UA 30 CLD - Sensore a ultrasuoni CARLO GAVAZZI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UA 30 CLD CARLO GAVAZZI in formato PDF.
Domande degli utenti su UA 30 CLD CARLO GAVAZZI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sensore a ultrasuoni in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UA 30 CLD - CARLO GAVAZZI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UA 30 CLD del marchio CARLO GAVAZZI.
MANUALE UTENTE UA 30 CLD CARLO GAVAZZI
Sensori a riflessione, uscite programmabili /
Manuale d'istruzione
Brugerhändbog
Page 3
Seite 15
Page 27
Pagina 39
Pagina 51
Side 63
Ultrasonic
Diffuse, Programmable Outputs Types UA 30 CLD .. F. M7
CONTENTS
Installation 3
Software Description 4
Specifications 74
Detection Range 76
Wiring 77
Dimensions 77
| Tiempo del ciclo (mseg.) | Distancia (m) |
| 4 | 0.3 |
| 8 | 0.7 |
| 16 | 2.5 |
| 32 | 4.5 |
| 64 | 10 |
Alcance inferior (Under Range)
Tiempo del ciclo = 64 msec.
Rango máximo = 200
Si el的对象o desaparece repentinamente, el sensor Neededa 200^*64 mseg. = 12,8 seg. hasta que lassonianas Cambian a rango maximo.
Sensori ad Ultrasuoni A Riflessione, Uscite Programmabili Modelli UA 30 CLD .. F. M7
INDICE
Installazione 51
Descrizione del software 52
74
Distanza di attivazione 76
Schemidi collegamento 77
Dimensioni 77
Consigli per l'installazione 78
Installazione
1. Montaggio del sensore
Montare il sensore nella posizione desiderata, puntato verso l'oggetto di riferimento, ed assicurarsi che la distance tra quello e il sensore ricada all'interno della distance di attivazione.
2. Alimentazione del sensore
Per alimentare il sensore collegare il pin 2 a terra (0 VCC) ed il pin 1 a + (19 - 30 VCC).
3. Programmazione del sensore
Programmare i parametri in conformità della descrizione del software.
Descrizione del software
Il programma UDSProg.EXE è realizazo per la piattaforma Windows e facilita la regolazione del sensore per mezzo di una procedura guidata attraverso menu.
Impostazione della porta seriale e degli indirizzi

Porta (Port)
La porta serialle utilizzata per l'adattatore di programmazione viene selezionata nella prima finestra che appeare all'avvio del programma.
Sensore (Sensor)
Nel menu a discesa selezionare il corretto tipo di sensore.
Indirizzi (Address)
L'impostazione predefinita è 97. L'indirizzo può essere sostituito da qualsiasi numero tra 0 e 99.
Cerca indirizzo (Search address)
Se è stato collegato un sensore di cui non si conosce l'indirizzo, la funzione "Cerca indirizzo" troverà l'indirizzo giusto.
Modalità dimostrativa (Demo-Mode)
Il sensore più funzionare in modalità dimostrativa. Non è permessa la programmazione, ma la sola verifica dell'impostazione.
Inizializzazione del sensore (Initialize sensor)
Il sensore viene reimpostato ai valori predefiniti.
Ok
L'impostazione viene confermata ed appeare il menu principale.
Menu principale

Uscita analogica (Analogue output)
L'uscita analogica è programmata con due parametri, range (campo) è offset (scostamento). Lo scostamento è la distance dalla fronte del sensore all'estremità più vicina del campo. Il campo è la distance che fa si che i valori dell'uscita cambino da 0 a 10 V o da 4 a 20 mA.
Lo scostamento ed il Campo vengono selezionati in tapping predefinite (ed espressi in mm) - mediatinga la barra di scorrimento o digitando i valori relativi. Cliccare sul riquadro se sera necessaria un'inversione della uscita analogica. Appariranno quando le caratteristiche dell'uscita prescelta.
Configurazione del setpointe delle uscite (Setpoint outputs)
I setpoint sono configurabili come limite (usando la modalità “Limits”) o come valori di setpoint (usando la modalità “Setpoints”), definiti quosti ultimi in una finestra mediante “Position” (posizione) e “Hysteresis” (isteresi).
A seconda della scelta di NO e di NC, i setpoint indicano funzioni normalmente aperte o normalmente chiuse.
NO: Quando viene superato il setpoint, l'impedenza di uscita è alta. All'interno del Campo l'impedenza di uscita è Bassa e c'é flusso di corrente (< 100 mA).
NC: Quando viene superato il setpoint, l'impedenza di uscita è Bassa e c'è flusso di corrente (< 100 mA). All'interno del Campo l'impedenza di uscita è alta.
Per assicurare stabilità all'uscita ( quando il valore della distance è uguale a quella di setpoint), è possibile programmare un isteresi. Esempio di uscita NO:

