GAGGIA SYNCRONY LOGIC - Machine à café

SYNCRONY LOGIC - Machine à café GAGGIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SYNCRONY LOGIC GAGGIA au format PDF.

📄 90 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGIA SYNCRONY LOGIC - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à café automatique
Caractéristiques techniques principales Système de mouture intégré, pression de 15 bars, chaudière en aluminium
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 23 x 43 x 34 cm
Poids 8 kg
Compatibilités Café en grains, café moulu
Type de batterie Non applicable
Tension 220-240 V
Puissance 1400 W
Fonctions principales Préparation de café, cappuccino, expresso, réglage de la mouture
Entretien et nettoyage Réservoir d'eau amovible, groupe de percolation amovible, nettoyage automatique
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, manuel de service disponible
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - SYNCRONY LOGIC GAGGIA

Comment détartrer ma GAGGIA SYNCRONY LOGIC ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un détartrant spécifique. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution détartrante et lancez le programme de détartrage en suivant les instructions du manuel d'utilisation.
Que faire si ma machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est bien branchée et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'On'.
Comment régler la mouture du café ?
Pour régler la mouture, utilisez le sélecteur de mouture situé à l'intérieur du compartiment à grains. Tournez-le en fonction de la finesse souhaitée pour le café.
Pourquoi ma machine fuit ?
Une fuite peut être causée par un joint usé ou mal positionné. Vérifiez les joints et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est correctement installé.
Comment nettoyer les buses de vapeur ?
Pour nettoyer les buses de vapeur, utilisez un chiffon humide et passez-le sur les buses après chaque utilisation. Pour un nettoyage en profondeur, utilisez un produit spécifique pour machines à café.
Ma machine ne produit pas assez de café, que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que le compartiment à café est bien rempli. Assurez-vous également que la mouture n'est pas trop fine, car cela peut affecter le débit.
Comment régler la température de l'eau ?
La température de l'eau est généralement préréglée. Si votre machine permet un réglage, consultez le manuel d'utilisation pour suivre les étapes spécifiques.
Que faire si le café a un goût amer ?
Un goût amer peut provenir d'une mouture trop fine ou d'un temps d'extraction trop long. Essayez d'ajuster la mouture ou de réduire la quantité de café utilisée.
Comment réaliser un cappuccino avec ma GAGGIA SYNCRONY LOGIC ?
Pour préparer un cappuccino, commencez par faire un expresso, puis utilisez la buse de vapeur pour chauffer et mousser le lait. Mélangez ensuite le lait mousseux avec l'expresso.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de GAGGIA ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier le numéro de modèle pour obtenir les bonnes pièces.

Questions des utilisateurs sur SYNCRONY LOGIC GAGGIA

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment remettre le bac du marc quand du café s'accumule derrière ?
FAQ fréquente - 24 j
Réponse Notice-Facile

Ce problème survient quand des résidus de café s'accumulent entre le distributeur (la pièce qui distribue le café moulu) et l'arrière du bac du marc. Voici comment le résoudre :

Solution

1. Nettoyez le distributeur

  • Éteignez la machine et débranchez-la
  • Ouvrez la porte de service
  • Tenez le distributeur par sa poignée et appuyez sur le bouton "PRESS" pour l'extraire
  • Rincez-le à l'eau chaude sans détergent
  • Vérifiez que les deux filtres acier du distributeur sont propres (c'est là que le café s'accumule)
  • Remettez le distributeur délicatement en le guidant par sa poignée jusqu'au clic de verrouillage

2. Nettoyez le bac du marc

  • Retirez complètement le bac du marc
  • Rincez-le sous l'eau chaude pour enlever tout résidu
  • Nettoyez particulièrement l'arrière et les parois internes où le café s'accumule
  • Assurez-vous qu'aucun débris ne bloque l'emplacement

3. Réinsérez le bac

  • Replacez le bac du marc avec précaution, en l'alignant bien
  • Il doit s'encliqueter sans forcer

Prévention : Selon la notice de votre machine, vous devez vider le bac du marc chaque jour pour éviter l'accumulation de résidus. Le distributeur doit aussi être nettoyé à chaque remplissage du bac à café en grains.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SYNCRONY LOGIC - GAGGIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SYNCRONY LOGIC de la marque GAGGIA.

