T2000 - Régulateur de température CARLO GAVAZZI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T2000 CARLO GAVAZZI au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Contrôleur de température et d'humidité |
| Caractéristiques techniques principales | Précision de mesure : ±0.5°C, Plage de mesure : -20°C à +60°C |
| Alimentation électrique | 230V AC |
| Dimensions approximatives | 120 x 80 x 60 mm |
| Poids | 250 g |
| Compatibilités | Compatible avec divers capteurs de température et d'humidité |
| Tension | 230V AC |
| Fonctions principales | Contrôle de la température, affichage numérique, alarmes programmables |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Conforme aux normes CE, protection contre les surcharges |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - T2000 CARLO GAVAZZI
Téléchargez la notice de votre Régulateur de température au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T2000 - CARLO GAVAZZI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T2000 de la marque CARLO GAVAZZI.
MODE D'EMPLOI T2000 CARLO GAVAZZI
Mise en service initiale AUTO-REGLAGE Programme d’auto-réglage et d’auto-réglage au point de consigne
TEMPS DE CYCLE PROPORTIONNEL
Préconisations concernant le temps de cycle PROGRAMMATEUR Générateur de rampe DEUXIEME POINT DE CONSIGNE (SP2) Messages d’erreur
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 MONTAGE MECANIQUE Découpe de panneau DIN Montage Nettoyage INSTALLATION ELECTRIQUE Choix du type d’entrée SPECIFICATION
Affichage Vert: Température de processus ou en mode configuration: fonction / option Affichage Orange: Température de Point de consigne ou en mode configuration: Option (seulement pour le modèle T20162) LED Verte: Indicateur de Sortie du Point de Consigne 1 LED Rouge / Orange: Indicateur de Sortie du Point de Consigne 2 REGLAGES Pour entrer dans ou sortir du mode de configuration: Pour faire défiler les fonctions: Pour modifier les niveaux ou les options: Pour Pour Pour Pour visualiser le point de consigne: incrémenter le point de consigne: décrémenter le point de consigne: acquitter une alarme, un message d’erreur: Remarques:
Cette page peut être photocopiée, puis utilisée comme une aide visuelle et comme un signet lors de la lecture des autres parties de ce manuel. Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼ pour une durée de 3 secondes Appuyer sur la touche ▲ ou sur la touche ▼ Appuyer simultanément sur les touches ✱ et ▲, ou sur les touches ✱ et ▼ Appuyer sur la touche ✱ Appuyer simultanément sur les touches ✱ et ▲ Appuyer simultanément sur les touches ✱ et ▼ Appuyer simultanément et momentanément sur les touches ▲ et ▼ En cas de difficulté, c’est-à-dire si vous vous perdez dans le mode de configuration, veuillez appuyer simultanément sur ▲ et sur ▼ pour une durée de 3 secondes, afin de retourner dans le mode d’affichage, puis lire le paragraphe REGLAGES ci-dessus, et essayer à nouveau. Dans le mode de configuration, après 60 secondes d’inactivité de touche, l’écran de visualisation retournera dans inPt : nonE, ou, si la configuration initiale a été terminée, affichera la valeur mesurée. Tout réglage terminé sera mémorisé par l’appareil.
Cette page peut être photocopiée, puis utilisée comme une aide visuelle et comme un signet lors de la lecture des autres parties de ce manuel. L’écran de visualisation affiche la lettre K avec le caractère K F r a n ç a i s ion rat -AL figu
ffic ée Er.t séc EV ffic ) d’a atiq Y de 3; L d’a 32 (6 ériv x d
La gamme de réglage est indiqué sous la description de chaque fonction. Lorsque ceci est approprié, le réglage d’usine est indiqué en caractères gras. LEVL 4 LOCK PROG NO.AL DIS.S DER.S lan ine veil
pr V.hi; Lo; mo CH; e % 100 en nde 100 ortio nd d de à 0 de à 0 min 0 min lle de ion d ma x. à de n d C; ; rh me E; Lt SP2 ; d FS, tio 0.1 e d à lem
tur e 0 seu omm de 0 pro de nonE S.hi; lim de 1 uxiè non nLin lim de 1 lec non PSi; gla de 0 éch élec non gla 0.0 de s solu 1 ou
ou ec int tes p. plein /18°F pro e la °C/3
de g. à 1 e so arm 0% x ff) 0 d ion d rrêt hold palie à 14 rale .1 à ée à 2 po SP2 elle t e o ParK ycle y e ) pp x b de à 25 son
eg de ain de 2 int e in) dé e ff; ge 0 à .t = uta che ; of e du de e d à 5. ps de .off; 0 sec rég on (G 0,1 hell e d sig uilla ign ; o ge sig éc (G 0.1 d elle ps e SP n.o ps ff; d (5 m mps ff; d (25 s n (2 to- oFF; rivé 0.5 st. cala de (In st. gla con +/– rro cons Off itess con de 0 omm Mar On uré Off;
LEVL 1 TUNE BAND INT.T DER.T DAC Le niveau C n’est visible que si le contrôleur est muni de l’option de communication
e sion e d 18E1 e ds de 255
Il est nécessaire de programmer l’information suivante après la mise sous tension du contrôleur: F r a n ç a i s Le type de sonde (Se référer à la liste de sondes de température de la page 11) L’unité de mesure (Se référer à la liste d’unités de la page 8) L’affectation du dispositif de sortie à SP1 / SP2 (Relais ou SSd) Le point de consigne de température Lorsque l’information ci-dessus a été programmée dans le régulateur, celui-ci fonctionnera alors avec les réglages d’usine suivants : Gain de bande proportionnelle Temps d’intégrale Temps de dérivée 10°C / 18°F 5 minutes 25 secondes Temps de cycle proportionnel (Réglage typique du relais de sortie) Contrôle de dérivée d’ approche (Réglage moyen de dépassement minimal) 20 secondes 1,5 Les instruments compris dans ce manuel sont munis d’un écran de visualisation simple ou double. Si un écran de visualisation simple indique plusieurs valeurs, celles-ci seront affichées d’une façon alternée.
