CARLO GAVAZZI

T2000 - Regolatore di temperatura CARLO GAVAZZI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo T2000 CARLO GAVAZZI in formato PDF.

📄 61 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice CARLO GAVAZZI T2000 - page 40
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Indice Clicca su un titolo per andare alla pagina
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CARLO GAVAZZI

Modello : T2000

Categoria : Regolatore di temperatura

Scarica le istruzioni per il tuo Regolatore di temperatura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale T2000 - CARLO GAVAZZI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. T2000 del marchio CARLO GAVAZZI.

MANUALE UTENTE T2000 CARLO GAVAZZI

PROCEDURE INIZIALI Impostazione iniziale AUTOTUNE Tune Tune al set-point

DURATA DEL CICLO PROPORZIONALE

Raccomandazioni per la durata del ciclo PROGRAMMATORE Rampa - stasi SECONDO SET-POINT (SP2) Messaggi di errore

LISTA DELLE FUNZIONI

Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 INSTALLAZIONE MECCANICA Foratura DIN del pannello Montaggio Pulizia INSTALLAZIONE ELETTRICA Selezione del sensore SPECIFICA

SICUREZZA E GARANZIA

Questa pagina può essere fotocopiata e usata come riferimento e segnalibro durante l’uso delle altre parti del manuale. Temperatura del processo oppure Funzione/Opzione del programma Temperatura del set-point oppure Opzione del programma (solo modello T20162) Indicatore di uscita set-point 1 Indicatore di uscita set-point 2 REGOLAZIONI Per Per Per Per Per Per Per accedere a, o uscire da, il modo programma: passare in rassegna le funzioni: cambiare il livello o le opzioni: visualizzare il set-point: aumentare il valore del set-point: diminuire il valore del set-point: resettare un allarme o una condizione di guasto: Premere Premere Premere Premere Premere Premere Premere insieme ▲ ▼ per 3 secondi ▲ oppure ▼ insieme ✱ ▲ oppure ✱ ▼ insieme ✱ ▲ insieme ✱ ▼ insieme brevemente ▲ ▼ Note: In caso di difficoltà, se ci si “perde” nel modo programma, premere insieme ▲ ▼ per 3 secondi per tornare al modo di visualizzazione, controllare le suddette regolazioni dello strumento e provare nuovamente. Quando si è nel modo programma, dopo 60 secondi di inattività della tastiera il display torna a inPt : nonE oppure, se è stata completata la configurazione iniziale, al valore misurato. Ogni impostazione già completata viene mantenuta.

La gamma di regolazione è indicata nella descrizione. Ove applicabile, i parametri impostati alla fabbrica sono indicati in grassetto. Questa pagina può essere fotocopiata e usata come riferimento e segnalibro durante l’uso delle altre parti del manuale. Nota: La lettera K appare nel display dello strumento come il carattere K. LEVL 4 LOCK PROG NO.AL DIS.S DER.S I M P O S TA Z I O N I P R O T E T T E D A L L’ U T E N T E .2u

IMPOSAZIONI DI SICUREZZA

cic a 0 ram 90 p. adi 6°F) sta 0 a /on ho di f d za to 99

Il livello C é visibile solo quando viene montato l’optional COMMS (Comunicazioni) sa) ne : (ac issio 00

PROCEDURE INIZIALI Dopo l’accensione il regolatore deve essere programmata con le seguenti informazioni. Tipo di sensore (vedere la lista dei sensori di temperatura a pagina 11) Unità operativa (vedere la lista delle unità operative a pagina 8) Assegnazione del dispositivo di uscita a SP1/SP2 (relè o SSd) Punto di funzionamento della temperatura Dopo avere programmato le suddette informazioni nel regolatore di temperatura, può essere usato con i seguenti parametri di fabbrica. Banda proporzionale/Guadagno Tempo integrale/Reset Tempo derivativo velocità 10°C/18°F 5 min 25 s Durata ciclo proporzionale (parametro tipico per uscita a relè) Controllo approccio derivativo DAC (parametro medio per minimo eccesso di correzione) 20 s 1,5 Gli strumenti coperti da questo manuale possono avere uno o due display. Quando il display singolo visualizza più di una lettura lo fa alternando. IMPOSTAZIONE INIZIALE Al momento dell’accensione, il regolatore visualizza la sequenza di test seguita dalla visualizzazione iniziale inPt : nonE

Sezione del sensore di ingresso I t a l i a n o Premere e tenere premuto ✱ e usare il pulsante ▲ o ▼ per passare in rassegna la lista di selezione del sensore fino a quando viene visualizzato quello corretto. Rilasciare i pulsanti. Il display visualizza ora il tipo di sensore selezionato, ad es. inPt : tCs Premere una volta ▲. Il display visualizza ora unit : nonE

Selezione delle unità Premere e tenere premuto ✱ e usare il pulsante ▲ o ▼ per passare in rassegna la lista di selezione delle unità fino a quando viene visualizzata quella corretta. Rilasciare i pulsanti. Il display visualizza ora l’unità selezionata, ad es. unit : °C Premere una volta ▲. Il display visualizza ora SP1.d : nonE

Selezionare SP1 (dispositivo di uscita del set-point 1) Nota: I modelli con optional di uscita a doppio relè e doppio SSd hanno le uscite già configurate. Passare al punto 4.

