T2000 - Regolatore di temperatura CARLO GAVAZZI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo T2000 CARLO GAVAZZI in formato PDF.

📄 61 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice CARLO GAVAZZI T2000 - page 40
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Domande degli utenti su T2000 CARLO GAVAZZI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Regolatore di temperatura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale T2000 - CARLO GAVAZZI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. T2000 del marchio CARLO GAVAZZI.

MANUALE UTENTE T2000 CARLO GAVAZZI

Manuale di istruzioni

Regolatori di temperatura con Autotune T2000

CARLO GAVAZZI T2000 - Manuale di istruzioni - 1

CARLO GAVAZZI

Volatori di temperatura

INDICE

3

PROCEDURE INIZIALI 4

Impostazione iniziale 4

AUTOTUNE 4

Tune

Tune al set-point 5

DURATA DEL CICLO PROPORZIONALE 5

Raccomandazioni per la durata del ciclo 5

PROGRAMMATOR5

Rampa - stasi 5

SECONDO SET-POINT (SP2) 6

Messaggi di erre 6

LISTA DELLE FUNZIONI 7

Livello 1 7

Livello 2 7

Livello 3 8

Livello 4 9

INSTALLAZIONE MECCANICA 9

Foratura DIN del pannello 9

Montaggio 9

Pulizia 9

INSTALLAZIONE ELETTRICA 10

Selezione del sensore 11

SPECIFICA 11

SICUREZZA E GARANZIA 12

CARATTERISTICHE DELLO STRUMENTO

CARLO GAVAZZI T2000 - CARATTERISTICHE DELLO STRUMENTO - 1

Questa pagina cui è il oggetto.

CARLO GAVAZZI T2000 - CARATTERISTICHE DELLO STRUMENTO - 2

durante l'uso delle other parte del manuale.

CARLO GAVAZZI T2000 - CARATTERISTICHE DELLO STRUMENTO - 3

CARLO GAVAZZI T2000 - CARATTERISTICHE DELLO STRUMENTO - 4

CARLO GAVAZZI T2000 - CARATTERISTICHE DELLO STRUMENTO - 5

Display verde: Temperatura del processo oppure Funzione/Opzione del programma

Display arancione: Temperatura del set-point oppure Opzione del programma (solo modello T20162)

LED verde: Indicatore di uscita set-point 1

LED rosso/arancione: Indicatore di uscita set-point 2

REGOLAZIONI

Per accedere a, o uscire da, il modo programma: Premere insieme per 3 secondi

Per passare in rassegna le funzioni: Premere oppure

Perambiare il livello o le opzioni: Premere insieme

Per visualizzare il set-point: Premere

Per augmentare il valore del set-point: Premere insieme

Per diminuire il valore del set-point: Premere insieme

Per resettare un allarme o una condizione di guasto: Premere insieme brevamente

Note: In caso di difficultà, se ci si "perde" nel modo programma, premere insieme ▲▼ per 3 secondi per tornare al modo di visualizzazione, controllare le suddette regolazioni dello strumento e provare nuvamente.

Quando s è nel modo programma, dopo 60 secondi inattività della tastiera il display torna a inPt: nonE oppure, se è stata completata la configurazione iniziale, al valor misurato. Ogni impostazione gli completate viene mantenuta.

CARLO GAVAZZI T2000 - MENU DELLE FUNZIONI - 1

Questa pagina più essere fotocopiata e usata come riferimento e segnalbro durante l'uso delle autres part del manuale.

La gamma di regolazione è individata nella descrizione. Ove applicabile, i parametri impostati alla fabbrica sono indicati in grassetto.

Nota: La lettera K appeare nel display dello strumento come il carattere

CARLO GAVAZZI T2000 - MENU DELLE FUNZIONI - 2

PROCEDURE INIZIALI

Dopo l'accensione il regolatore deve essere programmata con le seguenti informazioni.

Tipodi sensore (vedere la lista dei sensori di temperatura a pagina 11)

Unità operativa (vedere la lista delle unità operative a pagna 8)

Assegnazione del dispositorio di uscita a SP1/SP2 (relè o SSD)

Punto di funzionamento della temperatura

Dopo ave programmatto le suddette informazioni nel regolatore di temperatura, cui sono usato con i seguenti parametri di fabbrica.

Banda proportionale/Guadagno 10^ / 18^

Tempo integrale/Reset 5 min

Tempo derivativo velocità 25 s

Durata ciclo proportionale 20 s

(parametro tipico per uscita a relè)

Controllo approccio derivativo DAC 1,5

(parametro medio per minimoccesso di correzione)

Gli strumenti coperti da quello manuale possono averre uno o due display. Quando il display singolo visualizza più di unalettura lo fa altermando.