MISE EN SERVICE INITIALE
A la mise sous tension, le régulateur affichera la séquence d’autotest, puis l’écran initial inPt : nonE 1 Choisir l’entrée capteur Appuyer sur la touche ✱ et la maintenir appuyée, et utiliser les touches ▲ et ▼ pour faire défiler la liste de sélection de sonde, jusqu’à ce que la sonde correcte soit affichée sur l’écran de visualisation. Relâcher les touches. L’écran indiquera le type de sonde sélectionné, c’est-à-dire inPt : tCs Appuyer une seule fois sur la touche ▲. L’écran indiquera unit : nonE 2 Sélection de l’unité Appuyer sur la touche ✱ et la maintenir appuyée, et utiliser les touches ▲ et ▼ pour faire défiler la liste de sélection d’unité, jusqu’à ce que l’unité correcte soit affichée sur l’écran de visualisation. Relâcher les touches. L’écran indiquera l’unité sélectionnée, c’est-à-dire unit : °C 3 Affectation du type de sortie pour la consigne principale SP1 Appuyer une seule fois sur la touche ▲. L’écran indiquera alors SP1.d : nonE Remarque : Les sorties des modèles comportant des options de sortie à double relais ou à double unité statique sont pré-configurées. Passer à la Phase 4.
Appuyer sur la touche ✱ et maintenir appuyée, et utiliser les touches ▲ et ▼ pour faire défiler l’option prescrite : SSd ou rLY . L’écran indiquera le dispositif de sortie sélectionné, c’est-à-dire SP1.d : SSd 4 Pour entrer la configuration initiale en mémoire: Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼ pour une durée de 3 secondes. L’écran de visualisation affichera alors ParK et la variable mesurée (la température) (c’est-à-dire 23°C). ParK sera affichée parce que le point de consigne n’a pas encore été saisi. Pour lire le point de consigne : Appuyer sur la touche ✱ et maintenir appuyée. L’écran de visualisation affiche alors unit (c’est-à-dire°C) et 0. Pour saisir le point de consigne: Appuyer sur la touche ✱ et la maintenir appuyée, et utiliser les touches ▲ et ▼ pour accroître ou décroître la valeur en faisant défiler jusqu’à la valeur prescrite. (La vitesse de défilement des valeurs accélérera en fonction du temps d’appui sur les touches). LE REGULATEUR FONCTIONNERA ALORS AVEC LES REGLAGES D’USINE Remarque: Il est possible qu’il soit nécessaire de REGLER le régulateur afin d’obtenir le contrôle précis d’une application. Veuillez consulter le paragraphe suivant concernant l’AUTO-REGLAGE. AUTO-REGLAGE L’auto-réglage est une procédure effectuée une seule fois afin d’adapter le régulateur au processus. Choisir l’auto-réglage ou l’auto-réglage au point de consigne en fonction des critères ci-dessous. N’utiliser l’auto-réglage que lorsque la température de charge est égale ou presque égale à la température ambiante. La procédure appliquera des perturbations lorsque la température atteint 75% de la valeur du point de consigne, provoquant ainsi un dépassement qui est alors mesuré afin de permettre le réglage du dispositif contrôle d’approche (DAC). Prendre toutes les précautions nécessaires afin d’assurer que tout dépassement possible soit sans danger pour le processus. L’auto-réglage au point de consigne est conseillé lorsque : ● Le procédé est déjà au point de consigne, et la régulation n’est pas bonne ● Le point de consigne est inférieur à 100°C ● En cas de nouveau réglage à la suite d’une grande modification du point de consigne ● En cas de régulation multi-zones ou de régulation chaud/froid. Remarques: Le DAC n’est pas réglé à nouveau par l’auto-réglage au point de consigne. Il est possible de pré-sélectionner le temps de cycle proportionnel avant de lancer le programme auto-réglage au point de consigne. (Consulter la page 5). A partir d’ici, le symbole (▲▼) utilisé dans ce manuel signifie que l’opérateur appuie simultanément sur les touches ▲ et ▼ pour une durée de 3 secondes pour entrer ou sortir du mode de programmation. PROGRAMME D’AUTO-REGLAGE OU D’AUTO-REGLAGE AU POINT DE CONSIGNE Entrer dans le programme (▲▼), puis, à partir de l’écran tunE : oFF , appuyer sur la touche ✱ et la retenir appuyée, et utiliser la touche ▲ afin d’afficher tunE : on ou tunE : At.SP. Sortir du mode de programmation (▲▼). L’auto-réglage TUNE sera alors lancé. L’écran de visualisation affiche tunE pendant que la température du processus augmente jusqu’au point de consigne. PROGRAMMATEUR Remarque: Pendant le réglage, la LED du point de consigne principal SP1 clignotera.
Lorsque l’auto-réglage ou l’auto-réglage AU POINT DE CONSIGNE est terminé, les valeurs PID sont automatiquement saisies. La température du processus augmentera jusqu’au point de consigne, et le contrôle sera stable. Si ceci n’est pas le cas, il est possible que ceci soit dû au fait que le temps de cycle n’est pas correct. Pour régler le temps de cycle, se référer au paragraphe TEMPS DE CYCLE PROPORTIONNEL. Ce dispositif permet au régulateur d’augmenter ou de diminuer la température, de la température actuelle à un point de consigne cible, à une vitesse prédéterminée. Lorsque le point de consigne est atteint, ce dispositif détermine la durée du palier, puis met la sortie SP1 hors-circuit. F r a n ç a i s Régler la vitesse de rampe de point de consigne (0 à 9995 degrés / heure) : Sélectionner SPrr , dans Level 1 [Niveau 1], puis appuyer simultanément sur les touches ✱ et ▲, ou sur les touches ✱ et ▼ pour faire défiler les valeurs de vitesse de rampe jusqu’à la vitesse de rampe prescrite.