MODE D'EMPLOI SYNCRONY LOGIC GAGGIA

Nous vous félicitons de l'achat de cette machine pour café express de qualité supérieure et vous remercions pour votre préférence. Avant de mettre la machine en marche, nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions d'emploi qui expliquent comment employer, nettoyer et conserver la machine en parfait état de fonctionnement. Si vous avez des questions à poser, nous vous prions de contacter le détaillant ou directement notre maison. Nous vous donnerons avec plaisir toutes les informations nécessaires.

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d'éviter les décharges électriques, les courts circuits et les accidents corporels.

1 Lire toutes les instructions et les indications données dans cette brochure, ainsi que toute autre information que contient l'emballage, avant de mettre la machine en marche. 2 Ne pas toucher les surfaces chaudes de la machine. Utiliser les poignées ou boutons. 3 Ne pas plonger le fil électrique, la prise ou l'appareil lui-même dans l'eau ou tout autre liquide. 4 Faire très attention lorsque l'appareil est utilisé par ou près des enfants. 5 Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas en service et laissez-le refroidir avant de retirer les accessoires pour le nettoyage ou de les mettre en place. 6 Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon ou une prise en mauvais état ou après que l'appareil ait été endommagé de quelque manière que ce soit. Confiez l'appareil au service après-vente autorisé le plus proche pour examen ou réparation. 7 L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil pourrait poser des problèmes. 8 Ne pas utiliser à l'extérieur. 9 Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou de la surface de travail, ni toucher des surfaces chaudes. 10 Ne pas poser sur une cuisine et dans un four chaud. 11 Mettre toujours l'appareil en position «éteint» avant de le débrancher. Mettre aussi tous les interrupteurs à «éteint» avant de le débrancher. 12 Usage domestique seulement. 13 Faire très attention en utilisant la vapeur.

Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l'entretien usuel par l'usager, doit être fait par un centre de service autorisé. Ne pas plonger la base dans l'eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l'usager. Toute réparation doit être effectuée par le personnel d'un service après-vente autorisé.

1 Vérifier si le voltage correspond bien aux specifications apparaissant sur la plaque des données techniques. 2 Ne jamais mettre de l'eau tiède ou chaude dans le réservoir; mais toujours de l'eau froide. 3 Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil pendant le fonctionnement et en écarter le cordon électrique. 4 Ne jamais nettoyer avec des poudres à récurer ou des instruments durs. 5 Utiliser de l'eau purifiée ou en bouteille pour éviter la formation de tartre.

Instructions sur le CORDON electrique

A Votre appareil est muni d'un cordon électrique court afin d'éviter qu'il ne s'embrouille ou qu'on ne s'y accroche. B On peut utiliser une rallonge électrique en respectant certaines précautions. C Si on utilise une rallonge, vérifier:

1 que sa tension est au moins égale à celle de l'appareil 2 qu'elle est munie d'une prise à trois fiches, avec mise à la terre, si c'est le cas pour le cordon de l'appareil 3 que le câble ne pende pas de la table afin d'éviter de trébucher.

1 Généralités

Cette machine à café est en mesure de préparer des cafés expresso à partir de mélanges soit en grains, soit moulus et est équipée d'un dispositif de distribution de la vapeur et de l'eau chaude. Avec un habillage machine au design élégant, cet appareil a été conçu pour un usage domestique et n'est donc pas indiqué pour un usage intensif de type professionnel.