Se un oggetto si avvicina al sensore, l'uscita cambiera quando il valore della distance è uguale a quello di setpoint. Se l'oggetto si allontana dal setpoint, l'uscita ritorna ai valori precedenti quando il valore della distance è uguale a quello di setpoint + isteresi.
Menu File
Raccogliere ed immagazzinare i valori ottenuti (Collect and Save values)
Questa scelta après una nuova finestra. La Frequenza delle misurazioni cui quodesseredefinita (secondi, minuti e ore).
"Start" avvia la registrazione.
"Save" salva ed immagazzina i valori ottenuti (che poi potranno essere analizzati in Excel).
Scrivi i parametri del sensore (Write sensor parametres)

I parametri dell'impostazione visualizzata vengono memorizzati sul disco in un apposto file.
Carica i parametri del sensore (Load sensor parametres)
Nel sensore vengono caricati i parametri memorizzati in un file sul disco.
Menu di configurazione
Leggi configurazione dal sensore (Read configuration from sensor)
La configurazione rilevante viene scaricata dal sensore e visualizzata.
Scrivi configurazione sul sensore (Write configuration to sensor)
I parametri che appaiano sullo schermo vengono trasferiti al sensore. Lo stesso risultato si ottienelickcando sul pulsante "Start programming" (Avvia programmazione) nel menu principale.
Inizializza il sensore (Initialize sensor)
Il sensore viene reimpostato ai valori predefiniti.
Configura il sensore e l'interfaccia (Configure sensor and interface)
E' possibile selezionare il sensore, la porta COM e simili.
Opzioni avanzate

Uscita con valore principale (Output with mean value)
Selezione di una procedura di valore principale.
Uscita serial disattivata (Serial output off)
Disattiva l'uscita serialle di dati dal sensore. Tale funzione si rivela utile in caso di applicazioni time-critical.
Tempo del ciclo di funzionamento (Cycle Time)
Selezione del tempo richiesto dal ciclo di funzionamento in tapping predefinite di 64, 32, 16, 8 o 4 ms.
Il principio alla base della misurazione della distance risultta dal segunte disegno.

Il grafico在哪 la posizione del segnale in rapporto al tempo. Il sensore trasmette un impulso ultrasonico. L'oggetto riflette il segnale ed il sensore ne riceve l'eco. Il fronte del sensore genera una nuova eco, ecisione una eco dell'eco. Si tratta di un segnale debole non utilizzabile - cosicché T_measure (Tempo di misura) lascia passare soltanto il segnale utilizzato (la prima eco). T_cycle (Tempo di ciclo) determina quando viene trasmesso il successivo impulso.
Il tempo del ciclo di funzionamento determina il tempo di risposta del sensore. Ovviamente i sensori usati per misurazioni di lunga distanza hannoanche lunghi tempi di risposta. La programmazione del tempo del ciclo di funzionamento consente di regolare il tempo di risposta del sensore per l'applicazione in questione.
La durata del tempo del ciclo di funzionamento deve essere magiore del tempo necessario a ricevere la eco dell'impulso trasmesso!
T_measure è proportionale alla distance dall'oggetto (dalla trasmissione dell'impulso alla ricezione dell'eco). T_measure è un'espressione proportionale della distance; perché il tempo viene convertito in distance, expressa come valore analogico.
Una guida approssimativa per la definizione della distance massima per un determinato tempo del ciclo di funzionamento è:
| Ciclo di funzionamento (ms) | Distanza (m) |
| 4 | 0.3 |
| 8 | 0.7 |
| 16 | 2.5 |
| 32 | 4.5 |
| 64 | 10 |
Under range
Il valore di underrange può essere regolato in tape predefinite, da 0 a 255 cm. Durante la trasmissione il sensore non è in grado di ricevere, e la lunghezza dell'impulso di trasmissione determina quando la più breve
distanza di rilevamento. Tale campo, delimitato alla lunghezza dell'im-pulso di trasmissione, viene chiamato zona cieca.
E' possibile regolare il valore di underrange. Impostando il valore di underrange ad una certa distance è possible essere ignorare le eco ricevute dagli oggetti posizionati tra la fronte del sensore ed il limite di underrange. Ciò consente di ignorare oggetti di disturbo nelle vicinanze del sensore.