TEMPS DE CYCLE PROPORTIONNEL
Le choix du temps de cycle varie en fonction du dispositif de commutation externe ou de la charge, c’est-à-dire le contacteur, l’unité statique à relais, la valve. Un réglage trop long pour le processus provoquera l’oscillation, et un réglage trop court provoquera l’usure inutile d’un dispositif de commutation électromécanique. Réglage d’usine Aucune action n’est nécessaire pour utiliser le réglage d’usine de 20 secondes, que le programme d’auto-réglage soit utilisé ou non. Pour sélectionner manuellement un TEMPS DE CYCLE calculé par AUTO-REGLAGE: Lorsque le programme d’AUTO-REGLAGE est terminé, entrer le programme (▲▼) puis sélectionner CYC.t dans Level 1 [Niveau 1]. L’écran de visualisation affichera CYC.t : 20 (le réglage d’usine). Pour visualiser la nouvelle valeur optimale calculée, appuyer simultanément sur les touches ✱ et ▼ jusqu’à l’arrêt de l’indexation. La valeur calculée sera alors affichée, c’est-à-dire A16. Si cette valeur est acceptable, sortir du programme (▲▼) pour saisir ce réglage. Régler le temps de palier entre 0 et 1440 minutes : Deg. Deg. Temps de palier Point de consigne cible Rampe en °/heure Point de consigne cible Rampe en °/heure Temps de palier Temps Temps Sélectionner SoAk – – dans Level 1 [Niveau 1], puis appuyer simultanément sur les touches ✱ et ▲, ou sur les touches ✱ et ▼ pour faire défiler les temps d’absorption jusqu’au temps d’absorption prescrit. Pour valider la RAMPE [Off : Inhibée / On : Validée / Hold : Maintenue] Pour pré-sélectionner l’acceptation automatique d’un TEMPS DE CYCLE calculé par AUTO-REGLAGE: Sélectionner CYC.t, dans Level 1 [Niveau 1] avant de lancer le programme d’AUTOREGLAGE. Appuyer simultanément sur les touches ✱ et ▼ jusqu’à l’arrêt de l’indexation à A – –. Sortir du programme (▲▼) afin de saisir automatiquement la valeur calculée. Pour pré-sélectionner manuellement un TEMPS DE CYCLE prescrit: Sélectionner CYC.t, dans Level 1 [Niveau 1] avant de lancer le programme d’AUTOREGLAGE. Appuyer simultanément sur les touches ✱ et ▲, ou sur les touches ✱ et ▼ jusqu’à l’arrêt de l’indexation à la valeur prescrite. Sortir du programme (▲▼) afin de saisir automatiquement cette valeur prescrite. Sélectionner Sprn, dans Level 1 [Niveau 1], puis appuyer sur la touche ✱ et la maintenir appuyée, et utiliser la touches ▲ pour sélectionner On [Marche]. Sortir du programme (▲▼) afin de mémoriser automatiquement ces réglages pour commencer la montée vers le point de consigne cible. Remarques: Si l’alimentation du régulateur est coupée dans la configuration Ramp on [Rampe Validée], la Rampe recommencera lorsque l’alimentation sera rétablie. L’option Ramp hold [Rampe Maintenue] arrête la rampe à sa dernière valeur. Si aucune durée de palier n’a été réglée, la régulation continue au point de consigne. Il est possible d’utiliser les alarmes de déviation SP2, qui suivent la rampe de point de consigne, pour signaler des vitesses de rampe “hors de limite”.
PRECONISATIONS CONCERNANT LE TEMPS DE CYCLE
Dispositif de sortie Réglage d’usine Durée minimale conseillée Relais interne : rLY / rLY1 / rLY2 20 secondes 10 secondes Unités statiques : SSd / SSd1 / SSd2 20 secondes
ATTENTION: Le début de palier ne commence que lorsque le point de consigne de la rampe atteint le point de consigne cible. Si la vitesse de rampe réglée est trop élevée pour le processus, le début de palier sera déclenché avant que la température du processus puisse atteindre le point de consigne cible.
DEUXIEME POINT DE CONSIGNE (SP2) F r a n ç a i s Configuration du second point de consigne SP2 en alarme Configurer la sortie SP2 de façon à ce que celle-ci fonctionne comme une alarme à partir de SP2.A , dans Level 2 [Niveau 2], puis effectuer le réglage d’alarme de la température dansSEt.2 , dans Level 1 [Niveau 1]. L’alarme sera déclenchée lorsque la température du processus change en fonction des options listées ci-dessous : dV.hi La température du processus dépasse le point de consigne principal par la valeur saisie dans SEt.2. Alarme suiveuse haute. dV.Lo La température du processus baisse sous le point de consigne principal par la valeur saisie dans SEt.2. Alarme suiveuse basse. BAnd La température du processus dépasse ou baisse sous le point de consigne principal par la valeur saisie dansSEt.2. Alarme symétrique. FS.hi La température du processus dépasse le point de consigne principal par une valeur SEt.2. supérieure à celle du point de consigne. Alarme indépendante haute. FS.Lo La température du processus baisse sous le point de consigne principal par une valeurSEt.2. inférieure à celle du point de consigne. Alarme indépendante basse.