IMPOSTAZIONE INIZIALE

Al momento dell'accensione, il regolatore visualizza la sequenza di test seguita alla visualizzazione iniziale inPt : nonE

1 Sezione del sensore di ingressso

Premiere e tenere premuto e usage il pulsante per passare in rassegna la lista di selezione del sensore sono a quando viene visualizzato quello corretto. Rilasciare i pulsanti. Il display visualizza ora il tipo di sensore selezione, ad es. InPt : tCS

Premere una volta ▲. Il display visualizza ora unit : nonE

2 Selezione delle unità

Premiere e tenere premuto e usare il pulsante o per passare in rassegna la lista di selezione delle unita fino a quando viene visualizzataQL che corretta. Rilasciare i pulsanti. Il display visualizza ora I'unita selecionata, ad es. unit: ^ C

Premere una volta ▲. Il display visualizza ora SP1.d : nonE

3 SeLECTIONARESP1dispositivo diuscita del set-point 1)

Note: I modelli con optionali di uscita a doppio reile e doppio SSDhanno le uscite già configurate.Passare al punto 4.

Premiere e tenere premuto e usare il pulsante o▼ per selezioneare SSD or rLY come necessario. Il regolatore legge ora il dispositorio di uscita selezionato, ad. es. SP1.d : SSD

4 Come introduire la configurazione iniziale nella memoria del regolatore

Premiere e tenere premuto per 3 secondi il pulsante e . Il display visualiza ora ParK e la variabile misurata (temperatura) (ad es. 23). Viene visualizzato ParK poché non è stato più inrotdotto un set-point.

Come visualizzare un set-point

Premere etenere premuto .I display visualizzano ora unit (ad es. ^ C ) e 0

Come introdure un set-point

Premiere e tenere premuto e usare i pulsante per fare aumentare, oppure per fare diminuire, i valori dietta passandoli in rassegna fino a ragglungere il setpoint voluto. (La rapidità di corrimento dei valori aumenta con il tempo).

IL REGOLATORE PUO ESSERE ORA USATO

CON I PARAMETRI IMPOSTATI IN FABBRICA

Nota: Per controllare con precisione una data applicazione il regolatore cui richiederel' I'AUTOTUNE. Vedere il prossimo paragrafo di AUTOTUNE.

E una procedura che richiede un solo intervento per adattare il regolatore al processo per cui viene usato. Selezionare Tune oppure Tune at Setpoint fra i criteri indicati qui di seguito.

Il programma Tune deve essere usato quando la temperatura del carico è alla temperatura ambiente, o vicina adessa. La procedura di Tune, eseguita al 75% del valore del Setpoint produce delle oscillazioni di temperatura che possono venire monitorate al fine di impostare un valore del DAC (Approccio derivativo) che consente di regolare tali oscillazioni affinché in fase di raggiungimento del set point non si abbiano sovratematuro re pericolose per ilprocesso.

Si raccomanda il programma di Tune at Setpoint nei seguenti casi.

  • Il processo è giornal set-point ma la regolazione è scadente
  • Il set-point è al di除去 di 100^
  • Si rifà la messa a puntouponforteambiamenti del set-point
  • Applicazioni con Tune in più zone e/o di riscaldamento/raffreddamento.

Note: Il DAC non è regolato nuovamente dal Tune at Set-point.

Il tempo di ciclo più essere preselezionata prima di esquire il programma di Autotune (vedere pagina 5).

Da qui in avanti in quello manuale il symbolo ( ) significa che entrambi i pulsanti sono tenuti premuti per 3 secondi per ACCEDERE a, o USCIRE dal, Modo programma.

PROGRAMMA DI TUNE O TUNE AL SET-POINT

Accedere al programma ( ) e dal display tunE:offF premere etenere premuto e premere per visualizzato tunE: on oppure tunE:At.SP. Uscire dal modo programma ( ) .

Inizia ora il programma AUTOTUNE. Il display visualità tunE nelle varietà del progetto sale fino al set-point.

Nota: Durante la messa a punto, il LED del set-point (SP1) lampeggia.

Quando il programma TUNE o TUNE AL SET-POINT è completo vengono introdotti automaticamente il valori PID. La temperature del processo sale sono al set-point e il controlled dovrebbe essere stabile. Altrimenti ciò può dipendere dal fatto che non è implementata automaticamente la durata ottimale del ciclo. Per impostare la durata del ciclo vedere TEMPO DI CICLO PROPORZIONALE.

TEMPO DI CICLO PROPORZIONALE

La scelta del tempo di ciclo è influenzata dal dispositorio di commutazione esterno o dal carico, ad es. dal contatore, l'SSR o la valvola. Un parametro di durata che è troppo grande per il processo causà oscillazione, nelleuno di durata troppo piccola causa usura indebita del dispositorio elettromeccoiano di commutazione.

Valore di fabbrica

Perutilizzare la durata di 20 s del ciclo impostato alla fabbrica non occorre fare niente, sa che venga usata o meno la messa l'AUTOTUNE.

Come selezionare a mano il Tempo di ciclo calculata dall' AUTOTUNE

Quando I'AUTOTUNE è stato completato, acceder al programma (▲▼) e selezione are CYC.t nel Livello 1. Il display visualizza CYC.t : 20 (il parametro di fabbrica).

Per visualizzare il nuovo valore ottimale calato, premere e tenere premuto il pulsante e▼ fino a quando cessa l'avanzamento. Viene visualizzato il valore calato, ad es. A16. Se è accettabile, uscire dal programma (▲▼) perimentareuzzo parametro.

