CSW100 - Caisson de basses POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSW100 POLK AUDIO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Caisson de basses actif |
| Caractéristiques techniques principales | Subwoofer avec haut-parleur de 10 pouces, technologie de basses profondes |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30,5 x 30,5 x 30,5 cm |
| Poids | 11,3 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des récepteurs AV et systèmes audio |
| Type de batterie | Non applicable (alimenté par le secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 100 W RMS, 200 W en crête |
| Fonctions principales | Contrôle du volume, réglage de la fréquence de coupure, entrée RCA |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente pour réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les surcharges électriques |
| Informations générales utiles | Idéal pour les systèmes home cinéma et les installations audio domestiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSW100 POLK AUDIO
Questions des utilisateurs sur CSW100 POLK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSW100 - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSW100 de la marque POLK AUDIO.
MODE D'EMPLOI CSW100 POLK AUDIO
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d'une tension dangereuse non isolée suffisamment élevée pour constituer un risque de choc électrique.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel de l'utilitaire de l'appellicontant d'importantes instructions concernant son opération et son entretien.
Avertissement
AFIN DE LIMITER LE RISOUE D'INCENDIE OU DE CHOCH ELETRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREL A LA PLUIEOU A L'HUMIDITE.
Attention
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, INSEREZ A FOND LA LAME LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LARGE DE LA PRISE DE COURANT.
À LIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Ce produit a été conçu et fabriqué pour répondre à des strictes normes de qualité et de sécurité. Veuillez cependant porter attention aux consignes de sécurité suivantes se rapportant à son installation et à son utilisation.
- Lisez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser cet appareil.
- Conservez les instructions de sécurité et d'opération pour référence future.
- Observez les consignes contenues dans ce manuel et affichées sur le produit.
- Suivez toutes les instructions d'opération et d'utilisation.
- Nettoyage. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. N'utilisez jamais de nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide.
- Accessoires. N'utilisez jamais d'accessoires non recommandés par le fabricant. Ils pourraient provoquer un danger.
- Eau et humidité. N'utilisez jamais cet appareil près d'une source d'eau ou d'humidité—par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo ou dans un sous-sol humide ou près d'une piscine ou autre source d'eau.
- Accessoires. Ne placez jamais ce produit audiovisuel sur un charriot, socle, meuble ou support instable. Le produit pourrait tomber, s'endommager et/ou blesser gravement un enfant ou un adulte. Utilisez uniquement un charriot, socle, meuble ou support spécifique par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du produit doit se faire selon les directives du fabricant et en utilisant des accessoires recommandés par le fabricant.
- Aération. Les ouvertures et les fentes situées sur le boîtier préviennent la surchauffe et assurent la fiabilité du produit et ne doivent jamais être couvertes ou obstruées. Elles ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être installé sur ou à proximité d'un radiateur ou d'un registre de chaleur. Ce produit ne doit pas être installé dans un meuble, une bibliothèque ou un bâti à moins d'assurer une évaluation adéquate ou d'observer les directives du fabricant.
- Alimentation CA. Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le type d’alimentation CA spécifique sur l’étiquette apposée au produit. Si vous ne connaissiez pas le type d’alimentation utilisé dans votre région, communiquez avec le revendeur du produit ou avec leur fournisseur local d’électricité.
- enez pas à bien insérer la fiche dans la prise de courant, renversez-la. Si vous ne parvenez toujours pas à insérer la fiche dans la prise de courant, faites remplacer la prise obsolète par un électricien. Ne contournez jamais le dispositif de sécurité de mise à la terre de la fiche polarisée.
- Protection du cordon d'alimentation CA. Les cordons d'alimentation CA doivent être disposés hors des zones passantes où ils risquent d'être écrasés, pincés ou endommagés, particulièrement à proximité des prises de courant, des blocs multiprises et à la sortie de l'appareil.