Les fonctions d’alarme suivantes peuvent être ajoutées aux configurations d’alarme indiquées ci-dessus en utilisant les dispositifs situés dans SP2.b, dans Level 2 [Niveau 2]. LtCh Il est possible d’acquitter manuellement ces alarmes, qui se verrouillent au déclenchement, lorsque la condition d’alarme a été remédiée. Hold Ce dispositif, qui inhibe toute opération d’alarme à la mise sous tension, est automatiquement dévalidé lorsque le processus atteint le point de consigne, afin de permettre le fonctionnement d’alarme normal. Configuration du second point de consigne SP2 en régulation Configurer ceci à partir de CyC.2, dans Level 1 [Niveau 1] afin de sélectionner le temps de cycle proportionnel, et à partir de bnd.2 pour régler la bande à proportionner. Consulter le manuel d’instructions pour la régulation chaud/froid. Le paramètre bnd.2 ajuste l’hystérésis dans le mode on / off [Marche / Arrêt]. ETAT DES SORTIES SP2 ET DES LED D’INDICATION - DANS LA CONDITION D’ALARME Type d’alarme Mode d’exploitation
Etat de sortie SP2 Déviation Mode d’exploitation proportionnel Etat de LED SP2 Etat de sortie SP2 Etat de LED SP2 DV.HI DV.LO BAND BAND : Mode TOUT OU RIEN seulement Pleine échelle FS.HI FS.LO Température dépassant le point de consigne COOL Stratégie de refroidissement
Légende Sortie validée Relais ou Unité statique excité(e) Sortie inhibée Relais ou Unité statique désexcité(e) LED ALLUMEE
INDICATEUR D’ALARME SP2
Lorsqu’un mode d’alarme SP2 est sélectionné dans SP2A, l’indicateur d’alarme -AL- affiche d’une façon alternée la température de processus pendant la condition d’alarme. Remarques: L’alarme sera automatiquement réarmée lorsque la température retourne dans la gamme du paramètre bnd.2 réglé dans Level 1 [Niveau 1]. Il est possible d’inhiber l’indicateur d’alarme en sélectionnant la fonction no.AL : on [validé] dans Level 4 [Niveau 4]. SP2 dans la Stratégie de refroidissement Consulter le paragraphe “configuration en régulation chaud/froid (page 23)”
Message clignotant sur l’écran de visualisation: inPt: FAiL Ce message indique: thermocouple coupé, RTD/Pt 100 ouvert, court-circuit ou inversion de polarité. Action: Vérifier l’état de la sonde / du câblage.
ERREUR DE MEMOIRE NON VOLATILE
Message clignotant sur l’écran de visualisation: dAtA : FAiL Action: Couper l’alimentation brièvement. Changer le régulateur si le problème persiste.
ERREUR EN COMMANDE MANUELLE
Message clignotant sur l’écran de visualisation: hAnd : FAiL Ce message indique: SP1 est réglé sur ON/OFF [tout ou rien] dans CYC.t Action: Sélectionner le mode proportionnel. ERREUR IMMEDIATE AU DEMARRAGE DE L’AUTO-REGLAGE Message clignotant sur l’écran de visualisation: tunE : FAiL 1 Si le point de consigne affiche 0, aucun point de consigne n’a été saisi dans la mémoire de l’instrument. Action: 1 Saisir un point de consigne dans la mémoire de l’instrument. 2 Le paramètre SP1 est réglé sur ON/OFF [tout ou rien] dans CyC.t Action: 2 Sélectionner le mode proportionnel. Remarque: Pour acquitter ou supprimer l’erreur, appuyer simultanément et momentanément sur les touches ▲ et ▼ pour annuler le message.
ERREUR PENDANT L’AUTO-REGLAGE
Les caractéristiques thermiques de l’installation dépassent les algorithmes d’auto-réglage. Ce défaut est signalé par toute valeur 0.0 affichée sur l’écran de visualisation, c’est-à-dire Ctb = 0.0. Actions :
1. Modifier les conditions, c’est-à-dire augmenter la valeur du
2. Essayer tunE : At.SP
3. Si le message d’erreur persiste, demander les conseils du
représentant CARLO GAVAZZI local. LISTE DES FONCTIONS (NIVEAUX 1 A 4) REGLAGES DU PROGRAMMATEUR (Consulter la page 5) Remarque: Un menu des fonctions est fourni à la page 3 de ce manuel. Fonctions NIVEAU 1 Fonctions LEVL 1 Options [Réglages d’usine] indiqués entre crochets SELECTION D’AUTO-REGLAGE (Consulter les pages 4 et 5) [Réglages d’usine] indiqués entre crochets on ParK At.Sp Utilisé pour valider et inhiber le dispositif d’Auto-réglage, pour sélectionner ParK ou Autoréglage au point de consigne. ParK coupe temporairement la ou les sorties. Pour utiliser ceci, sélectionner ParK puis sortir du mode de programmation. Pour inhiber ceci, entrer à nouveau dans le programme à tunE, puis sélectionner oFF.
PARAMETRES D’EXPLOITATION SP1
SPrn on [oFF] hoLd Pour valider ou inhiber la rampe, ou maintenir à la dernière valeur de rampe. SoAK – – [oFF] de 0 à 1440 minutes Détermine la durée du palier PARAMETRES D’EXPLOITATION SP2 (Consulter la page 6) SEt.2 de 0.1 à * °C/°F [0] Ajuste le point de consigne SP2.
- Alarmes de déviation DV.hi, DV.Lo, bAnd à 25 % de la valeur maximale du capteur.