Premere e tenere premuto ✱ e usare il pulsante ▲ o ▼ per selezionare SSd or rLY come necessario. Il regolatore legge ora il dispositivo di uscita selezionato, ad. es. SP1.d : SSd Come introdurre la configurazione iniziale nella memoria del regolatore Premere e tenere premuto per 3 secondi il pulsante ▲ e ▼. Il display visualizza ora ParK e la variabile misurata (temperatura) (ad es. 23). Viene visualizzato ParK poiché non è stato ancora introdotto un set-point. Come visualizzare un set-point Premere e tenere premuto ✱. I display visualizzano ora unit (ad es.°C ) e 0 Come introdurre un set-point Premere e tenere premuto ✱ e usare il pulsante ▲ per fare aumentare, oppure ▼ per fare diminuire, i valori di lettura passandoli in rassegna fino a raggiungere il setpoint voluto. (La rapidità di scorrimento dei valori aumenta con il tempo).

IL REGOLATORE PUÒ ESSERE ORA USATO

CON I PARAMETRI IMPOSTATI IN FABBRICA

Nota: Per controllare con precisione una data applicazione il regolatore può richiederel l’AUTOTUNE. Vedere il prossimo paragrafo di AUTOTUNE.

MESSA A PUNTO AUTOMATICA

È una procedura che richiede un solo intervento per adattare il regolatore al processo per cui viene usato. Selezionare Tune oppure Tune at Setpoint fra i criteri indicati qui di seguito. Il programma Tune deve essere usato quando la temperatura del carico è alla temperatura ambiente, o vicina ad essa. La procedura di Tune, esegiuita al 75% del valore del Setpoint produce delle oscillazioni di temperatura che possono venire monitorate al fine di impostare un valore del DAC (Approccio derivativo) che consente di regolare tali oscillazioni affinché in fase di raggiungimento del set point non si abbiano sovratemperatu re pericolose per il processo. Si raccomanda il programma di Tune at Setpoint nei seguenti casi. ● Il processo è già al set-point ma la regolazione è scadente ● Il set-point è al di sotto di 100°C ● Si rifà la messa a punto dopo un forte cambiamento del set-point ● Applicazioni con Tune in più zone e/o di riscaldamento/raffreddamento. Note: Il DAC non è regolato nuovamente dal Tune at Set-point. Il tempo di ciclo può essere preselezionata prima di eseguire il programma di Autotune (vedere pagina 5). Da qui in avanti in questo manuale il simbolo (▲▼) significa che entrambi i pulsanti sono tenuti premuti per 3 secondi per ACCEDERE a, o USCIRE dal, Modo programma. PROGRAMMA DI TUNE O TUNE AL SET-POINT Accedere al programma (▲▼) e dal display tunE : oFF premere e tenere premuto ✱ e premere ▲ per visualizzare tunE : on oppure tunE : At.SP. Uscire dal modo programma

Inizia ora il programma AUTOTUNE. Il display visualizza tunE mentre la temperatura del processo sale fino al set-point. PROGRAMMATORE Nota:

Durante la messa a punto, il LED del set-point (SP1) lampeggia. Quando il programma TUNE o TUNE AL SET-POINT è completo vengono introdotti automaticamente il valori PID. La temperatura del processo sale fino al set-point e il controllo dovrebbe essere stabile. Altrimenti ciò può puó dipendere dal fatto che non è implementata automaticamente la durata ottimale del ciclo. Per impostare la durata del ciclo vedere TEMPO DI CICLO PROPORZIONALE. Questa caratteristica consente al regolatore di seguire una rampa ascendente o discendente dalla temperatura corrente verso il set-point con una pendenza prestabilita. Controlla poi un periodo di stasi al set-point prima di spegnere l’uscita SP1. Gradi. Gradi. Stabilizzazione Punto di funzionamento bersaglio