- Foudre et surtension. Pour assurer la protection de ce produit contre la foudre ou la surtension lorsqu'il n'est pas utilisé pour de longues périodes, débranchez son cordon d'alimentation de la prise de courant CA et déconnectez le système de cable ou d'antenne.
- Lignes électriques. Une antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité de lignes électriques aériennes ou autres dispositifs électriques ou d'éclairage sur lesquels elle pourrait tomber. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, il est impératif de vous assurer que cette dernière ne pourrait jamais entrer en contact avec de tels dispositifs ou lignes électriques. Il pourrait y avoir danger de mort.
- Surcharge. Ne surchargez jamais les prises de courant, les rallonges ou les blocs multiprises; cela pourrait constituer un risque d'incendie ou de choc électrique.
- Objets et liquides. N'inserez jamais d'objets dans les ouvertures de ce produit. Ils pourraient entrer en contact avec des points de voltage dangereux ou provoquer des courts-circuits; cela pourrait constituer un risque d'incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais de liquides sur le produit.
- Service. Ne tentez jamais de réparer ce produit vous-même car ouvrir son boîtier ou en retirer le couvercle pourrait vous exposer à des voltages dangereux ou à d'autres dangers. Confiez tout service à un personnel qualifié.
- Dommages et service. Débranche l'appareil de la prise CA et contactez un réparateur qualifié lorsque: a. le cordon d'alimentation a été endommagé. b. un objet ou du liquide s'est introduit dans le produit. c. le produit a été exposé à de l'eau, à la pluie ou à de l'humidité excessive. d. le produit ne fonctionne pas normalement selon les instructions du fabricant. Réglez uniquement les contrôles spécifiques dans le manuel de l'utilisateur car le réglage inapproprié de certains autres contrôles pourrait endommager le produit et requérir l'intervention d'un réparateur qualifié pour le remettre en ordre. e. le produit a subi une chute ou son boîtier a été endommagé. f. le produit ne semble pas fonctionner normalement—ce qui indique la nécessité de service.
- Pièces de rechange. Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien de service utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non autorisées risquent de provoquer un incendie, des chocs électriques ou d'autres dangers.
- Contrôle de sécurité. Après chaque contrôle technique ou réparation de cet appareil, demandez au technicien d'effectuer un contrôle pour assurer que l'appareil est en bon état de fonctionnement.
- Chariots et socles. Les appareils doivent être utilisés uniquement avec des chariots ou des socles recommandés par le fabricant. Un appareil sur chariot doit être déplacé avec soin. Des arrêts soudains, une poussée excessive ou une surface inégale peuvent provoquer le renversement du chariot.
- Ce produit n'est pas conçu pour utilisation extérieure.
Avertissement: écoutez bien
Les haut-parleurs et subwooers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d'ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériels résultant de l'utilisation abusive de ses produits.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume : Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/education/article/SPL/, ou réferez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l'adresse web: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards-more.html.
Vousevezconnaitre et respecterles codes du bâtement et des incendies. Vousdevezétrefamilieravec l'espace qui se trouvaderrière la surface du mur ou du plafond ouvouscomptezinstallerle haut-parleur. Useisz toujoursdescâblesconforméesauxcodesdebâtimentet desincendies. Useizedsçâblesde calibre14ou plus gros pour assurer un rendement optimal.(Note: lecâblagedevrait préféramblement estrelconfiàun professionnel experimenté.)
Lors de l'installation de votre subwoofer CSW, soyez conscient de son poids spécifique (voir la fiche technique pour le poids de votre modèle) et de la solidité du matériel sur lequel vous l'installez. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de montant, solive, fil électrique ou plomberie dissimulée dans le mur ou le plafond où vous comptez installer votre subwoofer.
Si vous n'avez pas la compétence ou les outils nécessaires pour faire l'installation vous-même, consultez votre revendeur Polk Audio ou un installateur professionnel.