Un sensore, ad esempio, cui rilevare oggetti attraverso una griglia di protezione perché la rilevazione venga disturbata dai riflessi generati alla griglia.
Limitazioni (Limitations)
Il valore minimo di underrange è determinato dal ringing del trasduttore.
Le eco di un oggetto massiccio nella zona morta verranno soppresse, ma la seconda o terza eco possono essere ricevute se l'intervalto di tempo è più lungo di quello impostato per la zona morta. L'uscita indichera una distanza che è due o tre volte più lunga.
Tempo di trasmissione (Transmission Time)
Il tempo di trasmissione determina la lunghezza dell'impulso trasmesso. E' possibile selezionario in tapping predefinite di 10 sec fino ad un valore di 2,55 ms. Se il valore selezionato è 0, la lunghezza variera al variore della distance misurata.
Regolazione dello scostamento e della variazione progressiva di corrente/pendenza (Offset and Slope Adjustment)
L'impostazione di questi valori è predefinita. Si raccomanda di evitare di modificare tale impostazione, o di farlo con la massima prudenza. Tali parametri vanno utilizzati per la regolazione di precisione.
Regolazione dello scostamento (Offset Adjustment)
Puo esservi differenza tra il valore digettura e la distanza reale.
0 mm dellalettura più differire da 0 mm di lunghezza fisica. La posizione di 0 mm più essere regolata mediante regolazione dello scostamento della testina di rilevamento + / - 128 mm in tappinge predefinite in mm.
Esempio di scostamento negativo (vedere il disegno seguente):
L'uscita indica una distanza che è di 30 mm dietro l'oggetto. Impostando lo scostamento a -30 mm viene neutralizzato tale erre dilettura, in quanto si sogtraggono 30 mm da tutte le misurazioni.

Regolazione della variazione progressiva di corrente/pendenza (Slope adjustment)
La regolazione della pendenza modifica la pendenza dell'uscita analogica. L'errata regolazione della pendenza può essere effetti sulla linearità e sulla compensazione termica.
Ampiezza della finestra (Window Width)
Azionando il sensore con la procedura di valore medio viene creata una finestra intorno alla distance realmente misurata. Tutti i valori misurati che rientrano in questa finestra formano la base digettura. Talelettura costituisce quindi il centro della finestra per lagettura successiva, cosicché la finestra si muove insieme all'oggetto. La velocità massima di movimento della finestra limita la velocità dell'oggetto da rilevare. Se l'oggetto si muove troppo velocemente, l'algoritmo di suppressione degli impulsi errati ignorera le misurazioni di distance.
La velocità massima dipende dal tempo del ciclo di funzionamento e dalle dimensioni della finestra di misurazione utilizzata. La finestra di misurazione può essere regolataanche mediating comando "Cycle time adjustment" (Regolazione del tempo del ciclo di funzionamento). La dimensione normale della finestra di misurazione è di ± 32 ~mm

Contatore di Login/Logout (Login-Logout Counter)
Il contatore di Login/Logout è parte del software di 'Fail Pulse Suppression' (Soppressione impulsi errati) del sensore. Si raccomanda la massima prudenza nell'effettuare modifiche!
I componenti elettronici del sensore sono ben protetti nei riguardi dei disturbi elettromagnetici provenienti dall'ambiente circostante. Il microprocessore viene usato, inoltre, in maniera molto efficace per filtrare il segnale giusto in ambienti rumorosi. L'impostazione predefinita è ottimizzata per soddisfare la maggior parte dei diversi tipi di misurazione. Selezionando l'uscita con valore medio viene attivata la procedura. Viene così creata una finestra di ± 32 mm, con centro nella distanza realmente misurata. Tale finestra è denominata finestra di misurazione (per la sua regolazione, videere il paragrafo "Finestra di misurazione"). Se la misurazione successiva o il nuovo valore si mantiene all'interno della finestra di misurazione,essa sare alla base del calcolo della nuova distanza, di cui verrà effettuata lagettura. Il nuovo valore diventa così centro di una nuova finestra di misurazione.
I due contatori, 'A' per lagettura della distance reale e 'B' per i Login, vengono reimpostati a 0. Se la nuova misurazione o il nuovo valore ricadace al di fuori della finestra, tale misurazione verrà注意事项 e l'uscita di distance restera inalterata. Il valore del contatore che registra il numero di misurazioni che ricadono al di fuori della finestra viene aumento di 1.
Se il valore del contatore diLogout A è al di fatto di 3 (programmabile), il programma ritorna all'inizio e viene fattà una nuova misurazione.
Se tale valore è maggiore o uguate a 3, cresce il valore del contatore di Login B.
Se B = 1 , il valore misurato è assunto come nuova distanza e viene creata una nuova finestra di misurazione. Il programma ritorna all'inizio e comincia una nuova misurazione.
Se B > 1 e la nuova misurazionecade al di fuori della nuova finestra di misurazione,Bviene impostato a 1 ed ilprogramma ritorna all'inizio; comincia quando una nuova misurazione.
Se B = 4 (programmabile), la nuova misurazione viene fissata come nuova distance. L'uscita è casi modificata ed i valori dei contatori di Login e diLogout è reimpostato a 0. Il programma ritorna all'inizio è viene fattà una nuova misurazione.
Il seguente diagramma di flusso (flow chart)在哪的程序里?