GAGGIA SYNCRONY LOGIC - Généralités - 1

Attention! le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant

  • un usage imprudent et non conforme aux fonctions prévues; des réparations non effectuées par un centre d'assistance agréé;
  • une modification du cordon d'alimentation;
  • une modification d'un composant quelconque de la machine;
  • l'emploi de pièces détachées et d'accessoires non d'origine.

Dans de telles éventualités, la garantie est considérée comme nulle et non avenue.

1.1 Pour faciliter la lecture

GAGGIA SYNCRONY LOGIC - Pour faciliter la lecture - 1

Le triangle, symbole de danger, indique toutes les instructions importantes pour la sécurité de l'usage. Prière de respecter scrupuleusement ces avertissements pour prévenir tout accident grave!

Dans le texte qui suit, le lecteur aura des numéros et des lettres de référence qui le renvoient à des illustrations, des pièces de l'appareil ou des éléments de commande (ex. voir fig. 2 de cette section).

GAGGIA SYNCRONY LOGIC - Pour faciliter la lecture - 2

Ce symbole met en évidence les informations les plus importantes, pour une meilleure

utilisation de l'appareil.

GAGGIA SYNCRONY LOGIC - Pour faciliter la lecture - 3

Les illustrations citées dans le texte se trouvent sur le volet de la première page.

Laisser cette page ouverte pendant la période d'emploi.

1.2 Comment dire ce mode d'emploi

Conserver ce mode d'emploi dans un lieu sûr et le joindre à la machine à café, au cas où une autre personne doit l'utiliser.

Pour plus d'informations ou en cas de problèmes non envisagés par cette notice ou simplement non suffisamment traités, prière de s'adresser à un Centre d'Assistance Agréé.

2 Characteristiques techniques

·Tension nominale Voir plaquette signalétique de l'appareil
·Puisance nominale Voir plaquette signalétique de l'appareil
·Coque Thermoplastique
·Dimensions (l x h x p) (mm) 390 x 380 x 330
·Poids (kg) 8,7
·Longueur du cordon (mm) 1200
·Panneau de commande Frontal
·Réservoir d'eau Amovible
·Alimentation Voir plaquette signalétique de l'appareil
·Réservoir d'eau (l) 1,7
·Capacité du bac à café (g) 350 de café en grains
·Pression de la pompe (bars) 13-15
• RéchauffeurAluminium
Dispositifs de sécuritéSoupape de sécurité pression rechauffeur; thermostat de sécurité.

Sous réserve de modifications de fabrication et exécution dues au progrès technologique.

Machine conforme à la Directive Européenne 89/336/CEE (Décret législatif 476 du 04/12/92), relative à l'élimination des perturbations hertziennes.

GAGGIA SYNCRONY LOGIC - Sous réserve de modifications de fabrication et exécution dues au progrès technologique. - 1

GAGGIA SYNCRONY LOGIC - Sous réserve de modifications de fabrication et exécution dues au progrès technologique. - 2

GAGGIA SYNCRONY LOGIC - Sous réserve de modifications de fabrication et exécution dues au progrès technologique. - 3

GAGGIA SYNCRONY LOGIC - Sous réserve de modifications de fabrication et exécution dues au progrès technologique. - 4

GAGGIA SYNCRONY LOGIC - Sous réserve de modifications de fabrication et exécution dues au progrès technologique. - 5

GAGGIA SYNCRONY LOGIC - Sous réserve de modifications de fabrication et exécution dues au progrès technologique. - 6

GAGGIA SYNCRONY LOGIC - Sous réserve de modifications de fabrication et exécution dues au progrès technologique. - 7

GAGGIA SYNCRONY LOGIC - Sous réserve de modifications de fabrication et exécution dues au progrès technologique. - 8

GAGGIA SYNCRONY LOGIC - Sous réserve de modifications de fabrication et exécution dues au progrès technologique. - 9

3 NORMES de sécurité

GAGGIA SYNCRONY LOGIC - NORMES de sécurité - 1

Ne jamais mettre les pièces sous tension au contact de l'eau : danger de court-circuit ! La vapeur et l'eau atteignent une température élevée : danger de brûlures ! Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d'eau chaude vers des parties du corps, toucher le bec vapeur / eau chaude avec précaution : danger de brûlures !