CSW100
Le CSW100 a été conçu pour être encastré dans un mur, un plafond ou un meuble. Il s'installe facilement entre des solives à espacement standard ou de type QuietFloor. Une fois installé, on n'y voit qu'une petite grille de 5 cm x 30 cm (offerte en option).
- Transducteur d'extrêmes graves de 25 cm à grande excursion.
- Transducteur optimisé par analyseur de distorsion Klippel.
- Caisson en MDF à joints multiples éliminant toute résonnance.
- Alignement de la bande passante assurée par la technologie brevetée «High Velocity Compression Drive®» avec évент «Slot Venting» pour des graves profonds et puissants inégalés par tout autre haut-parleur encasable de taille similaire.
- Quincaillerie d'installation et tampons isolants anti-résonnance fournis.
La boite du CSW100 contient:
1 Subwoofer 4 Supports de montage 16 Vis 3/4" à tête cylindrique pour aggloméré 16 Rondelles 3 Tampons isolants 1 Carte d'enregistrement 1 Manuel d'utilisation
L'amplificateur SWA500 et les CARTES SPEX
Note: Lorsque vous utilisez un amplificateur Polk Audio SWA500, assurez-vous d'y installer la carte SPEX appropriée. Consultez le manuel du SWA500 pour la procédure d'installation. La carte SPEX configure les circuits de correction et de protection contre la surcharge du SWA500 selon le modèle du

subwoofer utilisé ; la carte est également dotée d'un circuit de contrôle de puissance conçu spécifique pour le subwoofer, lui assurant ainsi une plus grande fiabilité. (Consultez le manuel du SWA500 pour les instructions d'installation.)
Note importante: Le CSW100 craint l'humidité. Évitez tout contact avec de l'eau ou de l'humidité excessive.
Panneau protecteur
Un panneau protecteur de 8,25 x 33 cm en MDF 12 mm (1/2") recouvre l'ouverture de la grille du CSW100. Il sert également de gabarit lorsque vous taillez l'ouverture de la grille. Sur ce panneau vous trouvez cette étiquette:

Le CSW100 utilise une grille de 5 x 30 cm. Polk offre cette grille en option. Si vous choisissez une autre grille, utilisez une grille non-résonnante et calfeutrez-la.
Note: Le CSW100 pèse 15 kg (33 lb).
Installation du CSW100
- Notez les dimensions du caisson du CSW100. Tracez ensuite ces dimensions à l'endroit besoin pour l'installation, puis faites une ligne au centre de l'ouverture du woofer.
- Utilisant le panneau protecteur comme gabarit, centrez-le sur la ligne du centre du woofer et tracez l'ouverture de grille que vous désirez tailler.
- Taillez l'ouverture de la grille.
Note: Au cours de l'installation du subwoofer dans le plancher ou le plafond, vous devrez soutenir un poids de 15kg. C'est très lourd—alors utilisez un support-temporaire ou demandez à quelqu'un de vous aider.
- Fixez les supports de montage à chaque coin du subwoofer (utilisant les vis 3/4 fournies). Resserrez les deux supports situés sur un des côtés du subwoofer jusqu'à ras de l'enceinte. Les deux supports situés sur l'autre côté du subwoofer doivent demeurer mobiles pour l'instant.
- Fixez des tampons antirésonance additionnels (fournis) à toute surface du subwoofer qui entrera en contact avec la charpente.
- Installez le subwoofer dans le plafond ou le plancher au ras de la charpente, puis vissez solidement les supports dans la solive.
- Insérez la grille dans l'ouverture ; calfeutrez-la et fixez-la solidement.
CSW100 illustré avec la grille
5x30cm de Polk Audio.

CSW100: Raccord des câbles de haut-parleur
Le CSW100 est muni d'un (1) jeu de bornes d'entrée. Connectez la borne rouge (+ positif) du subwoofer à la borne rouge (+ positif) de l'amplificateur ou récepteur. Connectez la borne noire (- négatif) du subwoofer à la borne noire (- négatif) de l'amplificateur ou récepteur.