- Alarmes de pleine échelleFS.hi, FS.Lo de la gamme de pleine échelle du capteur. bAnD
[10ºC/18ºF] Bande proportionnelle de SP1/hystérisis ou gain exprimé en degrés (25% du maximum de l’étendue capteur). - La bande proportionnelle permet d’amortir les oscillations. - l’action proportionnelle à l’intérieur de la bande choisie réduit la puissance de chauffe. [2.0 °C/3.6°F] bnd.2 de 0.1 à * °C/°F Règle le gain ou l’hystérésis de bande proportionnelle SP1. (Consulter le paragraphe concernant le réglage du paramètre CyC.2)
- 25 % de la gamme de pleine échelle du capteur. int.t oFF
0.1 to 60 minutes [5.0]
Temps d’intégral SP1 L’action intégrale corrige automatiquement l’écart mesure/consigne dû à l’action proportionnelle. CyC.2 [on.oFF] de 0.1 à 81 secondes Pour sélectionner le mode ON / OFF (Tout ou rien) ou le temps de cycle proportionnel. Sélectionner on.oFF pour le mode ON / OFF (Tout ou rien), ou le temps de cycle du dispositif de sortie pour le mode proportionnel. dEr.t oFF
1 - 200 secondes [25]
Temps dérivé de SP1 L’action dérivée supprime les overshoots et accélère la réponse aux perturbations. dAC 0.5 - 5.0 x bAnd [1.5] Le contrôle d’approche dérivé Il permet d’améliorer les caractéristiques lors de la montée en température, indépendamment des conditions normales de fonctionnement. Le réglage détermine le point de départ de l’action dérivée, par rapport au point de consigne. Une faible valeur de réglage donne un début d’action proche du point de consigne. CyC.t A – – on.oF
0.1 - 81 secondes [20]
Temps de cycle proportionnel (Consulter les pages 9 et 10) Détermine la vitesse de cycle du dispositif de sortie pour le contrôle proportionnel. Sélectionner on.oF pour le mode ON / OFF (Tout ou rien). oFSt [0] to * °C/°F Correction d’écart de statisme de SP1
- ±50 % de bAnd.. Applicable dans le mode proportionnel et dans le mode ON / OFF (Tout ou rien) avec suppression de l’intégrale: Int.t : oFF. SP.LK [oFF] Verrouillage du point de consigne principal. Verrouille le point de consigne principal afin d’inhiber tout réglage non autorisé. F r a n ç a i s tunE [oFF] Options SPrr [0] à 9995 degrés/heure Détermine la vitesse de rampe. NIVEAU 2 LEVL 2
REGULATION EN MODE MANUEL
SPI.P de 0 à 100 % ‘lecture seulement’ Lecture du pourcentage de puissance de la sortie SP1. hAnd [oFF] de 1 à 100 % (mais pas dans le mode ON / OFF (Tout ou rien) Commande manuelle de la puissance de sortie de SP1. En cas de rupture capteur, enregistrer les valeurs de SP1.P typiques avant la commande en manuel. PL.1 de 100 à 0 % du cycle de service [100] Limitation de la puissance de sortie de SP1. Limite la puissance de sortie de SP1, pendant la période de chauffe et dans la bande proportionnelle.
PL.2 de 100 à 0% du cycle de service Limitation de la puissance de sortie SP2. [100] MODE D’EXPLOITATION SP2 (Consulter la page 6) Fonctions Options [Réglages d’usine] indiqués entre crochets SP2.A [nonE] dV.hi dV.Lo bAnd FS.hi FS.Lo Cool Mode d’exploitation SP2 principal. F r a n ç a i s SP2.b [nonE] LtCh hoLd nLin Mode d’exploitation SP2 auxiliaire : mémorisation alarme - inhibition à la première montée. Bande proportionnelle froid non linéaire. CHOIX DE L’ENTREE MESURE ET DE L’ECHELLE dI.SP [1] Choix de la résolution d’affichage pour mesure du point de consigne, des paramètres OFSt, Set.2, hi.SC, LoSC. burn Sécurité rupture capteur Attention: Ces réglages déterminent l’état de sécurité. SP1 [uP.SC] Haut d’échelle dn.SC Bas d’échelle 1u.2d Haut d’échelle 1d.2u Bas d’échelle SP2 Haut d’échelle Bas d’échelle Bas d’échelle Haut d’échelle rEu.d Choix de la sortie : Directe / Inverse Attention: Ces réglages déterminent l’état de sécurité. SP1 [1r.2d] Inversé 1d.2d Direct 1r.2r Inversé 1d.2r Direct SP2 Direct Direct Inversé Inversé hi.SC température minimale de la sonde [température maximale de la sonde] °C/°F Réglage fin échelle Pour SP1, sélectionner Reverse (Inverse) pour les régulations “chaud”, et Direct (Direct) pour les régulations “froid”. Lo.SC température minimale de la sonde [température maximale de la sonde] °C/ºF Réglage début de l’échelle (par défaut 0°C / 32°F) rEu.L Sélection des modes des indicateurs à LED SP1 et SP2 SP1 [1n.2n] Normal 1i.2n Inverse 1n.2i Normal 1i.2i Inverse inPt Choisir entrée capteur [nonE] (Se référer au tableau de CHOIX DU CAPTEUR de la page 11). unit [nonE] °C °F bAr Psi Ph rh SEt Sélectionner°C/°F ou les unités du processus. NIVEAU 3 LEVL 3
CONFIGURATION DES SORTIES
Remarque: ‘En lecture seulement’ après la configuration initiale. Une réinitialisation totale rSET ALL est prescrite pour toute modification ultérieure de SP1.d . SP1.d [nonE] rLY SSd Pour choisir le dispositif de sortie SP1. rLY1 rLY2 SSd1 SP2.d [nonE] SSd rLY Lecture du dispositif de sortie SP2. (Lecture seulement) rLY2 rLY1 SSd2 SPAn [0.0] jusqu’à ± 25 % de la valeur maximale du capteur Réglage du maximum d’échelle. Pour ré-étalonner afin d’adapter les lectures avec un autre instrument, c’est-à-dire un instrument de mesure externe, un enregistreur de données. Consulter le paragraphe REGLAGE. ZEro [0.0] jusqu’à ± 25 % de la pleine échelle capteur Rattrapage écart sur le zéro du capteur. ChEK [oFF] Mise en route du moniteur de contrôle. rEAD [Var]