Come preselezionare l'Accettazione Automatica del tempo di durata calcolo dall'AUTOTUNE

Prima che inizi l'AUTOTUNE, selezionareCYC.t nel Livello 1; premere e tenere premuto il pulsante (\star) e (\nabla) sino quando l'avanzamento si fermu su (A_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (▲▼) per accettate automaticamente il valore calcolo.

Come preselezionare a mano il tempo di CICLO preferita

Prima ch e inizi I'AUTOTUNE, selezionareCYC.t nel Livello 1; premere e tenere premuti il tasto e o sino whenoI'avanzamento si fermul sul valorere preferito, poi uscire dal programma (A▼) per accettarlo.

RACCOMANDAZIONI PER IL TEMPO DI CICLO

Dispositivi di uscitaImpostazione di fabbricaMinimo raccomandato
Relè interno: rLY/rLY1/rLY220 s10 s
Pilotaggio relè allo stato solido: SSd/SSd1/SSd220 s0.1 s

PROGRAMMATORE

RAMPA-STASI

Questa caratteristica consente al regolatore di seguire una rampa ascendente o descendente nella temperatura corrente verso il set-point con una pendenza prestabilità. Controlla poi un periodo di stasi al set-point prima di spegner l'uscita SP1.

CARLO GAVAZZI T2000 - RAMPA-STASI - 1

Impostare la Pendenza della rampa per il set-point (da 0 a 9995 gradi/ora).

Da SPrr nel Livello 1, premere e tenere premuto e o per passare in rassegna eraggiungere la pendenza della rampa desiderata.

Impostare la stasi (se necessario) da 0 a 1440 minuti.

Da SoAk - nel Livello 1, premere e tenere premuto e o per passare in rassegna e raggiungere il tempo di stasi desiderato.

Impostare Rampa accesa (Spenta; Accesa; Mantenuta)

Da Sprn nel Livello 1, premere e tenere premuto , poi premere per selezionale On (Acceso).

Uscire dal programma ( ) per introdurre i parametri nella memoria e cominciare la rampa verso il punto di set-point.

Note: Nella configurazione Rampa accesa, se l'alimentazione del regolatore viene spenta la rampa ricomincia quando è riuccesa.

L'opzione Rampa mantenuta sospende la rampa al suo ultimo valore.

Se non è stato impostato alcun periodo di stasi, il controllo al set-point bersaglio continua indefinitamente.

Gli allarmi di deviazione di SP2 seguono il punto di funzionamento della rampa e possono essere usati per produrre l'allarme di pendenza "fuori dei limiti" della rampa.

AVVERTENZA

Quando il punto di funzionamento della rampa raggiunge il set-point, il timer di stasi è attenuato. Se la pendenza della rampa è impostata su una valore troppo alto per ilprocesso, il timer di stasi viene innescato prima che la temperatura del processorraggiunga set-point.

SECONDO SET-POINT (SP2)

Uscita di allarme del secondo set-point (SP2)

Configurare da SP2.A nel Livello 2 l'uscita SP2 perché funzioni come un allarme e impostare in SEt.2 Livello 1 il parametro dell'allarme di temperatura. La allarme viene innescato quando la temperature del processo cambia secondo le opzioni elencate qui di seguito.

dV.hi Sale al di sopra del set-point 1 del valore inserito in SET.2.

dV.Lo Scende al disotte del set-point 1 del valore inserto in SET.2.

BAnd Sale al di sopra o scende al di fatto del set-point 1 del valore inserto in SET.2.

FS.hi Sale al di sopra del valore SEt.2

FS.Lo Scende al di sotto del valore SEt.2

MODO SUSSIDIARIO SP2

Alle suddette configurazioni di allarme posso essere aggiate le seguenti additionali funzioni di allarme usingle caratteristiche che si trovano in SP2.b nel Livello 2.

LtCh Una volta attivati, gli allarmi rimangono attivi e possono essere resettati a mano dopo che è stata rimossa la condizione di allarme.

Hold Questo impedisce agli azionamento di allarme al momento dell'accensione, ed è disabilitato automaticamente quando il processo raggiunge il set-point in modo da consentire il normale azionamento degli allarmi.

Uscita di controllo proportionale del SET-POINT 2 (SP2)

Configurare nello 1 using CyC.2 per selezione la durata del tempo proportionale e bnd.2 per regolare la banda proporionalità. Per l'azionamento di Riscaldamento/ Raffreddamento vedere il Manuale d'istruzioni.

Nel modo ON/OFF, bnd.2 regla l'isteresi di SP2.

ANNUNCIATORE DI ALLARME SP2

Quando è selezionato un modo di allarme SP2 in SP2. A viene visualizzato l'annunciatore di allarme -AL- che durante la situazione di allarme si alterna alla temperatura delprocesso.

Note: L'allarme è resettato automaticamente quando la temperatura ritorna entro il parametro bnd.2 nel Livello 1.

L'annunciatore può essere disabilitato selezionando la funzione no.AL : on {acceso} nel Livello 4.