CSW155
Le CSW155 a été conçu pour être encastré dans un mur, soit à la construction ou en postconstruction. Il s'installe aisément entre des montants ayant 40 cm centre à centre.
- Transducteur d'extrêmes graves de 25 cm à grande excursion.
- Transducteur optimisé par analyseur de distorsion Klippel.
- Caisson en MDF rigide à joints multiples éliminant toute résonnance.
- Alignement de la bande passante assurée par la technologie brevetée «High Velocity Compression Drive®» avec évent «Slot Venting» pour des graves profonds et puissants inégalés par tout autre haut-parleur encasable de taille similaire.
- Quincaillerie d'installation et tampons isolants anti-résonnance fournis.
La boite du CSW155 contient:
1 Subwoofer 4 Supports de montage 16 Vis 3/4" à tête cylindrique pour aggloméré 16 Rondelles 11 Tampons isolants (6 installés, 5 fournis) 1 Carte d'enregistrement 1 Manuel d'utilisation 1 Grille
Le CSW155 utilise une grille de 39,35cm × 44,45cm (fournie).
L'amplificateur SWA500 et les CARTES SPEX
Note: Lorsque vous utilisez un amplificateur Polk Audio SWA500, assurez-vous d'y installer la carte SPEX appropriée. Consultez le manuel du SWA500 pour la procédure d'installation. La carte SPEX configure les circuits de correction et de protection contre la surcharge du SWA500 selon le modèle du subwoofer utilisé; la carte est également dotée d'un circuit de contrôle de puissance conçu spécifiquement pour le subwoofer lui assurant une plus grande fiabilité. (Consultez le manuel du SWA500 pour les instructions d'installation.)
Note importante: le CSW155 craint l'humidité. évitez tout contact avec de l'eau ou de l'humidité excessive. CSW155 - GUIDE d'installation
Note: Le CSW155 pèse 16,33 kg (36 lb).
Panneau protecteur
Un panneau protecteur de 20,95 x 44,45 cm en MDF 12 mm recouvre l'ouverture de la grille du CSW155. Il sert également de gabarit lorsque vous taillez l'ouverture de la grille. Sur ce panneau vous trouvez cette étiquette:
Référez-vous au guide d'installation fourni avec votre subwoofer CSW155.
Pour une installation postconstruction, consultez un installateur professionnel.
CSW155: raccord des câbles de haut-parleur
Le CSW155 est muni d'un (1) jeu de bornes d'entrée. Connectez la borne rouge (+ positif) du subwoofer à la borne rouge (+ positif) de l'amplificateur ou récepteur. Connectez la borne noire (- négatif) du subwoofer à la borne noire (- négatif) de l'amplificateur ou récepteur.

CSW200
Le CSW200 est un subwoofer à rayonnement direct doté d'un transducteur de 25 cm installé dans un caisson en MDF de 1,5 pied cube (42,50 cm3)) avec évén de type «Slot Vented.» Sa force taillè 90,4 H x 33 L x 22,8 P cm et son transducteur à grande excursion lui permettent de générer des graves d'une puissance formidable jusqu'à sous les 30Hz. Malgré tout, le CSW200 peut être installé aisément entre les solives moins espacées des planchers de type «Quiet FloorMC» ou entre les solives en bois de type «poutre en l». Le CSW200 est recommendé pour ceux qui exigent la plus haute performance possible mais pour qui la petite taillè de l'enceinte et la déscription de la grille ne sont pas des facteurs primordiaux. Le CSW200 se préte à plusieurs formats de grille.
- Transducteur de 25cm avec anneaux de centrage jumelés pour un meilleur contrôle de sa grande excursion.
- Transducteur optimisé par analyseur de distorsion Klippel.
- Caisson en MDF avec évent de type «Slot Vented».
- Conçu spécifiquement pour installation dans le plancher ou le plafond.
- S'installe dans les charpentes de type «Quiet Floor» ou «poutre en I».