Lecture des variables du moniteur de contrôle. tECh [Ct A] CT b Ct 1 Ct 2 Ct 3 Ct 4 Lecture des paramètres de l’auto-réglage UEr
Les options de sortie à double relais et à double unité statique sont des réglages d’usine. Remarque: (Seulement dans le mode de configuration) Appuyer simultanément sur les touches ✱ et ▲, ou sur les touches ✱ et ▼ pour une durée de 10 secondes pour accéder à ou sortir des dispositifs de sortie situés dans la zone ombrée de l’écran de visualisation. SP2 Normal Normal Inverse Inverse oS 1
oS 2 Numéro de version du logiciel rSET [nonE] ALL Pour remettre toutes les fonctions au réglage d’usine. Attention: La sélection de cette option entraînera la perte de tous les réglages actuels saisis en mémoire. NIVEAU 4
DECOUPE DE PANNEAU DIN
LEVL 4 Accéder au niveau 4 par l’intermédiaire de UEr, dans Level 3 (Niveau 3). Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼ pour une durée de 10 secondes. Entrer dans le niveau 4 à Lock, puis relâcher simultanément les touches ▲ et ▼. L’écran de visualisation affichera alors LoCK nonE. Panneau DIN de 1,6 mm d’épaisseur : 45,0mm + 0,6 - 0,0 de largeur, 45,0mm + 0,6 - 0,0 de hauteur. Panneau DIN de 0,8 mm d’épaisseur : 22.2mm + 0,6 - 0,0 de largeur, 45,0mm + 0,3 - 0,0 de hauteur. Epaisseur maximale de panneau ; 9,5mm. Espacement minimal : 20mm d’espacement vertical, 10mm d’espacement horizontal. Sélectionner l’une des trois options de verrouillage. Appuyer sur la touche ✱ et la maintenir appuyée, et utiliser la touche ▲ pour indexer. MONTAGE LEV.3 Pour verrouiller le niveau 3 et le niveau 4 seulement – les Fonctions Techniques. Effectuer le montage du régulateur de la façon suivante: LEV.2 Pour verrouiller les niveaux 2, 3 et 4 seulement – les fonctions de Configuration et les Fonctions Techniques. ALL Pour verrouiller toutes les fonctions LoCK ALL Remarque: Il est possible d’effectuer la lecture des fonctions et des options verrouillées. Utiliser la touche ▼ pour accéder aux fonctions suivantes ; Fonctions Options [Réglages d’usine] indiqués entre crochets ProG [Auto] StAY Sortie automatique du mode de programmation. La sortie automatique entraîne un retour à l’affichage normal après 60 secondes de nonutilisation des touches. Choisir StAY pour supprimer la sortie automatique. F r a n ç a i s Programmation de la sécurité en utilisant la fonction Lock (Verrouillage). 1 Vérifier l’orientation correcte du régulateur, puis insérer celui-ci dans la découpe du panneau. 2 Faire coulisser le collier de fixation sur le manchon du régulateur, en appuyant celui-ci fermement contre le panneau jusqu’à ce que le régulateur soit tenu solidement. 3 Le régulateur peut être débroché de l’avant. Saisir la face avant par les côtés et tirer pour l’extraire. Au besoin, utiliser un tournevis comme levier, pour faciliter l’extraction. 4 Lors du montage de la face avant, il est important d’enfoncer celle-ci fermement dans le manchon jusqu’au déclic d’enclenchement du dispositif de verrouillage, afin de compresser la garniture et le joint d’étanchéité d’une façon conforme à la norme NEMA4 / IP66. NETTOYAGE Nettoyer le régulateur avec un chiffon humide (en utilisant seulement de l’eau). no.AL [oFF] Suppression de l’affichage de l’alarme, choisir on (Marche) pour inhiber -AL-. di.SS dir 1 to 32 [6] Sensibilité d’affichage dir = affichage direct de l’entrée, 1 = sensibilité maximale, 32 = sensibilité minimale. dEr.S Sensibilité de la dérivée.
[0.5] MONTAGE MECANIQUE Les régulateurs sont conçus pour le montage dans une découpe de panneau DIN de 1,6mm ou de 0,8mm d’épaisseur. Les régulateurs sont montés à l’aide d’une bague de montage, et offrent une étanchéité en face avant conforme à la norme NEMA4 / IP66 si : ● le panneau est lisse, avec une découpe précise; ● les instructions de montage sont suivies avec soin. Remarque: Isoler galvaniquement le régulateur avant de démonter ou de monter à nouveau celui-ci dans le manchon. Observer des précautions de protection électrostatique pendant la manipulation du régulateur lorsque celui-ci a été extrait de son manchon.
DIMENSIONS : MODELES T2032 / T2016
Modèle Face avant* Derrière le panneau Longueur hors tout Longueur derrière le panneau* Largeur Hauteur Largeur Hauteur T2032
- y compris le joint d’étanchéité.
INSTALLATION ELECTRIQUE EN61010 - / CSA 22.2 No 1010.1 92 (Se référer aux Renseignements de Sécurité Importants de la page 12). La conformité ne sera pas compromise lors du branchement dans l’installation finale. Conçu afin de n’offrir qu’un isolement de base minimal.