TEMPO DI CICLO PROPORZIONALE

La scelta del tempo di ciclo è influenzata dal dispositivo di commutazione esterno o dal carico, ad es. dal contattore, l’SSR o la valvola. Un parametro di durata che è troppo grande per il processo causa oscillazione, mentre uno di durata troppo piccola causa usura indebita del dispositivo elettromeccanico di commutazione. Rampa °/ora Rampa °/ora Punto di funzionamento bersaglio Stabilizzazione Tempo Valore di fabbrica Per utilizzare la durata di 20 s del ciclo impostato alla fabbrica non occorre fare niente, sia che venga usata o meno la messa l’AUTOTUNE. Impostare la Pendenza della rampa per il set-point (da 0 a 9995 gradi/ora). Come selezionare a mano il Tempo di ciclo calcolata dall’ AUTOTUNE Quando l’AUTOTUNE è stato completato, accedere al programma (▲▼) e selezionare CYC.t nel Livello 1. Il display visualizza CYC.t : 20 (il parametro di fabbrica). Impostare la stasi (se necessario) da 0 a 1440 minuti. Per visualizzare il nuovo valore ottimale calcolato, premere e tenere premuto il pulsante ✱ e ▼ fino a quando cessa l’avanzamento. Viene visualizzato il valore calcolato, ad es. A16. Se è accettabile, uscire dal programma (▲▼) per implementare questo parametro. Come preselezionare a mano il tempo di CICLO preferita Prima che inizi l’AUTOTUNE, selezionareCYC.t nel Livello 1; premere e tenere premuti il tasto ✱ e ▲ o ▼ fino a quando l’avanzamento si ferma sul valore preferito, poi uscire dal programma (▲▼) per accettarlo.

RACCOMANDAZIONI PER IL TEMPO DI CICLO

Dispositivi di uscita Impostazione di fabbrica Minimo raccomandato Relè interno: rLY/rLY1/rLY2 20 s 10 s Pilotaggio relè allo stato solido: SSd/SSd1/SSd2 20 s

Da SPrr nel Livello 1, premere e tenere premuto ✱ e ▲ o ▼ per passare in rassegna e raggiungere la pendenza della rampa desiderata. Da SoAk – – nel Livello 1, premere e tenere premuto ✱ e ▲ o ▼ per passare in rassegna e raggiungere il tempo di stasi desiderato. Impostare Rampa accesa (Spenta; Accesa; Mantenuta) Da Sprn nel Livello 1, premere e tenere premuto ✱, poi premere ▲ per selezionare On (Acceso). Uscire dal programma (▲▼) per introdurre i parametri nella memoria e cominciare la rampa verso il punto di set-point. Note: I t a l i a n o Come preselezionare l’Accettazione Automatica del tempo di durata calcolato dall’ AUTOTUNE Prima che inizi l’AUTOTUNE, selezionareCYC.t nel Livello 1; premere e tenere premuto il pulsante ✱ e ▼ fino a quando l’avanzamento si ferma su A – –. Uscire dal programma (▲▼) per accettare automaticamente il valore calcolato. Tempo Nella configurazione Rampa accesa, se l’alimentazione del regolatore viene spenta la rampa ricomincia quando è riaccesa. L’opzione Rampa mantenuta sospende la rampa al suo ultimo valore. Se non è stato impostato alcun periodo di stasi, il controllo al set-point bersaglio continua indefinitamente. Gli allarmi di deviazione di SP2 seguono il punto di funzionamento della rampa e possono essere usati per produrre l’allarme di pendenza “fuori dei limiti” della rampa. AVVERTENZA Quando il punto di funzionamento della rampa raggiunge il set-point, il timer di stasi è attivato. Se la pendenza della rampa è impostata su una valore troppo alto per il processo, il timer di stasi viene innescato prima che la temperatura del processo raggiunga set-point.

SECONDO SET-POINT (SP2) Uscita di allarme del secondo set-point (SP2) Configurare da SP2.A nel Livello 2 l’uscita SP2 perché funzioni come un allarme e impostare in SEt.2 Livello 1 il parametro dell’allarme di temperatura. L’allarme viene innescato quando la temperatura del processo cambia secondo le opzioni elencate qui di seguito. dV.hi Sale al di sopra del set-point 1 del valore inserito in SEt.2. dV.Lo Scende al disotte del set-point 1 del valore inserito in SEt.2. BAnd Sale al di sopra o scende al di sotto del set-point 1 del valore inserito in SEt.2. FS.hi Sale al di sopra del valore SEt.2 FS.Lo Scende al di sotto del valore SEt.2 USCITA DI SP2 E STATI D’INDICAZIONE A LED - NELLA CONDIZIONE DI ALLARMEE Tipo di allarme Deviazione Modo di funzionamento ON/OFF SP2 Stato dell’uscita SP2 Stato del LED Modo di funzionamento proporzionale SP2 Stato dell’uscita SP2 Stato del LED Legenda DV.HI DV.LO BAND BAND : solo il modo acceso - spento Usica ACCESA (Relè o SSd eccitato) Fondo scala FS.HI Uscita SPENTA (Relè o SSd diseccitato) FS.LO Temperatura al di sopra del set-point COOL Strategia LED ACCESO

MODO SUSSIDIARIO SP2

Alle suddette configurazioni di allarme posso essere aggiunte le seguenti addizionali funzioni di allarme usando le caratteristiche che si trovano in SP2.b nel Livello 2. LtCh Una volta attivati, gli allarmi rimangono attivi e possono essere resettati a mano dopo che è stata rimossa la condizione di allarme. Hold Questo impedisce ogni azionamento di allarme al momento dell’ accensione, ed è disabilitato automaticamente quando il processo raggiunge il set-point in modo da consentire il normale azionamento degli allarmi. Uscita di controllo proporzionale del SET-POINT 2 (SP2) I t a l i a n o Configurare nel Livello 1 usando CyC.2 per selezionare la durata del tempo proporzionale e bnd.2 per regolare la banda di proporzionalità. Per l’azionamento di Riscaldamento/ Raffreddamento vedere il Manuale d’istruzioni. Nel modo ON/OFF, bnd.2 regola l’isteresi di SP2.