- Quincaillerie d'installation et tampons anti-résonnance fournis.
- Garantie de 5 ans.
La boite du CSW200 contient:
1 Subwoofer 4 Supports de montage 16 Vis 3 / 4'' à tête cylindrique pour aggloméré 16 Rondelles 3 Tampons isolants 1 Carte d'enregistrement 1 Manuel d'utilisation
L'amplificateur SWA500 et les CARTES SPEX
Note: Lorsque vous utilisez un amplificateur Polk Audio SWA500, assurez-vous d'y installer la carte SPEX appropriée. Consultez le manuel du SWA500 pour la procédure d'installation. La carte SPEX configure les circuits de correction et de protection contre la surcharge du SWA500 selon le modèle du subwoofer utilisé; la carte est également dotée d'un circuit de contrôle de puissance conçu spécifique pour le subwoofer lui assurant une plus grande fiabilité. (Consultez le manuel du SWA500 pour les instructions d'installation.)
Note importante: Le CSW155 craint l'humidité. Évitez tout contact avec de l'eau ou de l'humidité excessive.

CSW200: GUIDE d'installation panneau protecteur
Un panneau protecteur en MDF de 12mm (1 / 2^n) protège le woofer et le caisson du CSW200 lors de son expulsion et de son installation. L'étiquette suivante est fixée au panneau:

Le CSW200 n'est pas livré avec une grille. Nous recommandons une grille de 30 × 30 cm (12"x12") mais vous pouvez utiliser différentes tailles de grille (25 x 25 cm ou 20 x 35 cm p. ex.). Pour éviter les bruits parasites, utilisez une grille non résonnante et calfeutrez-la. Pour installer le CSW200, suivez les instructions du guide d'installation.
Installation dans le plancher / plafond
- Notez bien les dimensions du caisson du CSW. Tracez ensuite ces dimensions à l'endroit choisi pour l'installation et faites une ligne au centre de l'ouverture du woofer. Le centre de l'ouverture du woofer est situé à 16,5 cm des côtes latérales du caisson (voir les dimensions).
Note: Le CSW200 est doté de deux jeux d'entrées, un jeu à chaque extrémité du caisson. Vous pouvez utiliser un ou l'autre mais pas les deux.

CSW200 illustré avec grille de plancher 30 × 30 cm.
- Utilisant la ligne du centre de l'ouverture du woofer comme référence, tracez l'ouverture de grille que vous désirez tailler.
- Taillez l'ouverture de grille.
- Retirez le panneau protecteur du woofer.
Note: Au cours de l'installation du CSW200 dans le plancher ou le plafond, vous devrez soutenir un poids de 21,7 kg (48 lb). C'est très lourd - alors utilisez un support-temporaire ou demandez à quelqu'un de vous aider.
- Fixez les supports de montage à chaque coin du subwoofer (utilisez les vis 3/4 fournies). Resserrez les deux supports situés sur un des côtés du subwoofer jusqu'à ras de l'enceinte. Les deux supports situés sur l'autre côté du subwoofer doivent demeurer mobiles pour l'instant.
- Fixez des tampons antirésonance additionnels (fournis) à toute surface du subwoofer qui entrera en contact avec la charpente.
- Installez le subwoofer dans le plafond ou le plancher au ras des solives puis vissez solidement les supports dans la solive.
- Glissez les deux supports demeurés mobiles jusqu'à l'autre solive ; fixez-les solidement à la solive puis resserrez fermement tous les supports du subwoofer.
- Insérez la grille dans l'ouverture ; calfeutrez-la et fixez-la solidement.
CSW200: raccord des câbles de haut-parleur
Le CSW200 est muni de deux (2) paires de bornes d'entrée bien identifiées, une à chaque extrémité de l'enceinte. Vous pouvez utiliser l'une ou l'autre mais pas les deux. Connectez la borne rouge (+ positif) du subwoofer à la borne rouge (+ positif) de l'amplificateur ou récepteur. Connectez la borne noire (- négatif) du subwoofer à la borne noire (- négatif) de l'amplificateur ou récepteur.