Usages prévus

Cette machine à café est prévue exclusivement pour un usage domestique.

Il est interdit d'apporter des modifications techniques et d'utiliser improprement la machine à cause des risques que cela comporte!

La machine à café doit être utilisée exclusivement par des adultes, en possession de toutes leurs facultés psychiques et physiques.

Alimentation en énergie électrique

Brancher la machine à café uniquement sur une prise de courant adaptée.

La tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaquette signalétique de l'appareil.

Cordon d'alimentation

Ne jamais utiliser la machine à café si le cordon d'alimentation est défectueux.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le producteur ou son service assistance clients. Ne pas faire passer le cordon d'alimentation où il peut s'user par frottement (coins et arêtes vives) et sur des objets très chauds; le protéger contre l'huile. Ne pas transporter ou tirer la machine à café en la tenant par son cordon d'alimentation.

Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon; ne pas toucher la fiche avec des mains mouillées.

Ne pas laisser le cordon pendre librement d'une table ou d'une étagère

S'assurer qu'aucun enfant n'ait la possibilité de jouer avec la machine à café. Les enfants ne se rendent pas compte du danger lié aux électroménagers.

Eviter de diriger le jet de vapeur et/ou d'eau chaude vers soi ou vers d'autres personnes : danger de brûlures ! Utiliser toujours les leviers ou boutons prévus à cet effet.

D'emplacement

Positionner la machine à café dans un lieu où personne ne peut la renverser ou se blesser.

Ne pas utiliser la machine à café en plein air.

Ne pas poser la machine sur des surfaces très chaudes ou à proximité de flammes vives pour éviter que la carcasse ne fonde ou ne s'abîme.

Avant de nettoyer la machine, il est indispensable de positionner le sélecteur (7) sur -0- puis de débrancher le cordon d'alimentation.

Attendre que la machine se refroidisse.

Ne jamais plonger la machine dans l'eau!

Il est sévèrement interdit d'intervenir à l'intérieur de la machine.

Espace nécessaire pour l'utilisation et la maintenance

Pour un fonctionnement optimal de la machine à café, il est conseillé de:

  • Choisir un plan d'appui bien plat;
  • Choisir un environnement suffisamment éclairé, propre et avec une prise de courant facile d'accès;
  • Prévoir une distance minimale entre le mur et la machine comme l'indique le dessin.

Ranger l'appareil

Si la machine doit rester inutilisée pendant longtemps, la mettre hors tension et débrancher son cordon d'alimentation.

Le ranger dans un lieu sec et hors de la portée des enfants.

La protéger de la poussière et des saletés.

Réparations / maintenance

En cas de pannes ou de défectuosités présumées ou réelles, après une chute, débrancher immédiatement le cordon d'alimentation. Ne jamais mettre en marche un appareil défectueux.

Seuls les Centres d'Assistance Agréés peuvent effectuer des interventions et des réparations.

Les réparations doivent être effectuées exclusivement par un Centre d'Assistance Agréé.

Dans le cas d'interventions non effectuées dans la règle de l'art, le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages.

Normes en cas d'incendie

En cas d'incendie, utiliser des extincteurs à anhydride carbonique (CO_2). Ne pas utiliser d'eau ou d'extincteurs à poudre.