ANNUNCIATORE DI ALLARME SP2

Quando è selezionato un modo di allarme SP2 in SP2. A viene visualizzato l’annunciatore di allarme -AL- che durante la situazione di allarme si alterna alla temperatura del processo. Note: L’allarme è resettato automaticamente quando la temperatura ritorna entro il parametro bnd.2 nel Livello 1. L’annunciatore può essere disabilitato selezionando la funzione no.AL : on {acceso} nel Livello 4. SP2 nella strategia di raffreddamento See Full Operating Manual (ADVANCED SETTINGS).

Il display lampeggia: inPt: FAiL {GUASTO} Indica: termocoppia RTD/Pt100 bruciata, a circuito aperto, in cortocircuito o fuori gamma negativa. Azione: controllare il sensore/cablaggio.

ERRORE DI MEMORIA NON VOLATILE

Il display lampeggia: dAtA : FAiL Azione: spegnere brevemente. Cambiare l’apparecchio se il problema persiste.

ERRORE MANUALE DI ALIMENTAZIONE

Il display lampeggia: hAnd : FAiL SP1 impostato su ACCESO/SPENTO in CYC.t Azione: selezionare il modo proporzionale.

GUASTO IMMEDIATO ALL’INIZIO DELL’ AUTOTUNE

Il display lampeggia: tunE : FAiL Visualizzazione 0 per il punto di funzionamento.

1. Non è stato introdotto alcun set-point.

Azione: introdurre il set-point.

2. SP1 impostato su ACCESO - SPENTO in CyC.t

Azione: selezionare il modo proporzionale. Nota: Per resettare e cancellare il messaggio di errore, premere brevemente nello stesso tempo ▲▼.

GUASTO DURANTE L’AUTOTUNE

Le caratteristiche termiche del carico superano i limiti dell’algoritmo di AUTOTUNE. Il punto di guasto è indicato da ogni visualizzazione 0,0 in tech, ad es. Ctb = 0,0 Azione 1. Cambiare le condizioni, ad es. innalzare il set-point.

2. Provare tunE : At.SP

3. Se il messaggio di errore persiste, consultare il rappresentante CARLO GAVAZZI

del posto. LISTA DELLE FUNZIONI (LIVELLI DA 1 A 4) PARAMETRI DEL PROGRAMMATORE (vedere pagina 5) Nota: I l Menu delle Funzioni è illustrato a pagina 3. Funzione LIVELLO 1 Funzione [I parametri di fabbrica] sono indicati fra parentesi quadre. SPrr da [0] a 9995 gradi/ora Imposta la pendenza della rampa. LEVL 1 Opzioni Opzioni [I parametri di fabbrica] sono indicati fra parentesi quadre. SELEZIONE AUTOTUNE (vedere pagina 4 e 5) tunE [oFF] on ParK At.Sp È usata per accendere e spegnere la caratteristica di AUTOTUNE, per selezionare ParK o AUTOTUNE al set-point. ParK spegne momentaneamente le uscite. Per usarla, selezionare ParK e uscire dal modo programma. Per disabilitarla rientrare nel programma a tunE e selezionare oFF.

