccordé à une cheminée déjà occupée par d'autres poêles ou cuisinières à combustibles solides et liquides, à condition toutefois que les dimensions de la cheminée selon la norme DIN 4705 Partie 3 l'autorisent.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Hauteur793 mm
Largeur453 mm
Profondeur510 mm
Poids120 kg
Poids avec habillage céramique170 kg
Diamètre à la base du carneau130 mm
Puissance calorifique selon DIN 188916 kW
Puissance calorifique maximale8 kW
Puisance calorifique minimale3 kW
Volume chauffé (selon l'isolation du bâtiment)48 – 124 m3
Caracteristiques des gaz de combustion en vue de l'installation de plusieurs apparèils sur une cheminée selon DIN 4705 Partie 3 ou du dimensionnement de la cheminée selon DIN 4705 Partie 2
Débit de gaz de combustionfermé7 g/s
Température des gaz de combustionfermé380 °C
Pression d'extraction minimale à la puissance nominalefermé0,12 mbar
à 0,8 fois la puissance nominale0,08 mbar

2. Informations importantes

Les informations dans ce manuel sont présentées d'une façon générale. Car les règlements peuvent varier de pays en pays ; et les règlements régionaux peuvent être prioritaires.

Remarques générales concernant la sécurité

  • Lisez attentivement l'ensemble du manuel avant de mettre le poèle en service et respectez les avertissements relatifs à la sécurité.
  • Le transport de l'appareil doit toujours être effectué au moyen d'un appareillage de capacité suffisante.
  • Le poêlé ne doit pas être utilisé comme marchepied ou estrade.
  • La combustion libre de l’énergie thermique qui entraîne un fort échauffement de la surface de l’appareil, des portes, des poignées, des vitres des portes, du carreau et parfois de la face avant de l’appareil. Ne touchez ces éléments qu’avec une protection adaptée, par exemple des gants isolants ou un instrument d’actionnement.
  • Expliquez bien le risque de brûlures à vos enfants et tenez-les loin de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. Utilisez toujours le combustible autorisé selon le chapitre « Combustion non polluante ».
  • La combustion ou l'introduction de matières très inflammables ou explosives dans le foyer, par exemple de bombes aerosols vides, est strictement interdite en raison du risque d'explosion, de même que

la conservation de tels produits à proximité de l'appareil.

  • Ne rechargez pas le poèle alors que vous portez des vêtements amples ou en matières inflammables. Il est interdit de déposer des objets ne résistant pas à la chaleur sur l'appareil ou à proximité.
  • Ne faites pas sécher de linge sur le poèle.
  • Les étendages et égouttoirs à linge ou autres doivent être placés suffisamment loin de l'appareil pour éviter tout risque d'incendie.
  • Lorsque le poèle est en marche, ne travaillez jamais avec des matières facilement inflammables ou combustibles dans le local où il se trouve ni dans une pièce adjacente.

Installation du poêle distances de sécurité minimales

(Fig. 2)

  1. Par rapport à des objets non-inflammables : a > 300 mm b > 300 mm c > 300 mm
  2. Par rapport à des objets inflammables et aux murs porteurs en béton armé :

1 - a > 800 mm b > 200 mm c > 300 mm II - a > 800 mm b > 300 mm c > 300 mm III - a > 800 mm b > 500 mm c > 300 mm I = avec habillage inox II = avec habillage de convection III = sans habillage de convection (a: sur l'avant dans la zone de rayonnement) (b: sur les côtés) (c: sur l'arête) Si le montage s'effectue sur un sol combustible ou sensible à la température, le poêle devra être installé sur un support non combustible, par ex. sur une plaque en métal (de 50 cm de longueur et de 30 cm de largeur). Devant le poêle, dans la zone de rayonnement de la vitre, environ 80 cm, il ne doit pas se couvrir de matériel combustible ou sensible à la température.

Attention: le local dans lequel vous installez le poèle doit être pourvu au minimum d'une porte ou d'une fenêtre donnant à l'extérieur, ou communiquer avec une autre pièce donnant à l'extérieur.

Capacité portante du sol

Avant d'installer l'appareil, vérifie si le sol pourrait en supporter le poids.

Raccordement du carreau

Pour votre sécurité, des consignes strictes doivent être respectées pour le raccordement des carreaux à la cheminée. Notre installateur professionnel connaît bien ces règles. Il faut donc impérativement confier à ce professionnel le raccordement du carreau.

Première mise en service

Votre poèle a été peint avec un vernis spécial non polluant. Cet enduit est encore mou lors de la livraison. Il ne durcit que lors de la première mise en service. En attendant, ne touchez pas la surface peinte. Laissez le poèle chauffer fortement pendant au moins 1 heure 1/2. Le vernis peut dégager des vapeurs visibles pendant qu'il durcit. Il faut donc ouvrir une fenêtre avant la première mise en service, afin d'évacuer rapidement ces vapeurs.

ATTENTION: Il faut faire chauffer plusieurs fois votre poèle pour qu'il ne sente plus que l'odeur habituelle du bois qui brûle.

Combustibles autorisés

Bois naturel sec et bien conservé, briquettes de bois.