SP2 nella strategia di raffreddamento

See Full Operating Manual (ADVANCED SETTINGS).

USCITA DI SP2 E STATI D'INDICAZIONE A LED - NELLA CONDIZIONE DI ALLARMEE

Tipo di allarmeModo di funzionamento ON/OFFModo di funzionamento proportionaleLegenda
Deviazione d'Uh. d'ulo bRndSP2 Stato dell'uscitaSP2 Stato del LEDSP2 Stato dell'uscitaSP2 Stato del LEDUsica ACCESA (Relè o SSDe cccitato)
△ Uscita SPENTA (Relè o SSDe diseccitato)
Fondo scalaf Sfsh. FSLa△ LED ACCESO
Cost StrategiaTemperatura al di sopra del set-point

MESSAGE DI ERROR

GUASTO DEL SENSORE

II display lampeggia: inPt: FAiL {GUASTO}

Indica: termocoppia RTD/Pt100 bruciata, a circuito aperto, in cortocircuito o fuori gamma negativa.

Azione: controllare il sensore/cablaggio.

ERROR DI MEMORIA NON VOLATILE

II display lampeggia: dAtA:FAiL

Azione: spagnere brevamente. Cambiare l'apparecchio se il problema persistsente.

ERROR MANUALE DI ALIMENTAZIONE

II display lampeggia: hAnd : FAiL

SP1 impostato su ACCESO/SPENTO in CYC.t

Azione: selezionare il modo proportionale.

GUASTO IMMEDIATO ALL'INIZIO DELL' AUTOTUNE

II display lampeggia: tunE:FAiL

Visualizzazione 0 per il punto di funzionamento.

  1. Non è stato introdotto alcun set-point.

Azione: introdure il set-point.

  1. SP1 impostato su ACCESO - SPENTO in CyC.t

Azione: selezionare il modo proportionale.

Nota: Per resettare e cancellare il messaggio di erre, premere brevamente nelle stesso tempo ▲▼.

GUASTO DURANTE L'AUTOTUNE

Le caratteristiche termiche del carico superano i limiti dell'algormato di AUTOTUNE. Il punto di精准扶贫 è indicato da agli visualizzazione, 0, in tech, ad es. Ctb = 0,0

Azione 1. Cambiare le condizioni, ad es. innalzare il set-point.

  1. Provare tunE: At.SP

  2. Se il messaggio di erreore persiste, consultrare il rappresentante CARLO GAVAZZI del除去.

LISTA DELLE FUNZIONI (LIVELLI DA 1 A 4)

Nota: I I Menu delle Funzioni è illustrato a pagina 3.

LIVELO 1 L E U L

Funzione

Opzioni

[1 parametri fabbrica] sono indicati fra parentesi quadre.

SELEZIONE AUTOTUNE (vedere pagina 4 e 5)

tune [oFF]

on ParK At.Sp

É usata per accendere e spegnere la caratteristica di AUTOTUNE, per selezionare ParK o AUTOTUNE al set-point. ParK spegne momentaneamente le uscite. Per uscarla, selezionare ParK e uscire dal modo programma. Per disabilitarla rientare nel programma a tunE e selezionare oFF.

PARAMETRI OPERATIVI DI SP1

bAnD

da 0,1 to * C/°F

[10^ / 18^]

Banda/gudagno proportionale o Isteresi di SP1

  • il Controllo proportionale del 25% massimo del sensore eliminata la sequenza ciclica di controllo accesso - spento. La potenza applicata al riscaldatore è ridotta, con azione di proportionalità nel tempo, nell'ambito della banda proportionale.

int.t oFF

da 0.1 a 60 minut [5.0]

[5.0]

Tempo integrale-reset di SP1

Corregge automaticamente l'erreore di offset del controllo proportionale.

dEr.t oFF

da 1 a 200 s

[25]

Tempo derivativo di SP1

Sopprime l'accesso di correzione ed accelera la risposta ai disturbi.

dAC 0.5 - 5.0 x bAnd

[1.5]

[1,5]

dAC di controllo dell'approccio derivativo di SP1

Mette a punto le caratteristiche di riscaldamento, indipendente delle normali condizioni di funzionamento, controllingo quando inizia l'azione della derivata durante il riscaldamento (più piccolo valoro dac = più vicino punto di funzionamento).

Cyc.t A __ on.oF

da 0,1 a 81 s

[20]

Durata del ciclo proportionale di SP1 (vedere pagina 9 e 10)

Determine la rapidità del ciclo del dispositorio di uscita per il controllo proportionale.

Selectionare on.oF per il modo ACCESO - SPENTO (ON/OFF).

oFSt [0] to *

^ C / ^ F

Offset/reset manuale di SP1

  • ±50% bAnd. Applicable nel modo proportionale e ACCESO - SPENTO con la disabilitazione dell'integrazione. Int.t : oFF.

SP.LK [oFF]

on

Blocco del set-point principale

Blocca il set-point, impedendone la modifica non autorizzata.

PARAMETRI DEL PROGRAMMATORE (vedere pagina 5)

Funzione

Opzioni

[1 parametri fabbrica] sono indicati fra parentesi quadre.