Selon le modèle, le régulateur sera muni de deux des dispositifs de sortie suivants ; F r a n ç a i s 1 Sortie logique (SSd / SSd1 / SSd2) 5V CC + 0 – 15% 15MA non isolée Pour la commutation d’un relais statique (ou logique) éloigné. 2 Relais de puissance miniature (rLY / rLY1) résistif de 2A / 250V CA A/SPST Relais à simple contact interrupteur. 3 Relais de puissance subminiature (rLY2) résistif de 1A / 250V CA A/SPST Relais à simple contact interrupteur.
AFFECTATION DES TYPES DE SORTIE
Il est possible de sélectionner n’importe laquelle des sorties disponibles pour le point de consigne principal. Le second dispositif sera automatiquement assigné au second point de consigne (SP2). Les modèles de régulateur à double relais ou à double unité statique sont disponibles à la commande. Pour obtenir tout renseignement supplémentaire, veuillez contacter votre distributeur CARLO GAVAZZI local. Les régulateurs sont conçus pour l’utilisation avec les tensions d’alimentation suivantes: 1). Tensions de 100V à 240V, avec fréquence de 50 à 60Hz, avec consommation de 4,5VA, à fluctuation admissible de ±10%. 2). Tensions de 12V à 24V (CA / CC), ±20%, avec consommation de 4,5VA, polarité non nécessaire. L’organisation responsable de l’installation devra assurer la réalisation d’un isolement supplémentaire approprié pour une installation finie de Catégorie II ou de Catégorie III. Les parties conductrices de l’installation finale doivent être mises à la masse selon la norme de protection EN6010 pour le Matériel de Classe 1. Le câblage de sortie doit être confiné dans une armoire munie d’une prise de terre de protection. Les protecteurs des sondes doivent être branchés à une prise de terre de protection, ou être montés dans une position non accessible. Les parties branchées à la phase doivent être montées de façon à n’être accessibles que grâce à l’utilisation d’un outil. Le dispositif sectionneur d’isolement homologué IEC / CSA monté dans l’installation doit être utilisé de façon à déconnecter simultanément la PHASE et le NEUTRE. Une instruction explicite de ne pas positionner du matériel de façon à empêcher ou entraver l’utilisation du dispositif sectionneur d’isolement sera affichée d’une façon claire et nette près de ce dispositif.
SCHEMA DE BRANCHEMENT TYPIQUE
Dans cet exemple, la sortie logique SSD est affectée à SP1, et câblée à la charge (de chauffage) en utilisant une unité statique à relais. Fusible F1 Fusible de type retardé Conforme à la norme IEC 127, à valeur nominale CSA / UL de 250 VCA. Fusible F2 Fusible à capacité de rupture élevée HRC approprié pour le courant de charge nominal maximal. Commutateur S1 Dispositif sectionneur d’isolement homologué IEC / CSA / UL.
CABLAGE DU CONNECTEUR
Préparer le câble avec soin. Dénuder l’extrémité des fils en enlevant l’isolant sur une longueur maximale de 8mm, et, idéalement, étamer l’extrémité dénudée afin d’éviter les contacts à court-circuit. Eviter de trop tendre les fils. La taille de fil maximale conseillée est : 32 / 0,2mm, 1,0mm2 (18 AWG). Option de communication (si montée)
Dans le but de prolonger la vie des contacts de relais et de supprimer les parasites, la pratique technique conseille de monter un circuit comportant un condensateur d’amortissement de 0,1°f / une résistance d’amortissement de 100 ohms entre les bornes 5 et 6 du régulateur. ATTENTION: Dans le cas d’une charge à très faible consommation, le courant de fuite du circuit RC s’apparente à un contact fermé (voir spécifications constructeur).
Unité statique à relais Phase Neutre
Sortie SP2 Ouvert dans l’état d’alarme
Alimentation Charge Entrées de processus linéaires Gamme de sensibilité en mV:
Pt-30%Rh/Pt-6%Rh Chromel/Con Fer/Constantan Chromel/Alumel Fe/Konst NiCrosil/NiSil Pt-13%Rh/Pt Pt-10%Rh/Pt Cuivre/Con Sonde à résistance électrique rtd Gamme de sensibilité de la sonde
Linéarité 0°C à 1800°C 0°C à 600°C 0°C à 800°C -50°C à 1200°C 0°C à 800°C -50°C à 1200°C 0°C à 1600°C 0°C à 1600°C -200°C / 250°C
0.25* 0.25* 2.0* 2.0* 0.25* 0.25* Entrées de processus linéaires (Gamme de sensibilité en mV : de 0 mV à 50 mV) Affichages Lin1 Lin2 Lin3 Lin4 Lin5 de 0 à 20mV de 0 à 100 de 4 à 20mV de 0 à 100 de 0 à 1000 de 0 à 1000 de 0 à 2000 Remarques: 1
Limites de point de consigne de 0 à 400 ± 0.5% de -25 à 400 ± 0.5% de 0 à 3000 ± 0.5% de -250 à 3000 ± 0.5% de 0 à 3000 ± 0.5% Linéarité: de 5% à 95% de la gamme de sensibilité de la sonde
- Linéarité B:5° (de 70°C à 500°C) K/N: 1° >350°C. Exceptions: R/S: 5°<300°C T:1° <- -25° >150°C RTD / Pt100: 0,5° <-100°C. SPECIFICATIONS Thermocouple 9 types Standards: Atténuation CJC: Résistance externe: Dispositifs de sortie SSd / SSd1 / SSd2: Relais de puissance miniature: Pt100/RTD-2 IPTS/68/DIN 43710 Atténuation typique de 20:1 (0,05°/°C) Résistance Maximale de 100Ω Thermomètre à résistance électrique RTD - 2 / Pt 100 à 2 fils Standards: DIN 43760 100Ω à 0°C / 138,5Ω à 100°C Pt Courant dans la sonde: Courant maximal de 0,2 mA de 0 mV à 50 mV Renseignements applicables pour toutes les entrées MS (entrées maximales de sonde) Précision d’étalonnage: ±0,25 % MS ±1°C Fréquence d’échantillonnage: Entrée de 10Hz avec CJC de 2 secondes Atténuation de mode commun: Effet négligeable jusqu’à 140dB, 240V, de 50 à 60Hz Atténuation de mode série: 60dB, de 50 à 60Hz Coefficient de température: 150ppm/°C MS Conditions de référence: 22°C ±2°C, tension nominale après une durée de repos de 15 minutes rLY et rLY1: rLY2: Renseignement Généraux Ecran de visualisation supérieur: F r a n ç a i s