PARAMETRI OPERATIVI DI SP1

bAnD da 0,1 to * C/°F [10ºC/18ºF] Banda/guadagno proporzionale o Isteresi di SP1

  • il Controllo proporzionale del 25% massimo del sensore elimina la sequenza ciclica di controllo acceso - spento. La potenza applicata al riscaldatore è ridotta, con azione di proporzionalità nel tempo, nell’ambito della banda proporzionale. int.t oFF da 0.1 a 60 minuti [5.0] Tempo integrale/reset di SP1 Corregge automaticamente l’errore di offset del controllo proporzionale. [5.0] dEr.t oFF da 1 a 200 s [25] Tempo derivativo di SP1 Sopprime l’eccesso di correzione ed accelera la risposta ai disturbi. CyC.t A – – on.oF da 0,1 a 81 s [20] Durata del ciclo proporzionale di SP1 (vedere pagina 9 e 10) Determina la rapidità del ciclo del dispositivo di uscita per il controllo proporzionale. Selezionare on.oF per il modo ACCESO - SPENTO (ON/OFF). oFSt [0] to * °C/°F Offset/reset manuale di SP1
  • ±50% bAnd. Applicabile nel modo proporzionale e ACCESO - SPENTO con la disabilitazione dell’integrazione. Int.t : oFF. SP.LK [oFF] Blocco del set-point principale Blocca il set-point, impedendone la modifica non autorizzata. SoAK – – [oFF] Seleziona il tempo distasi da 0 a 1440 minuti PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO DI SP2 (vedere pagina 6) [0] SEt.2 da 0 a * °C/°F Regola set-point 2 SP2
  • Allarmi di deviazione DV.hi, DV.Lo, bAnd 25%% massimo del sensore.
  • Allarmi di fondo scala FS.hi, FS.Lo gamma f.s. del sensore bnd.2 da 0,1 a * °C/°F [2.0 °C/3.6°F] Regola l’isteresi di SP2 o la banda proporzionale/il guadagno (vedere il parametro CyC.2)
  • 25% del f.s. del sensore CyC.2 [on.oFF] da 0,1 a 81 s Seleziona ACCESO - SPENTO per SP2 o il tempo di ciclo proporzionale. Seleziona on.oFF per il modo ACCESO - SPENTO, oppure la rapidità del ciclo del dispositivo di uscita di SP2 per il modo proporzionale. LIVELLO 2 I t a l i a n o dAC 0.5 - 5.0 x bAnd [1.5] [1,5] dAC di controllo dell’approccio derivativo di SP1 Mette a punto le caratteristiche di riscaldamento, indipendentemente dalle normali condizioni di funzionamento, controllando quando inizia l’azione della derivata durante il riscaldamento (più piccolo valore dAC = più vicino punto di funzionamento). SPrn on [oFF] hoLd Accende e spegne la rampa, oppure la mantiene sull’ultimo suo valore. LEVL 2

MODI DI CONTROLLO MANUALE

SPI.P da 0 a 100 % ‘solo lettura’ Legge la percentuale della potenza di uscita di SP1. hAnd [oFF] da 1 a 100% (non nel modo ACCESO-SPENTO) Controllo manuale della percentuale di potenza di SP1 Per il controllo manuale se dovesse guastarsi un sensore. Registrare in anticipo i valori tipici per SP1.P porterli reimpostare e terminare il ciclo. PL.1 indice di utilizzazione da 100% a 0% [100] Imposta il limite della percentuale di potenza di SP1 Limita la potenza massima di riscaldamento di SP1 durante il riscaldamento e nelle banda proporzionale. PL.2 indice di utilizzazione da 100% a 0% [100] Imposta il limite della percentuale di potenza di SP2 (raffreddamento)

MODI DI FUNZIONAMENTO DI SP2 (vedere pagina 6) Funzione [I parametri di fabbrica] sono indicati fra parentesi quadre. Opzioni SP2.A [nonE] dV.hi dV.Lo bAnd FS.hi FS.Lo Cool Principale modo operativo di SP2 SP2.b [nonE] LtCh hoLd nLin Modo SP2 sussidiario: latch/sequenza Banda proporzionale di raffreddamento non lineare SELEZIONE E DEFINIZIONE DELLA GAMMA DEGLI INGRESSI dI.SP [1] Seleziona la risoluzione del display per la visualizzazione di temperatura, set-point, OFSt, Set.2, hi.SC, LoSC. del processo. burn Protezione da bruciatura/rottura del sensore Attenzione: I parametri hanno un effetto sulla condizione di malfunzionamento senza rischio. SP1 SP2 [uP.SC] F.S. sup. F.S. sup. dn.SC F.S. inf. F.S. inf. 1u.2d F.S. sup. F.S. inf. 1d.2u F.S. inf. F.S. sup. rEu.d Seleziona i modi di uscita: diretto/inverso Attenzione: I parametri hanno un effetto sulla condizione di malfunzionamento senza rischio. SP1 SP2 [1r.2d] Inverso Diretto 1d.2d Diretto Diretto 1r.2r Inverso Inverso 1d.2r Diretto Inverso hi.SC minimo del sensore [massimo del sensore] °C/°F Imposta il fondo scala Seleziona Inverso su SP1 per le applicazioni di riscaldamento, e Diretto per quelle di raffreddamento. rEu.L Lo.SC [minimo del sensore] massimo del sensore °C/°F Imposta il minimo della scala (per default 0°C o 32°F) inPt Seziona il sensore di ingresso [nonE] (Vedere la tabella SELEZIONE DEL SENSORE a pagina 11) I t a l i a n o unit [nonE] °C °F bAr Psi Ph rh SEt Seleziona °C/°F o le unità del processo LIVELLO 3

SP2 Normale Normale Inverso Inverso SPAn da [0.0] a ±25% del massimo del sensore Regola l’intervallo operativo del sensore Per rifare la calibrazione e fare corrispondere le letture a quelle di un altro strumento, ad es. di uno strumento esterno o di un registratore dati. See Full Operating Manual (ADVANCED SETTINGS). LEVL 3 ZEro da [0.0] a ±25% del f.s. del sensore Errore dello zero del sensore (per correggere lo zero).