SPrr

da [0] a 9995 gradi/ora

Imposta la pendenza della rampa.

SPrn on [oFF] hoLd

Accende e spegne la rampa, oppure la mantiene sull'ultimo suo valore.

SoAK_ _[oFF]

da 0 a 1440 minuti

Selezione il tempo distasi

PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO DI SP2 (vedere pagina 6)

SEt.2

da 0 a *°C/°F [O]

  • Allarmi di deviazione DV.hi, DV.Lo, bAnd 25% % massimo del sensore.
  • Allarmi di fondo Scala FS.hi, FS.Lo gamma f.s. del sensore

bnd.2

Regola l'isteresi di SP2 o la banda proportionale/il guadagno

(vedere il parametro CyC.2)

  • 25% del f.s. del sensore

CyC.2 [on.oFF]

da 0,1 a 81 s

Selezione ACCESO - SPento per SP2 o il tempo di ciclo proportionale.

Selezione on/off per il modo ACCESO - SPENTO, oppure la rapidità del ciclo del dispositorio di uscita di SP2 per il modo proportionale.

LIVELO 2 LEL 2

MODI DI CONTROLLO MANUALE

SPI.P

da 0 a 100 % ‘sololettura

Legge la percentuale della potenza di uscita di SP1.

hAnd [oFF]

da 1 a 100% (non nel modo ACCESO-SPENTO)

Controllo manuale della percentuale di potenza di SP1

Per il controllo manuale se dovesse guastarsi un sensore. Registrar in anticipo i valori tipici per SP1.P porterili reimpostare e determinare il ciclo.

PL.1

indice di utilizzazione da 100% a 0% [100]

Imposta il limite della percentuale di potenza di SP1

Limita la potenza massima di riscaldamento di SP1 durante il riscaldamento e nelle banda proportionale.

PL.2

indice di utilizzazione da 100% a 0% [100]

Imposta il limite della percentuale di potenza di SP2 (raffreddamento)

MODI DI FUNZIONAMENTO DI SP2 (vedere pagina 6)

Funzione

Opzioni

[I parametri fabbrica] sono indicati fra parentesi quadre.

SP2.A [nonE]

dV.hi dV.Lo bAnd FS.hi FS.Lo Cool

Principale modo operativo di SP2

SP2.b [nonE]

LtCh hoLd nLin

Modo SP2 sussidiario: latch/sequenza

Banda proportionale di raffreddamento non lineare

SELECTIONEDEFINIZIONDELLAGAMMA DEGLINGRESSI

dL.SP [1] 0.1

Selezione la risoluzione del display per la visualizzazione di temperatura, set-point, OFSt, Set.2, hi.SC, LoSC. del processo.

hi.SC minimo del sensore [massimo del sensore]

^ / ^

Imposta il fondo Scala

Lo.SC [minimo del sensore] massimo del sensore

^ / ^

Imposta il minimo della scala (per default 0^ o 32^ )

inPt Sezione il sensore di ingresso [nonE]

(Vedere la tabella SELECTIONDELSENSOREa pagina 11)

unit [nonE]

°C °F bAr Psi Ph rh SEt

Selezione ^ C / F o le unità del processo

LIVELLO 3 LELU 3

CONFIGURAIZIONE DI USCITA

Notea: "Sololettura"dooplacfgurazioneiniziale.Percambiare successivement SP1.de necessario il completo reset ai parametri di fabbrica rSETALL.

SP1.d [nonE] rLY SSd

rLY1 rLY2 SSD1

Selezione il dispositivo di uscita di SP1.

SP2.d [nonE] SSD rLY

rLY2 rLY1 SSD2

Legge il disposietivo di uscita di SP2

(sololettura)

Le opzioni di uscita Doppio Relè e Doppio SSD sono impostate alla fabbrica.

Nota: Tenere premuto per 10 secondi e o (solo durante la configurazione

iniziale) per passare a, o da, i dispositivi di uscita nella parte ombreggiata.

burn Protezione da bruciatura/rottura del sensore

Attention: I parametri hanno un effetto sulla condizione di malfunzionamento sono rischio.

SP1

[uP.SC]

F.S. sup.

SP2

dn.SC

F.S. inf.

F.S. inf.

1u.2d

F.S. sup.

F.S. inf.

1d.2u

F.S. inf.

F.S. sup.

rEu.d Seleziona i modi di uscita: diretto/inverso

Attenzione: I parametri hanno un effetto sulla condizione di malfunzionamento alla

rischio.

SP1

SP2

[1r.2d]

Inverso

Diretto

1d.2d

Diretto

Diretto

1r.2r

Inverso

Inverso

1d.2r

Diretto

Inverso

Selezione Inverso su SP1 per le applicazioni di

riscaldamento, e Diretto per quelle di raffreddamento.

rEu.L Seleziona i modi dell'indicatore LED di SP1/SP2

SP1

SP2

[1n.2n]

Normale

Normale

1i.2n

Inverso

Normale

1n.2i

Normale

Inverso

1i.2i

Inverso

Inverso

SPAn da [0.0] a ±25% del massimo del sensore

Regola l'intervalto operativo del sensore

Per rifare la calibrazione e fare corrispondere le lecture a quale di un'alto strumento, ad es. di uno strumento esterno o di un registraratore dati.