Description des composants

1 Bac de café en grains 2 Couvercle du bac de café en grains 3 Bouton de réglage de la mouture 4 Bouton de réglage de la dose 5 Couvercle du doseur de café moulu 6 Appui-tasse 7 Interrupteur général (ON/OFF) 8 Couvercle du réservoir d'eau 9 Réservoir d'eau 10 Bac du marc de café 11 Cordon d'alimentation 12 Bac récipient + grille 13 Flotteur niveau du bac récipient d'eau 14 Distributeur de café réglable en hauteur 15 Bec vapeur / eau chaude 16 Porte avant 17 Robinet de vapeur 18 Distributeur de café 19 Clé du distributeur de café 20 Brosse pour le nettoyage 21 Mesure de café moulu

Panneau de commande

22 Bouton de réglage de la quantité de café par tasse 23 Bouton de distribution de café 24 LED température / fonction café 25 Sélecteur de café moulu 26 LED sélection café moulu 27 Sélecteur fonction vapeur 28 LED température fonction vapeur 29 LED machine alimentée 30 LED alarms

4 Installation

Pour votre sécurité et celle des autres, suivez strictement les "Normes de sécurité" reportées dans la section 3.

4.1 Emballage

L'emballage original a été conçu et réalisé pour protéger l'appareil pendant l'expédition.

Il est recommandé de le conserver pour un éventuel futur transport.

4.2 Opérations préliminaires

  • Déballer le bac récapiucateur (12) et la grille.
  • Déballer la machine à café et la déposer à un endroit qui répond aux conditions prévues par la réglementation en matière de sécurité (section 3).
  • Installer le bac récipient (12) dans le logement de la machine prévu à cet effet; vérifier si le bac (12), le bac du marc (10) et le distributeur de café (18) sont installés correctement et si la porte avant (16) est fermée.
  • Fermer le bac de café en grains (1) avec le couvercle (2). Ranger, à portée de main des futurs usagers, la Brosse (20), la clé du distributeur de café (19) et la mesure de café moulu (21).
  • Avant d'enfoncer le cordon d'alimentation dans la prise, vérifier si l'interrupteur général (7) est sur la position -0-.

Si, à la mise sous tension de la machine, la LED rouge (30) clignote, cela peut dire qu'une des pièces décrites supra n'est pas bien installée.

GAGGIA SYNCRONY LOGIC - Opérations préliminaires - 1

Remarque importante: L'usage est prié de consulter la section 14 qui reporte, dans le détail,

l'interprétation de tous les signaux lumineux des LEDs, situées sur le panneau de commande de la machine.

4.3 Mise en service

Soulever le réservoir d'eau (9) pour l'extraire de la machine et retirer le couvercle (8).

Le rincer et le replir d'eau froide ; il est recommandé de ne pas dépasser le niveau maximum. Réinstaller le réservoir dans le logement prévu à cet effet et

reposer le couvercle (8).

Pour replir le réservoir (9), utiliser exclusivement de l'eau froide non pétillante. De l'eau chaude et tout autre liquide peuvent abimer le réservoir et/ou la machine. Ne pas mettre la machine en marche sans eau : vérifier si le réservoir contient assez d'eau.

  • Retirer le couvercle (2) et remplir le bac de café en grains (1).

Ne remplir ce bac (1) qu'avec du café en grains. Du café moulu, lyophilisé ou autres produits peuvent abimer la machine.

  • Reposer le couvercle (2) sur le bac à café (1).
  • Enfoncez la fiche (11) dans une prise adaptée.
  • La machine se présente avec l'interrupteur général (7) sur la position -0-; pour la mise sous tension, presser le bouton (7); la LED (29) du panneau de commande s'allume. Pour amorcer le circuit, diriger le bec vapeur (15) sur le bac réceptateur, tourner le robinet (17) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et attendre que l'eau sorte de manière régulière du bec vapeur; pour interrompre le début d'eau, tourner le robinet (17) dans le sens des aiguilles d'une montre.

Nota bene: Après une longue période d'inactivité, avant la première mise en service ou si le réservoir a été entièrement vidé, il est recommandé d'amorcer le circuit.