CONFIGURAZIONE DI USCITA

Nota: Seleziona i modi dell’indicatore LED di SP1/SP2 SP1 [1n.2n] Normale 1i.2n Inverso 1n.2i Normale 1i.2i Inverso “Solo lettura” dopo la configurazione iniziale. Per cambiare successivamente SP1.d è necessario il completo reset ai parametri di fabbrica rSET ALL. SP1.d [nonE] rLY SSd Seleziona il dispositivo di uscita di SP1. rLY1 rLY2 SSd1 SP2.d [nonE] SSd rLY Legge il dispositivo di uscita di SP2 (solo lettura) rLY2 rLY1 SSd2 Le opzioni di uscita Doppio Relè e Doppio SSd sono impostate alla fabbrica. Nota: Tenere premuto per 10 secondi ✱ e ▲ o ▼ (solo durante la configurazione iniziale) per passare a, o da, i dispositivi di uscita nella parte ombreggiata. ChEK [oFF] on (acceso) Seleziona il monitoraggio della precisione di controllo. rEAD [Var]

Lettura del monitoraggio della precisione di controllo tECh [Ct A] CT b Ct 1 Ct 2 Ct 3 Ct 4 oS 1 uS oS 2 Legge i dati del ciclo di messa a punto dell’ AUTOTUNE (vedere il Manuale d’istruzioni). UEr Numero della versione software rSET [nonE] ALL (TUTTI) Resetta tutte le funzioni ai parametri di fabbrica. Attenzione: Questa selezione fa perdere tutti i parametri correnti. LIVELLO 4

FORATURA DIN DEL PANNELLO

LEVL 4 1/16 DIN: 45,0 mm +0,6/0,0 larghezza, 45,0 mm +0,6/0,0 altezza L’accesso al Livello 4 è ottenuto tramite UEr del Livello 3. Premere e tenere premuto per 10 secondi ▲ e ▼. 1/32 DIN: 45,0 mm +0,6/0,0 larghezza, 22,2 mm +0,3/0,0 altezza Spessore massimo del pannello: 9,5 mm Entrare nel Livello 4 a Lock {blocco}, rilasciare insieme ▲ e ▼. Il display visualizza LoCK nonE Sicurezza del programma usando il Blocco Selezionare fra le tre opzioni di Lock: premere e tenere premuto ✱, poi premere ▲ per spostarsi. LEV.3 blocca solo il livello 3 e 4. Funzioni Tecniche. LEV.2 blocca solo il livello 2, 3 e 4. Configurazione e Funzioni Tecniche. ALL blocca tutte le funzioni LoCK ALL Nota: Le funzioni e le opzioni bloccate possono essere lette. Premere ▼ per accedere alle seguenti funzioni. Funzione Opzioni [I parametri di fabbrica] sono indicati fra parentesi quadre. ProG [Auto] StAY Interruttore di uscita automatica dal modo programma. L’uscita automatica fa tornare il display alla condizione normale se per 60 secondi non viene azionato alcun tasto; selezionare StAY per disabilitare. Spaziatura minima: 20 mm verticale, 10 mm orizzontale MONTAGGIO Per il montaggio del regolatore, procedere come di seguito. 1 Controllare che il regolatore sia orientato correttamente e farlo scivolare nella foratura del pannello. 2 Fare scivolare il morsetto per i’incastro sopra la custodia del regolatore e premerlo decisamente contro il pannello fino a quando l’apparecchio è tenuto fermo saldamente. 3 Il gruppo della cornice anteriore e della scheda elettronica del regolatore può essere staccato dalla custodia. Afferrare saldamente la cornice per mezzo dei recessi presenti su ciascun lato, e tirare. Se necessario si può usare un cacciavite come leva. 4 Nel rimontare il gruppo della cornice è importante premerlo decisamente nella custodia fino a quando il dispositivo di fissaggio si inserisce a scatto comprimendo la guarnizione per ottenere la sigillatura a norma Nema 4X, IP66. PULIZIA Pulire l’apparecchio passandovi sopra un panno inumidito (solo con l’acqua). Nota: di.SS dir da 1 a 32 [6] Sensibilità del display dir = visualizzazione diretta dell’ingresso, 1 = sensibilità massima, 32 = sensibilità minima

DIMENSIONI: MODELLI T2032 / T2016

dEr.S Sensibilità della derivata da 0,1 a 1,0 Modello [0,5] INSTALLAZIONE MECCANICA I regolatori sono progettati per essere montati in una foratura del pannello tipo DIN 1/16 o 1/32 e bloccati con morsetto ad incastro. Il fronte risulterà a norme NEMA 4X, IP66 se: Isolare elettricamente il regolatore prima di rimuoverlo dalla custodia o di rimettervelo; nel maneggiare il regolatore al di fuori della custodia si devono adottare le normali precauzioni nei confronti delle cariche elettrostatiche. Cornice* Larghezza Altezza Dietro il pannello Larghezza Altezza Lunghezza totale Lunghezza dietro il panello* T2032

I t a l i a n o no.AL [oFF] on {acceso} Disabilita l’annunciatore di allarme -AL- di SP2 Selezionare on {acceso} per disabilitare -AL- Dimensioni in mm

  • include la guarnizione ● il pannello é liscio e la foratura esatta; ● le istruzioni per il montaggio sono state seguite attentamente.