See Full Operating Manual (ADVANCED SETTINGS).

ZEro da [0.0] a ±25% del f.s. del sensore

Errore dello zero del sensore (per correggere lo zero).

Selezione il monitoraggio della precisione di controllo.

rEAD [Var] hi Lo

Lettura del monitoraggio della precisione di controllo

Legge i dati del ciclo di messa a punto dell'AUTOTUNE (vedere il Manuale d'istruzioni).

UEr Numero della versione software

rSET [nonE] ALL (TUTTI)

Resetta tutte le funzioni ai parametri di fabbrica.

Attenzione: Questa selezione fa perdere tutti i parametri currenti.

LIVELO4 LELU

L'accesso al Livello 4 è ottenuto tramite UEr del Livello 3. Premere e tenere premuto per 10 secondi ▲e▼.

Entrare nel Livello 4 a Lock{blocco}, rilasciare insieme e▼. Il display visualizza LoCK nonE

Sicurezza del programma usando il Blocco

Selezionare fra le tre opzioni di Lock: premere e tenere premuto , poi premere per spostarsi.

LEV.3 blocca solo il livello 3 e 4. Funzioni Tecniche.

LEV.2 blocca solo il livello 2,3 e 4. Configurazione e Funzioni Tecniche.

ALL blocca tutte le funzioni LoCK ALL

Nota: Le funzioni e le opzioni bloccate sono essere lette.

Premere per accedere alle seguenti funzioni.

Funzione

Opzioni

[I parametri fabbrica] sono indicati fra parentesi quadre.

ProG [Auto] StAY

Interruttore di uscita automatica dal modo programma.

L'uscita automatica fa tornare il display alla condizione normale se per 60 secondi non viene azionato alcun tasto; selezionare STAY per disabilitare.

Disabilita I'annunciatore di allarme -AL- di SP2

Selectionare on {acceso} per disabilitare -AL

di.SS dir da 1 a 32 [6]

Sensibilità del display

dir = visualizzazione diretta dell'ingresso, 1 = sensibilità massima, 32 = sensibilità minima

dEr.S da 0,1 a 1,0 [0,5]

Sensibilità della derivata

INSTALLAZIONE MECCANICA

I regolatori sono progettati per essere montati in una foratura del pannello tipo DIN 1/16 o 1/32 e bloccati con morsetto ad incastro. Il fronte risulterà a norme NEMA 4X, IP66 se:

  • il pannello é liscio e la foratura esatta;
  • le istruzioni per il montaggio sono state seguite attendamente.

FORATURA DIN DEL PANNELLO

1/32 DIN: 45,0 mm +0,6/0,0 larghezza, 22,2 mm +0,3/0,0 altezza

Spessore massimo del pannello: 9,5 mm

Spaziatura minima: 20 mm verticale, 10 mm orizzontale

MONTAGGIO

Per il montaggio del regolatore, procedere come di seguito.

1 Controllare che il regolatore sia orientato correttamente e farlo scivolare nella foratura del pannello.
2 Fare scivolare il mossetto per l'incastro sopra la custodia del regolatore e premerlo decisamente contro il pannello fino a quando l'apparecchio è tenuto fermo saldamente.
3 Il gruppo della cornice anterioe e della scheda elettronica del regolatore più essere staccato alla custodia. Afferrare saldamente la cornice per mezzo dei recessi presenti su ciascun lato, e tirare. Se necessario si può usare un caccavigmente come leva.
4 Nel rimositare il gruppo della cornice è importante premerlo decisamente nella custodia fino a quando il dispositivo di fissaggio si inserisce a scatto comprimando la guarnizione perottenere la sigillatura a norma Nema 4X, IP66.

PULIZIA

Pulire l'apparechio passandovi sopra un panno inumidito (solo con l'acqua).

Notea: Isolare elettricamente il regolatore prima di rimuoverlo della custodia o di rimettervelo; nel maneggiare il regolatore al di fuori della custodia si devono adottare le normali precauzioni nel confronti delle cariche elettrostatiche.

DIMENSIONI: MODELLI T2032 / T2016

ModelloCornice*Dietro il pannelloLunghezza totaleLunghezza dietro il panello*
LarghezzaAltezzaLarghezzaAltezza
T203251.028.544.822.0116.2106.7
T201651.051.044.844.8116.2106.7

Dimensioni in mm

  • include la guarnizione

INSTALLAZIONE ELETTRICA

(Vedere le importanti informazioni di sicurezza a pagina 12)

A secondo del modello, i regolatori sono dotati di due dei seguenti dispositivi di uscita.

1 Pilotaggio per relè allo stato solido (SSd, SSD1, SSD2) 5V c.c. +0/-15%, 15mA, non isolato, per azionare un SSR (o logica) a distanza.
2 Relle miniatura di potenza (rLY, rLY1) contatti 250V c.a., 2A, carico resistivo, forma A, unipolare ad una via
3 Relle sub-miniatura di potenza (rLY2) contatti 250V c.a., 1A, carico resistivo, forma A, unipolare ad una via

ASSEGNAZIONE DEL DISPOSITIVO DI USCITA

Per il set-point principale (SP1) più essere scelta una qualsiasi delle uscite disponibili, e al dispositivo che rimane viene assegnato automaticamente il secondo set-point (SP2).