  • Ces opérations terminées, la machine est prête à l'emploi.
  • Pour utiliser la machine correctement, c'est-à-dire pour la distribution de café, eau chaude ou vapeur, suivre attentivement les instructions suivantes.

5 Moulinàcafé

Attention! Tourner le bouton de réglage de la mouture, situé à l'intérieur du bac à café, uniquement quand le moulin est en marche. Ne pas remplir le bac de café en grains avec du café moulu et/ou lyophilisé.

Il est interdit de remplir le bac avec autre chose que du café en grains. Le moulin à café contient des organes en mouvement qui peuvent être dangereux; il est interdit d'y introduire les doigts et/ou autres objets. Avant d'intervenir à l'intérieur du bac à café, mettre la machine hors tension avec l'interrupteur général et débrancher le cordon d'alimentation. Ne pas remplir le bac de café en grains quand le moulin est en marche.

La qualité et le goût du café dépendent non seulement du mélange utilisé mais aussi de la mouture. La machine est équipée d'un bouton (3) qui permet de régler la mouture.

Pour modifier la mouture, tourner le bouton gradué quand le moulin à café est en marche ; les chiffres reportés sur le bouton correspondent au type de mouture (haute ou BASSE). Tous nos appareils sont réglés en usine sur une mouture moyenne : si la mouture est trop fine, tourner le bouton vers un numéro plus grand ; si la mouture est trop grosse, tourner le bouton vers un numéro plus petit. Pour goûter une variation dans la mouture, il faut attendre la distribution de trois ou quatre cafés.

Utiliser des mélanges de café en grains pour machines expresso. Ne pas utiliser des moutures extrêmes (ex. 1 - 16) ; dans ce cas, utiliser des mélanges de café différents. Conserver le café au frais, dans un récipient hermétiquement fermé.

Régler la mouture si le café ne coule pas très bien. Si le café sort très rapidement = la mouture est trop grosse > Régler le bouton sur des numéros plus bas; Si le café sort à gouttes ou pas du tout = la mouture est trop fine > Régler le bouton sur des numéros plus élevés.

6 Réglage de la DOSE de café

Cette machine permet de régler la quantité de café (dose) que l'on souhaite moudre. La dose est réglée, par le fabricant, sur une valeur moyenne qui répond à la plupart des exigences ; l'entaille (A) à hauteur du repère (B).

Pour augmenter la dose de café moulu, tourner le bouton (4), situé à l'intérieur du bac de café, dans

Le sens contraire des aiguilles d'une montre ; pour diminuer la dose de café moulu, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.

Le réglage de la dose doit être effectué avant de presser le bouton de distribution du café. Ce système permet d'obtenir une distribution optimale avec toutes les catégories de café en vente dans le commerce.

7 Distribution de café

Note bien : Si la machine ne distribue plus de café, vérifie si le réservoir d'eau n'est pas vide ; le niveau d'eau dans le réservoir est visible sur le côté gauche de la machine.

Avant de distribuer du café, vérifier si la LED de température verte (24) est allumée dans le mode continu et si le réservoir d'eau et le bac à café sont remplis.

Poser 1 ou 2 tasses sous les becs du distributeur (14) ; la hauteur du distributeur peut être réglée de manière à s'adapter aux tasses. Le distributeur peut être déplacé pour permettre l'utilisation de tasses plus grandes. Pour utiliser des grandes tasses, il suffit de pousser le distributeur à la main vers le haut jusqu'au bout de course (dans ce cas, utiliser une seule tasse à la fois) ; pour placer le distributeur dans la position idéale pour l'utilisation de petites tasses, tirer sur le distributeur le plus à l'extérieur possible et vérifier s'il est bien bloqué. - Régler la quantité de café à verser dans la tasse avec le bouton (22) : pour augmenter la quantité de café à verser, le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ; pour diminuer la quantité, le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Nota bene: quand le flotteur (13) se soulève, il est recommandé de vider le bac réceptacle d'eau.