Description sorties logiques pour commuter une unité statique à relais de 5V CC + 0 – 15% de 15mA, dispositif non isolé avec contacts de forme A / Relais à simple contact interrupteur (AgcdO) relais à charge résistive de 2A / 250V CA relais à charge résistive de 1A / 250V CA à 4 caractères, à LED vertes à haute luminosité de 10mm de hauteur (0,4 pouces anglais) Ecran de visualisation inférieur : à 4 caractères, à LED oranges de 9mm de hauteur (0,35 pouces anglais) (seulement pour le régulateur T20162). Gamme numérique : de - 199 à 9999. Mode de haute résolution : de - 199,9 à 999,9 Clavier : Indicateurs de sortie à LED - LED SP1 verte, carrée et clignotante, LED SP2 ronde et rouge. 3 boutons en matière élastomère. Renseignements concernant l’Environnement Humidité: humidité maximale de 80% Altitude: jusqu’à 2000 mètres Installation: de Catégorie II et de Catégorie III Pollution: Degré II Protection:
Emission de compatibilité électromagnétique: Conforme à la norme EN50081 - 1, Règles FCC No. 15, sous-paragraphe J, Classe A. Immunité de compatibilité électromagnétique: Conforme à la norme EN50082 - 2 Température ambiante: de 0°C à 50°C (de 32°F à 130°F) Moulages: en polycarbonate ignifugé Poids: 130g (4,2 onces)
INSTALLATION F r a n ç a i s Conçu pour l’utilisation : UL873 - seulement dans les produits où l’acceptabilité est déterminée par Underwriters Laboratories Inc. EN61010 - 1 / CSA 22.2 No. 1010.1 - 92 Conçu afin de n’offrir qu’un isolement de base minimal. Approprié pour le montage dans les installation de Catégorie II et de Catégorie III, et d’un degré de Pollution 2. Consulter le paragraphe INSTALLATION ELECTRIQUE de la page 10. L’ingénieur effectuant l’installation est responsable d’assurer que le matériel soit installé selon la méthode indiquée dans ce manuel, et d’une façon conforme aux règlements de câblage en vigueur. CONFIGURATION Toutes les fonctions peuvent être sélectionnées de l’avant du régulateur. L’ingénieur effectuant l’installation doit s’assurer que la configuration de l’installation ne présente aucun danger. Utiliser le dispositif de verrouillage de programme afin de protéger les fonctions critiques contre les modifications non autorisées.
ALARMES DE SECURITE ULTIMES
Ne pas utiliser la fonction SP2 comme le seul moyen d’alarme dans tous les cas où la blessure des personnes ou les dégâts peuvent être provoqués par la défaillance du matériel. GARANTIE
La société CARLO GAVAZZI garantit l’absence de défauts de malfaçon et de matière de ce produit pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat de celui-ci. 1 En cas de disfonctionnement, renvoyer l’appareil à l’usine. Si celui-ci s’avère être défectueux, la réparation ou le remplacement de l’unité sera effectué. gratuitement. 2 Le régulateur ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. La garantie sera annulée si le régulateur montre des traces de tripatouillage, ou si celui-ci a été soumis à une chaleur excessive, à une humidité excessive, à la corrosion, à toute utilisation anormale ou à tout autre abus. 3 Les composants soumis à l’usure ou aux dégâts d’utilisation anormale, tels que les relais, sont exclus de la garantie. 4 La société CARLO GAVAZZI ne sera pas responsable pour tout dégât ou toute perte occasionné, quelle qu’en soit la cause, résultant de l’installation, de l’utilisation ou de l’exploitation de ce produit. La responsabilité de la société CARLO GAVAZZI concernant toute infraction de cet accord n’excédera pas le prix d’achat E et O.E du régulateur. Copyright CARLO GAVAZZI 2000 Ce document ne doit pas être reproduit sans avoir préalablement obtenu l’autorisation écrite de la société CARLO GAVAZZI. Bien que tout effort soit entrepris pour assurer la précision des spécifications indiquées dans ce manuel, dû à notre politique de développement continu, la société CARLO GAVAZZI se réserve le droit d’effectuer des modifications sans autre préavis. Benutzerhandbuch T2000 Autotune Temperaturregler D e u t s c h Temperaturregler E n g l i s h INHALT D e u t s c h FUNKTIONSMENÜ INBETRIEBNAHME Grundeinstellung AUTOTUNE Tune- oder Tune-at-Setpoint-Programm PROPORTIONALE ZYKLUSZEIT Zykluszeit-Empfehlungen PROGRAMMIERER Rampe -Vorwärmung ZWEITER SOLLWERT (SP2) Fehlermeldungen FUNKTIONSLISTE Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 MECHANISCHE INSTALLATION DIN-Tafel-Aussparungen Montage Reinigung ELEKTRISCHE INSTALLATION Fühlerauswahl SPEZIFIKATION
Notice Facile