Su ordinazione sono disponibili modelli con due reile o due SSD di uscita. Contattare il proprio distributore CARLO GAVAZZI locale per i particolare.

L'apparecchio è stato progettato per essere usato con le seguenti tensioni di alimentazione:

1). 100 - 240 V ±10% 50-60Hz, 4,5VA (nominate)
2). 12 - 24 V ±20% c.a./c.c., 4,5VA qualsiasi polarità

CABLAGGIO DEL CONNETTORE

Preparare con cura il cavo rimuovendo al massimo 8 mm di isolante e stagnare preferibilmente i conduttori per evitare cortocircuiti. Evitare excessively sollecitationi sul cavo. Massima dimensione del cavro raccomanda: 32 / 0,2mm 1mm^3

CARICHI INDUTTIVI

Per estendere la durata dei contatti dei relè e coprimere interferenze elettromagnetic, si raccomanda di montare un supressore (formato da un condensatore da 0,1 μF e un resistenza di 100 ohm) fra i terminali 5 e 6.

ATTENZIONE:

La corrente di perdita del suppressore può far sì che certi dispositiivi elettromecanici restino ACCESI. Controllare le specifiche del fabbricante.

EN61010 - /CSA 22.2 N° 1010.1 92

La conformità non viene compromessa quando l'appareccchio è montato nell'installazione finale.
È stato progettato per offre sare solo un isolamento minimo do base.

L'ente responsablee dell'installazione dell'apparecchio deve assicurarsi che nell'installazione completa si ottenga isolamento supplementare adatto per installazioni di Categoria II o III.

Per evitare possibili pericoli, le parti convolutive accessibili dell'installazione finale devono essere dotate di messa a terra di protezione in accordo con la normativa EN6010 per Apparecchiature di Classe 1.

Il cablaggio di uscita deve essere fatto nell'ambito di un armadio di protezione collegato a terra.

Le guaiine dei sensori devono essere collegate alla presa di terra di protezione, oppure non essere accesibili.

Gli elementi molto tensione non devono essere raggiungili perché dover ricorrere all'uso di utensilii.

Quando l'apprecchio viene montato nell'installazione finale, bisogna usare un dispositivo di disconnessione con APPROVATIONE IEC/CSA per disconnettere simultaneamente sa il conduittore della fase che quello del neutro.

Bisogna fornire chiare istruzioni affinché l'apparecchio non sua posizionato in modo che sa dificile azionare il dispositivo di disconnessione.

TIPICO SCHEMA DI CONNECTION

In questo esempio l'uscita di piltaggio dell'SSR e assegnata a SP1 ed è cablata per commutare il carico (il riscaladatore) usando un SSR.

Fusibile F1: 1 A di tipo semiritardato a norma IEC127, CSA/UL per 250V c.a.

Fusibile F2: Tipo ad alta capacité di rottrura (HRC) adatto per la massima corrente nominale di carico

Interruttore S1: Dispositivo di disconnessione con certificazione IEC/CSA/UL

CARLO GAVAZZI T2000 - TIPICO SCHEMA DI CONNECTION - 1

SELEZIONDE LENSORE

TermocoppieDescrizioneGamma del sensoreLinearità
tC bPt-30%Rh/Pt-6%Rhda 0 a 1800 °C2.0 *
tC EChromel/Costantanada 0 a 600 °C0.5
tC JFerro/Costantanada 0 a 800 °C0.5
tC KChromel/Alumelda -50 a 1200 °C0.25*
tC LFe/Konstda 0 a 800 °C0.5
tC nNiCrosil/NISIIda -50 a 1200 °C0.25*
tC rPt-13%Rh/Ptda 0 a 1600 °C2.0*
tC sPt-10%Rh/Ptda 0 a 1600 °C2.0*
tC tRame/Costantanada -200 a 250 °C0.25*
Termometro resistenza
rtdPt100/RTD-20.25*

Ingressi lineari del processo (Gamma di ingresso: da 0 to 50mV

Displays0 - 20mV4 - 20mVlimiti set-point
Lin10 - 1000 - 400± 0.5%
Lin20 - 100-25 - 400± 0.5%
Lin30 - 10000 - 3000± 0.5%
Lin40 - 1000-250 - 3000± 0.5%
Lin50 - 20000 - 3000± 0.5%