7.1 Distribution à partir de café en grains

  • Pour faire couler le café, presser le bouton (23) : le cycle de distribution démarre. Pour distribuer 1 café, presser une seule fois le bouton (23) ; pour distribuer 2 cafés, presser le bouton (23) deux fois de suite.

Dans ce mode de fonctionnement, la machine se charge automatiquement de moudre et doser la juste quantité de café; la préparation de deux cafés demande deux cycles de mouture et deux cycles de distribution, gérés de manière automatique par la machine.

Le cycle de pré-infusion terminé, le café commencera à sortir par le bec verseur (14). - La distribution du café s'arrête automatiquement dès que le niveau avec le bouton (22) est atteint; il est toutefois possible d'interrompre la distribution de café à tout moment, en pressant le bouton (23).

7.2 Distribution à partir de café moulu

Introduire dans le doseur (5) uniquement du café moulu pour machines expresso; le café en grains, lyophilisé et autres produits abiment la machine.

Il est interdit de mettre les doigts à l'intérieur du doseur de café moulu : organes en mouvement.

  • Pour prendre la juste quantité de café moulu, à introduire dans le doseur, utiliser uniquement la mesure (21) fournie avec la machine. Introduire une seule mesure de café moulu à la fois; pour obtenir deux cafés, il faut effectuer deux cycles séparés l'un après l'autre.
  • Presser le bouton (25) pour sélectionner la fonction; la LED (26) s'allume.
  • Soulever le couvercle du doseur de café moulu (5).
  • Prendre, avec la mesure (21), une dose de café ; éliminer le surplus de café moulu de la mesure. 33 Vider le café moulu à l'intérieur du doseur.
  • Fermer le couvercle (5).
  • Pour faire couler le café, presser le bouton (23) : le cycle de distribution démarre. Le cycle de pré-infusion terminé, le café commencera à sortir par le bec verseur (14). La distribution du café s'arrête automatiquement dès que le niveau avec le bouton (22) est atteint ; il est toutefois possible d'interrrompre la

distribution de café à tout moment, en pressant le bouton (23). - Ensuite, la machine retourne automatiquement au fonctionnement normal (voir par. 7.1).

8 Distribution d'eau CHAUBE

Attention! Au début, de petits jets d'eau chaude peuvent s'échapper du bec: danger de brûlures. Le bec du distributeur peut être extrêmement chaud: ne jamais le toucher à mains nues. - Avant la distribution d'eau chaude, vérifier si la LED de température verte (24) est allumée.

Quand la LED est allumée, la machine est prête à distribuer du café ; procéder comme suit :

  • Poser une tasse et/ou un récipient en dessous du bec eau chaude / vapeur (15). Ouvrir le robinet (17) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Prendre la quantité d'eau chaude souhaitée ; pour arrêter la distribution d'eau chaude, tourner le robinet (17) dans le sens des aiguilles d'une montre.

La machine retourne dans le mode de fonctionnement normal.

9 Distribution de VAPEUR / preparation du cappuccino

La vapeur sert à faire mousse le lait pour le cappuccino mais elle peut aussi être utilisée pour réchauffer toutes sortes de boissons.

DANGER de brûlures! Au début de la distribution, de petits jets d'eau chaude peuvent s'échapper du bec. Le tube peut atteindre une très haute température. Ne jamais le toucher à mains nues.

  • La machine prête à distribuer du café, presser le bouton (27). La machine prend un certain temps pour se réchauffer.
  • Avant la distribution d'eau chaude, vérifier si la LED de température verte (28) est allumée.
  • Diriger le bec vapeur (15) sur le bac récapérateur, ouvrir le robinet (17) «Eau chaude/vapeur» le temps de faire couler l'eau résiduelle du bec vapeur; très vite, de la vapeur commencerà à sortir.
  • Fermer le robinet (17).
  • Remplir, avec du lait froid, 1/3 du récipient utilisé pour préparer le cappuccino.