Quantité maximale de combustible

Au maximum ca. 1,6 kg de bois ou ca. 1,8 kg de briquettes de bois. N'utilisez pas plus de combustible, sous peine de provoquer une surchauffe qui endommagera le poêle.

Combustion non polluante

Le bois doit être sec (humidité relative < 15 %) et non traité. Il doit être utilisé en quantité ajustée pour obtenir une combustion propre et dégageant peu d'émissions.

Pour bien faire du feu

Préparez tout ce dont vous avez besoin pour allumer le poêle : copeaux de bois tendre, allume-feu, papier non enduit, bois de chauffage. La

Figure 3 indique la bonne quantité de matériaux à disposer dans le foyer. Fig. 3: Matériaux combustibles

Ouvrez au maximum les arrivées d'air primaires et secondaires, en déplaçant les deux coulisseaux (voir la Figure 2).

Ouvrez la porte du poêle.

Déposez du papier (non enduit) sur le fond du foyer.

Déposez par-dessus une poignée de copeaux puis 1 ou 2 bûches.

Fig. 4 : Allumage

Allumez le papier.

Fermez la porte du foyer.

Dès que les copeaux brûlent bien, fermez le coulissement d'entrée d'air primaire.

Fig. 5: Fermeture du coulissement d'entrée d'air primaire

Dès que les buches brûlent bien, réglez la puissance de chauffage avec le coulissement d'entrée d'air secondaire (position maximale du coulissement = puissance maximale).

Pour recharger le poèle, suivez la même série que pour l'allumage : ouvrez les coulisseaux d'entrée d'air primaire puis d'entrée d'air secondaire, ouvrez prudemment la porte du poèle, ajoutez du bois et refermez la porte. Attendez que le bois ajouté s'enflamme, puis refermez le coulisseau d'entrée d'air primaire. Réglez la puissance de chauffage avec le coulisseau d'entrée d'air secondaire.

4. Principales PIECES détachées

Joints

DésignationN° sur schémaRéf. article
Joint plat 8 x 2 mm, L = 1440 mm22710096
Joint Ronde 12 mm, L = 1560 mm20710338

Céramique réfractaire

DésignationN° sur schémaRéf. article
G3 keramott au centre8716080
G3 keramott côte droit7716082
G3 keramott côte gauche6716081
G3 pare-bùche9716075
G3 vermiculite grande4716175
G3 déflecteur3716194
G3 vermiculite petit5716253
G3 grille en bas1716025
G3 grille en bas2716122

Autres

DésignationN° sur schémaRéf. article
Porte verre G321716065
Vernis pour poèle--650002
Allume-feu bois et charbon--640067
Nettoyant pour vitres 0,5 l--640070

AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G3 - Principales PIECES détachées - 1

Numéro rotation des céramiques réfractaires = instructions de montage!

Accessoires

Vous trouverez chez votre revendeur spécialisé des plaques de fond en verre ou en métal, des instruments de cheminée et des produits d'entretien.

IMPORTANT : Les pièces défectueuses doivent toujours être remplacées par votre revendeur spécialisé, afin que le poèle reste en bon état de marche.

Entretien

Pour le nettoyage de la vitre, utilisez un produit pour vitre comme "Thermohit". Les parties laquées doivent être nettoyées uniquement avec un chiffon (éventuellement humide). Utilisez pour les surfaces en inox, des produits spéciaux prévus pour ce revêtement.

Modellname / Name of Model / tipo del modello / nom du produit

angeschlossen von / Installed by / installato da / raccordée par

Serien No. / serial no. / No. de série / no. de série

AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G3 - Entretien - 1

(siehe Typenschild / See manufacturer's plate / Vedi targhetto / voir plaque signalétique)

Nous garantissons le bon fonctionnement de tous les éléments en acier et en fonte des poêles AUSTROFLAMM pendant 2 ans à compter de la date du premier achat. Les pièces en acier et en fonte représentant un défaut de matériel et/ou de fabrication pendant la durée de la garantie seront remplacées par des pièces neuves.

Nous déclinons toute garantie pour les pièces d'usure (par ex. céramique réfractaire, joints, grille de fond), les joints de surfaces, le vernis, les vitres et les céramiques.

Conditions d'application de la garantie :

  1. Voiture poêle AUSTROFLAMM doit avoir été installé par un spécialiste et utilisé conformément au mode d'emploi.
  2. La demande de garantie doit être présentée à un revendeur spécialisé AUSTROFLAMM en même temps que la carte de garantie complétée et que la facture.

IMPORTANT : Notre service sous garantie couvre le remplacement gratuit par des pièces neuves. Les temps de travail et de déplacement ne sont pas inclus. En cas de demande abusive d'application de la garantie, nous présenterons à l'utilisateur une facture correspondante.

AUSTRO FLAMM GUSSOFEN G3 - Conditions d'application de la garantie : - 1

In caso di richiesta di garanzia, ritagliare la cartolina e presentarla al rivenditore AUSTROFLAMM! Découpez selon les pointillés et présentez ce coupon à votre revendeur AUSTROFLAMM.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUSTRO FLAMM

Modèle : GUSSOFEN G3

Catégorie : GUSSOFEN