INSTALLAZIONE ELETTRICA

EN61010 - /CSA 22.2 N° 1010.1 92

(Vedere le importanti informazioni di sicurezza a pagina 12) La conformità non viene compromessa quando l’apparecchio è montato nell’installazione finale. È stato progettato per offrire solo un isolamento minimo do base.

DISPOSITIVI DI USCITA

A secondo del modello, i regolatori sono dotati di due dei seguenti dispositivi di uscita. 1 Pilotaggio per relè allo stato solido (SSd, SSd1, SSd2) 5V c.c. +0/-15%, 15mA, non isolato, per azionare un SSR (o logica) a distanza. 2 Relè miniatura di potenza (rLY, rLY1) contatti 250V c.a., 2A, carico resistivo, forma A, unipolare ad una via 3 Relè sub-miniatura di potenza (rLY2) contatti 250V c.a., 1A, carico resistivo, forma A, unipolare ad una via

ASSEGNAZIONE DEL DISPOSITIVO DI USCITA

Per il set-point principale (SP1) può essere scelta una qualsiasi delle uscite disponibili, e al dispositivo che rimane viene assegnato automaticamente il secondo set-point (SP2). Su ordinazione sono disponibili modelli con due relè o due SSd di uscita. Contattare il proprio distributore CARLO GAVAZZI locale per i particolari. L’ente responsabile dell’installazione dell’apparecchio deve assicurarsi che nell’installazione completa si ottenga isolamento supplementare adatto per installazioni di Categoria II o III. Per evitare possibili pericoli, le parti conduttive accessibili dell’installazione finale devono essere dotate di messa a terra di protezione in accordo con la normativa EN6010 per Apparecchiature di Classe 1. Il cablaggio di uscita deve essere fatto nell’ambito di un armadio di protezione collegato a terra. Le guaine dei sensori devono essere collegate alla presa di terra di protezione, oppure non essere accessibili. Gli elementi sotto tensione non devono essere raggiungili senza dover ricorrere all’uso di utensili. Quando l’apparecchio viene montato nell’installazione finale, bisogna usare un dispositivo di disconnessione con approvazione IEC/CSA per disconnettere simultaneamente sia il conduttore della fase che quello del neutro. Bisogna fornire chiare istruzioni affinché l’apparecchio non sia posizionato in modo che sia difficile azionare il dispositivo di disconnessione.

TIPICO SCHEMA DI CONNESSIONE

L’apparecchio è stato progettato per essere usato con le seguenti tensioni di alimentazione: 1). 100 - 240 V ±10% 50-60Hz, 4,5VA (nominale) 2). 12 - 24 V ±20% c.a./c.c., 4,5VA qualsiasi polarità In questo esempio l’uscita di pilotaggio dell’SSR è assegnata a SP1 ed è cablata per commutare il carico (il riscaldatore) usando un SSR. Fusibile F1: 1 A di tipo semiritardato a norma IEC127, CSA/UL per 250V c.a. Fusibile F2: Tipo ad alta capacità di rottura (HRC) adatto per la massima corrente nominale di carico Interruttore S1: Dispositivo di disconnessione con certificazione IEC/CSA/UL I t a l i a n o

CABLAGGIO DEL CONNETTORE

Preparare con cura il cavo rimuovendo al massimo 8 mm di isolante e stagnare preferibilmente i conduttori per evitare cortocircuiti. Evitare eccessive sollecitazioni sul cavo. Massima dimensione del cavo raccomandata: 32/0,2 mm, 1 mm2. CARICHI INDUTTIVI Optional Communicazioni (se montato)

Per estendere la durata dei contatti dei relè e sopprimere interferenze elettromagnetiche, si raccomanda di montare un soppressore (formato da un condensatore da 0,1 µF e un resistenza di 100 ohm) fra i terminali 5 e 6.

ATTENZIONE: La corrente di perdita del soppressore può far sì che certi dispositivi elettromeccanici restino ACCESI. Controllare le specifiche del fabbricante.

Uscita SP2 Circuito aperto in caso di allarme

Alimentazio Carico Ingressi lineari del processo Gamma di tensione:

SELEZIONE DEL SENSORE

Pt100/RTD-2 Linearità

0.25* 0.25* 2.0* 2.0* 0.25* 0.25* Ingressi lineari del processo (Gamma di ingresso: da 0 to 50mV) Displays Lin1 Lin2 Lin3 Lin4 Lin5 Note: 1