CSW100 Dimensions/Dimensions/Abmessungen/Dimensioni/Dimensiones/Dimensions


CSW155
Dimensions/Dimensões/Abmessungen/Dimensioni/Dimensiones/Dimensions

CSW200 Dimensions/Dimensões/Abmessungen/Dimensioni/Dimensiones/Dimensions


CSW200 Specifications/especifcaoes DO amplificator CSW200/CSW200 DATEN caratteristiche techniche CSW200/ESPECIFCACIONES DEL CSW200/FICHE technique du CSW200
| CSW100 | CSW100 | CSW100 | CSW100 |
| OVERALL FREQUENCY RESPONSE | RESPOSTA DE FREQ. GERAL | GESAMTFREQUENZGANG | RISPOSTA IN FREQUENZA COMPLESSIVA |
| 27 Hz - 140 Hz | 27 Hz - 140 Hz | 27 Hz - 140 Hz | 27 Hz - 140 Hz |
| -3dB LIMITS | LIMITES DE -3dB | -3dB GRENZEN | LIMITI -3dB |
| 33 Hz - 120 Hz | 33 Hz - 120 Hz | 33 Hz - 120 Hz | 33 Hz - 120 Hz |
| NOMINAL IMPEDANCE | IMPEDÂNCA DE ENTRADA | EINGANGSIMPEDANZ | NOMINAL IMPEDANCE |
| 8 Ohms | 8 Ohms | 8 Ohms | 8 Ohms |
| DRIVER DIAMETER | DIÂMETRO DO ALTO-FALANTE | TREIBERDURCHMESSER | DIAMETRO DRIVER |
| 10° | 10 polegadas | 25,4 cm | 25,4 cm |
| ENCLOSURE TYPE | TIPO DE COMPARTimento | GEHÂUSETYPEP | TIPO DI CASSA |
| Bandpass, Slot Vented | Passa-faixa, do tipo slot-loaded | Bandpass-Schlitzöffnung | Passa banda, caricamento a fessura |
| ACCESSORY | ACCESSÂRIO | ZUSATZGERÂT | ACCESSORY |
| Reinforced Molded Plastic Grate | Grade moldada de plácico reforçado | Verstärktes Kunststoffgitter | Grata in plastica formata rinforzata |
| CSW155 | CSW155 | CSW155 | CSW155 |
| OVERALL FREQUENCY RESPONSE | RESPOSTA DE FREQ. GERAL | GESAMTFREQUENZGANG | RISPOSTA IN FREQUENZA COMPLESSIVA |
| 30 Hz - 140 Hz | 30 Hz - 140 Hz | 30 Hz - 140 Hz | 30 Hz - 140 Hz |
| -3dB LIMITS | LIMITES DE -3dB | -3dB GRENZEN | LIMITI -3dB |
| 36 Hz - 120 Hz | 36 Hz - 120 Hz | 36 Hz - 120 Hz | 36 Hz - 120 Hz |
| NOMINAL IMPEDANCE | IMPEDÂNCA DE ENTRADA | EINGANGSIMPEDANZ | NOMINAL IMPEDANCE |
| 8 Ohms | 8 Ohms | 8 Ohms | 8 Ohms |
| DRIVER DIAMETER | DIÂMETRO DO ALTO-FALANTE | TREIBERDURCHMESSER | DIAMETRO DRIVER |
| 1o° | 10 polegadas | 25,4 cm | 25,4 cm |
| ENCLOSURE TYPE | TIPO DE COMPARTimento | GEHÂUSETYPEP | TIPO DI CASSA |
| Direct Radiating, Slot Port | Direct Radiating, Slot Port | Direct Radiating, Slot Port | Direct Radiating, Slot Port |
| ACCESSORY | ACCESSÂRIO | ZUSATZGERÂT | ACCESSORY |
| Preforated grille with plastic frame | Griglia di Preforated con la struttura di plastica | Preforated Grill mit Plastikrahmen | Parrilla de Preforated con el marco plástico |
| CSW200 | CSW200 | CSW200 | CSW200 |
| OVERALL FREQUENCY RESPONSE | CSW200 | GESAMTFREQUENZGANG | RISPOSTA IN FREQUENZA COMPLESSIVA |
| 22 Hz - 140 Hz | RESPOSTA DE FREQ. GERAL | 22 Hz - 140 Hz | 22 Hz - 140 Hz |
| -3dB LIMITS | -3dB GRENZEN | LIMITI -3dB | |
| 28 Hz - 120 Hz | LIMITES DE -3dB | 28 Hz - 120 Hz | 28 Hz - 120 Hz |
| NOMINAL IMPEDANCE | EINGANGSIMPEDANZ | NOMINAL IMPEDANCE | |
| 8 Ohms | IMPEDÂNCA DE ENTRADA | 8 Ohms | 8 Ohms |
| DRIVER DIAMETER | DIÂMETRO DO ALTO-FALANTE | TREIBERDURCHMESSER | DIAMETRO DRIVER |
| 10° | 10 polegadas | 25,4 cm | 25,4 cm |
| ENCLOSURE TYPE | GEHÂUSETYPEP | TIPO DI CASSA | |
| Direct radiating with Laminar Flow Port | TIPO DE COMPARTimento | Direktabstrahlend, Schlitzöffnung | Radizione diretta, orificio |