Note: 1 Linearità 5 - 95% della gamma del sensore

2 * Linearità B:5° (70° - 500°C) K/N:1° >350 °C;

eccezioni: R/S: 5^ < 300^ T:1°<-25 °C>150 °C

RTD/Pt100: 0,5^ < - 100^

SPECIFICA

Termocoppia

9 tipi

Termometro a resistenza

RTD-2/Pt100 2 conduttori

Ingressi lineari del processo

Gamma di tensione: da 0 a 50mV

Applicabile a tutti gli ingressi MS - massimo del sensore

Precisione di calibrazione: ±0,25% MS ±1 °C

Frequenza di campionatura: ingresso 10Hz, CJC 2 s

Reiezione modo comune: effetto trascurabile fino a 140dB, 240V, 50-60Hz

Reiezione modulo Serie: 60 dB, 50-60 Hz

Coefficiente di temperatura: 150 ppm/°C MS

Condizioni di riferimento: 22^± 2^ ,tensione nominale除去15 minuiti di assestamento

Dispositivi di uscita

SSd, SsD1, SsD2:

pilotaggio per reile allo stato solido per innescare a distanza un SSR con 5V c.c. +0/-15%, 15mA, non isolato

Rele miniatura di potenza:

formula A, monopolare a una via, contatti Ag Cd O

rLY e rLY1:

250V c.a., 2 A carico resistivo

rLY2:

250V c.a., 1 A carico resistivo

Generalità

Display:

superiore, 4 cîrè con LED verdi ad alta luminosità alte 10mm ; inferiore, 4 cîrè con LED arancioni ad alta luminosità alte 9mm (solo il modello T20162); gamma digitale da -199 a 9999; modo ad alta resistenza da -199.9 a 999.9.

3 pulsanti elastomerici

Condizioni ambientali

Umidità: 80% max.

Altitudine: fino a 2000 m

Installazione: Categorie II e III

Inquinamento: Livello III

Protezione: NEMA 4X, IP66

Emissione EMC: EN50081-1 Regolamenti FCC 15 sottogruppo J,

Classe A

Immunità EMC: EN50082-2

Ambiente: 0-50 °C

Modanature: policarbonato antifiamma

Peso: 130 g

INFORMAZIONI DI SICUREZZA E GARANZIA

INSTALLAZIONE

CARLO GAVAZZI T2000 - INSTALLAZIONE - 1

CARLO GAVAZZI T2000 - INSTALLAZIONE - 2

L'apparecchio è progettato per soddisfare i seguenti requisiti.

UL873 - solo per i prodotti in cui l'accettabilità è determinata alla Underwriters Laboratories Inc.

EN61010-1/CSA22.2N°1010.1-92

Solo per offrir un minimo livello di isolamento di base.

Adatto per installatione nell'ambito della Categoria II e III e Livello 2 di Inquinamento.

VEDERE L'INSTALLAZIONE ELETTRICA a pagina 10

Il technique Installatore responsablee delve assicurarsi che quello apprecchio si installato come specificato in quello manuale e in osservanza degli appropriati regolamenti di cabaggio.

CONFIGURAZIONE

Tutte le funzioni possono essere selezione dal pannello frontale. Il techniciane installatore responsable èdevassicurarsi da la configurazione nonpresentepericoli.USaire il blocco programmaper proteggerede la modifiche non autorizzate lesfunzioni critiche.

ALLARMI DEFINITIVI DI SICUREZZA

Non usare SP2 come il solo tipo di allarme nel caso che il malfunzionamento dell'apparecchio possa causare lesioni o danni personali.

GARANZIA

La CARLO GAVAZZI garantisce per 3 (tre) anni nella data di acquisito che questo prodotto

è libero da difetti di lavorazione e di materiali.

1 In caso di malfunzionamento dell'appareccchio, rispedirlo alla fabbrica. Se risultata difettoso sare riparato o sostituito ricerca addebito.
2 Questo apparecchio non contiene pezzi di ricambi di competenza dell'utente. Questa garanzia è invalidata se risulta che l'appareccchio è stato manomesso o sottoposto a temperature od umilitàccessiva, a corrosione o ad abuso.
3 Sono esclusi i componenti, come i relè, soggetti ad usura o dannegliamento in caso di abuso.
4 La CARLO GAVAZI non si assume alcuna responsabilita per anni o perdite comunque causati che possono derivare in conseguenza dell'installazione o dell'uso di questo prodotto. La responsabilità della CARLO GAVAZI nei confronti di qualiasi infrazione di quello contratto non supererà in alcun caso il prezzo di acquisto pagato, salvo errorsi ed omissioni.

Questo documento non deve essere riproduotto perché il permesso anticipato per iscrittà della CARLO GAVAZI. Sebbene sia stato fatto agli sforzo per garantire l'esattezza delle specifiche contente inQLtuto manuale, in considerazione della politica di continuo sviluppo dei propri prodotti, la CARLO GAVAZI. si riserva il diritto di effettuare cambiamantienza preaviso.

CARLO GAVAZZI T2000 - Copyright CARLO GAVAZZI 2000 - 1

CARLO GAVAZZI T2000 - Copyright CARLO GAVAZZI 2000 - 2

AVAZZI

CARLO GAVAZZI T2000 - Copyright CARLO GAVAZZI 2000 - 3

Manual de Nombre

T2000 Reguladores

de Temperatura

de Autosincronizacion

CARLO GAVAZZI T2000 - Manual de Nombre - 1

CARLO GAVAZZI

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CARLO GAVAZZI

Modello : T2000

Categoria : Regolatore di temperatura