± 0.5% SPECIFICA Termocoppia 9 tipi Normative: Reiezione CJC: Resistenza esterna: Termometro a resistenza RTD-2/Pt100 2 conduttori Normative: Corrente del bulbo: IPTS/68/DIN 43710 20:1 (0,05°/°C) tipica 100Ω max. DIN 43760 (100Ω 0°C/138,5Ω 100°C Pt) 0,2 mA max. Applicabile a tutti gli ingressi MS - massimo del sensore Precisione di calibrazione: Frequenza di campionatura: Reiezione modo comune: Reiezione modo serie: Coefficiente di temperatura: Condizioni di riferimento: Dispositivi di uscita SSd, SSd1, SSd2: Relè miniatura di potenza: rLY e rLY1: rLY2: Generalità Display: Tastiera: Condizioni ambientali Umidità: Altitudine: Installazione: Inquinamento: Protezione: Emissioni EMC: Immunità EMC: Ambiente: Modanature: Peso: ±0,25% MS ±1 °C ingresso 10Hz, CJC 2 s effetto trascurabile fino a 140dB, 240V, 50-60Hz 60 dB, 50-60 Hz 150 ppm/°C MS 22°C ±2°C, tensione nominale dopo 15 minuti di assestamento pilotaggio per relè allo stato solido per innescare a distanza un SSR con 5V c.c. +0/-15%, 15mA, non isolato forma A, monopolare a una via, contatti Ag Cd O 250V c.a., 2 A carico resistivo 250V c.a., 1 A carico resistivo superiore, 4 cifre con LED verdi ad alta luminosità alte 10 mm; inferiore, 4 cifre con LED arancioni ad alta luminosità alte 9 mm (solo il modello T20162); gamma digitale da -199 a 9999; modo ad alta resistenza da -199.9 a 999,9. Indicatori di uscita LED lampeggianti, SP1 quadrato verde; SP2 rotondo rosso 3 pulsanti elastomerici I t a l i a n o Linearità 5-95% della gamma del sensore

  • Linearità B:5° (70° - 500°C) K/N:1° >350 °C; eccezioni: R/S: 5° <300°C T:1° <- -25 °C >150 °C RTD/Pt100: 0,5° <-100 °C da 0 a 50 mV 80% max. fino a 2000 m Categorie II e III Livello III

EN50081-1 Regolamenti FCC 15 sottogruppo J, Classe A EN50082-2 0-50 °C policarbonato antifiamma 130 g

INFORMAZIONI DI SICUREZZA E GARANZIA

INSTALLAZIONE L’apparecchio è progettato per soddisfare i seguenti requisiti. UL873 - solo per i prodotti in cui l’accettabilità è determinata dalla Underwriters Laboratories Inc.

EN61010-1 / CSA 22.2 N° 1010.1 - 92

Solo per offrire un minimo livello di isolamento di base. Adatto per installazione nell’ambito della Categoria II e III e Livello 2 di Inquinamento. VEDERE L’INSTALLAZIONE ELETTRICA a pagina 10 Il tecnico installatore responsabile deve assicurarsi che questo apparecchio sia installato come specificato in questo manuale e in osservanza degli appropriati regolamenti di cablaggio. CONFIGURAZIONE Tutte le funzioni possono essere selezionate dal pannello frontale. Il tecnico installatore responsabile deve assicurarsi che la configurazione non presenti pericoli. Usare il blocco programma per proteggere da modifiche non autorizzate le funzioni critiche.

ALLARMI DEFINITIVI DI SICUREZZA

I t a l i a n o Non usare SP2 come il solo tipo di allarme nel caso che il malfunzionamento dell’apparecchio possa causare lesioni o danni personali. GARANZIA

La CARLO GAVAZZI garantisce per 3 (tre) anni dalla data di acquisto che questo prodotto è libero da difetti di lavorazione e di materiali. 1 In caso di malfunzionamento dell’apparecchio, rispedirlo alla fabbrica. Se risulta difettoso sarà riparato o sostituito senza addebito. 2 Questo apparecchio non contiene pezzi di ricambio di competenza dell’utente. Questa garanzia è invalidata se risulta che l’apparecchio è stato manomesso o sottoposto a temperatura od umidità eccessiva, a corrosione o ad abuso. 3 Sono esclusi i componenti, come i relè, soggetti ad usura o danneggiamento in caso di abuso. 4 La CARLO GAVAZZI non si assume alcuna responsabilità per danni o perdite comunque causati che possono derivare in conseguenza dell’installazione o dell’uso di questo prodotto. La responsabilità della CARLO GAVAZZI nei confronti di qualsiasi infrazione di questo contratto non supererà in alcun caso il prezzo di acquisto pagato, salvo errori ed omissioni. Copyright CARLO GAVAZZI 2000 Questo documento non deve essere riprodotto senza il permesso anticipato per iscritto della CARLO GAVAZZI. Sebbene sia stato fatto ogni sforzo per garantire l’esattezza delle specifiche contenute in questo manuale, in considerazione della politica di continuo sviluppo dei propri prodotti, la CARLO GAVAZZI. si riserva il diritto di effettuare cambiamenti senza preavviso. Manual de Usuario T2000 Reguladores de Temperatura de Autosincronización E s p a ñ o l Reguladores de Temperatura E n g l i s h INDICE

o d rlY; S o d SSd; e s con