Superamento limiti (Over Range)
Questo contatore può essere impostato a 0-255. Se il sensore deve misurare la distance di un piccolo oggetto dificile da rilevare, le uscite del sensore possono essere molto instabili. I loro valori Oscilleranno tra la distance reale ed il superamento dei limiti. Queste variazioni indesiderate possono essere eliminare mediante il contatore di overrange.
L'operazione è illustrata nel diagramma di flusso:

All'inizio del ciclo di misurazione, il sensore trasmette un impulso.
Se viene ricevuta una eco, il contatore di overrange ORC verrà reimpostato a 0, verrà calculata la nuova distance di misurazione e, se necessario, verranno modificate le uscite, ed avrà luogo la trasmissione dell'impulso successivo.
Se non viene ricevuta alcuna eco, cresce il valore del contatore di overrange.
Se il valore di ORC è al di sotto del parametro p, non vi saranno cambiamenti all'uscita, ed il sensore trasmetterà un impulso durante il ciclo di misurazione successivo.
Se il valore di ORC è uguali o più alto di p, le uscite saranno cambiate all'overrange, ed il sensore trasmetterà un impulso durante il ciclo di misurazione successivo.
Esempio: Un sensore con la seguente impostazione:
Tempo del ciclo di funzionamento = 64 ms
Overrange = 200
Se l'oggetto scompare improvisamente, il sensore necessita di 200^*64 ms = 12,8 s perché le uscite cambino in overrange.
Finestra addizionale per la modalita test
Durante la procedura di avvio è possibile après una nuova finestra, in cui vengono visualizzati la distance e lo stato dell'uscita di commutazione.

Ultrasonisk Diffuse,programmerbare udgange Type UA 30 CLD .. F. M7
INDHOLDFORTEGNELSE Side
Installation 63
Inversione di polarità, corto circuito, transitori /
Polaritet, kortslutting, transienter
Operating temperature / Umgebungstemperatur, Betrieb / Température de fonctionnement / Temperatura ambiente, trabajo / Temperatura di funzionamento / Omgivelsestemperatur, drift
$$ - 1 5 ^ {\circ} - > + 7 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \quad \left(5 ^ {\circ} - > + 1 5 8 ^ {\circ} \mathrm {F}\right) $$
Storage temperature / Umgebungstemperatur, Lager / Température de stockage / Temperatura ambiente, almacenamento / Temperatura di immagazzinaggio / Omgivelsesttemperatur, lager
$$ - 2 5 ^ {\circ} \rightarrow + 7 5 ^ {\circ} C \quad (- 1 3 ^ {\circ} \rightarrow + 1 6 7 ^ {\circ} F) $$
Degree of protection / Schutzart / Indice de protection / Grado de proteccion / Grado di protezione / Tæthedsgrad
IP 67 (Nema 1, 3, 4, 6, 13)
Tightening torque / Anzugsdrehmoment / Couple de serrage / Par de apriete / Coppia di serraggio / Bespaendingsmoment
UA 18 2.6 Nm
UA 30 7.5 Nm
Detection Range / Erfassungsbereich / Distance de détction / Distancia de detections / Distanza di attivazione / Tasteafstand

Guaranteed detection of a target 100 × 100 ~mm Garantierte Erfassung eines Objektes mit den Abmessungen 100 × 100 ~mm Détection garantie d'une cible de 100 × 100 ~mm Detectación garantizada de un objeto de 100 × 100 ~mm Rilevazione garantita di un obbiettivo 100 × 100 ~mm Garanteret aftastning af et emne på 100 × 100 ~mm
Possible detection of a large target
Mögliche Erfassung eines großen Objektes
Détection possible d'une grande cible
Detec tion possible de un objeto grande
Possible rilevamento di un grande obbiettivo
Mulig aftastning af et stort emne
Diagrama de Conexiones / Collegamenti Elettrici /
Forbindesesdiagram

Pin
Anschluss /
Broche /
Patilla / Pin /
Ben
Function
Al fine di evitare
interferenze di tipo
elettrico, separare i
cavi di alimentazione
del sensore di
prossimità dai cavi di
potenza
Il cavo non deve essere teso
Protezione della parte sensibile del sensore
I sensori di prossimità non devono essere usati per bloccaggi meccanici
Evitare qualsiasi flessione ripetuta del cavo
Certificato in conformità con l'ISO 9001
Kvalificeret i overensstemmelse med ISO 9001
ManualeFacile