| ACCESSORY | Radizione diretta, porto laminar do fluxo | laminare di flusso | |
| Wire mesh grille | ACCESSÂRIO | ZUSATZGERÂT | ACCESSORY |
| Griglia della rete metallica | Maschendrahtgrill | Parrilla del acoplamento de alambre |
ACCESSIONE Grille en plastique moulé renforcé
CSW155 RéPONSE EN FREQUENCES GLOBALE 30 Hz - 140 Hz
LIMITES-3dB 36Hz - 120Hz
ACCESSIONE Gril de Preforated avec l'armature en plastique
CSW200 Réponse EN FREQUENCES GLOBALE 22 Hz - 140 Hz
LIMITES -3dB 28 Hz - 120 Hz
TYPE DE CAISSON Rayonnement direct avec évent type laminaire
ACCESSIONE Gril de treillis métallique
Polk Audio a été fondée à Baltimore en 1972 par deux gradués de l'Université John Hopkins, Matthew Polk et George Klopf. Aujourd'hui, Polk Audio est l'un des plus importants fabricants de haut-parleurs pour la maison et l'automobile. Polk Audio détient plus de 50 brevets pour ses technologies et ses designs innovateurs ; ses produits sont reconnus mondialement pour leur qualité de fabrication et leur sonorité incomparable. Ils sont vendus aux États-Unis, au Canada et dans plus de 50 pays à travers le monde. La mission de Polk a toujours été de construire des haut-parleurs de la plus haute qualité - tout en les offrant à prix abordables. Pour ceux et celles qui œuvrent chez Polk, bâtir des haut-parleurs n'est pas seulement une occupation, c'est une passion.
La garantie de Polk Audio, Inc., n'est valide que pour l'acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d'expiration spécifiée si l'acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre partie.
Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRÉ PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d'origine et à la main d'œuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFCATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout début attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agrée Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer toute nouvelle produit en ligne à l'adresse web www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l'extérieur des É. U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original. Assurez-vous de conserver leur reçu d'achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d'origine ou à la main-d'œuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou produit remplaçant devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n'inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d'origine ou de main d'œuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n'a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend présidence sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d'origine ou à la main d'œuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, leur seul recours sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. ne pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques ; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourraient varier d'état en état.
Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des E. U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agrés Polk Audio établis dans ces pays.
Notice Facile