37 Plonger le tube vapeur dans le lait à réchauffer et ouvrir le robinet (17) ; faire tourner le récipient lentement du bas vers le haut pour faire mousser le lait de manière uniforme. - Après avoir utilisé la vapeur le temps souhaité, fermer le robinet (17). - Le même système peut être utilisé pour réchauffer d'autres boissons.

Après cette opération, nettoyer le bec vapeur avec un chiffon humide.

9.1 Passer de la vapeur au café

  • Pour faire couler du café, presser le bouton (27).
  • Quand on passe de la distribution de vapeur à la distribution de café, les LEDs (24) et (28) se mettent à clignoter simultanément pour signaler que la machine est trop chaude et ne peut pas distribuer de café.
  • Pour pouvoir distribuer du café, il faut vider l'eau en tournant le robinet Vapeur (17) jusqu'à ce que la LED (24) de température arrête de clignoter et reste allumée dans le mode continu.

Nettoyage général

  • Pour la maintenance et le nettoyage, la machine doit être froide et débranchée de la ligne d'alimentation en énergie électrique.
  • Ne pas plonger la machine dans l'eau et ne pas laver ses composants dans un lave-vaisselle.
  • Ne pas utiliser d'objets pointus ou de produits chimiques agressifs (solvants) pour le nettoyage.

Il est recommandé de nettoyer chaque jour le réservoir d'eau :

  • Extraire le filtre (C) situé à l'intérieur du réservoir et le nettoyer avec de l'eau courante.
  • Reposer le filtré (C) dans son logement et le faire tourner doucement en exerçant une légère pression.
  • Remplir le réservoir avec de l'eau froide potable.

33 Nettoyer chaque jour le doseur de café moulu, si utilisé:

  • Avec le pinceau fourni avec la machine, nettoyer le doseur.
  • Pour le nettoyage de l'appareil, utiliser un chiffon doux, imbibé d'eau.
  • Ne pas sécher la machine et/ou ses composants dans un four à microondes et/ou un four conventionnel. Nettoyer le logement de service et le distributeur; il est recommandé de vider chaque jour le bac du marc (10).
  • Le distributeur de café (14) peut être démonté pour le nettoyage. Rincer soigneusement les conduits de distribution avec de l'eau chaude.

10.1 Groupe distributeur

  • Le distributeur (18) doit être nettoyé à chaque remplissage du bac à café ou au moins une fois par semaine.
  • Mettre la machine hors tension avec l'interrupteur (7) sur la position -0- et la débrancher. Extraire le bac du marc (10) et le bac récupérateur (12) ; ouvrir ensuite la porte de service (16). Extraire le groupe distributeur (18) en le tenant par la poignée prévue à cet effet et en pressant la touche "PRESS". Le distributeur peut être lavé avec de l'eau chaude sans détergent. Vérifier si les deux filtres en acier sont propres, sans résidus de café. Pour démonter le filtre supérieur, dévisser, dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, la cheville en plastique avec la clé (19) fournie avec la machine.
  • Laver et sécher soigneusement toutes les pièces du distributeur.
  • Remonter le filtre et revisser avec soin la cheville en plastique en utilisant la clé prévue à cet effet.
  • Nettoyer soigneusement le logement. 42 Remettre en place le distributeur en le tenant

par la poignée prévue à cet effet.

  • Fermer ensuite la porte, remettre en place le bac du marc et le bac récupérateur.

11 Détartrage

Avec le temps, du calcaire se forme à l'intérieur de l'appareil. Nettoyer l'appareil des dépôts de calcaire quand on observe une réduction du débit d'eau ou encore tous les 3-4 mois.

GAGGIA SYNCRONY LOGIC - Détartrage - 1

Si vous souhaitez l'effectuer personnellement, vous pouvez utiliser un produit

de détartrage pour machines à café de type non toxique et/ou nocif, en vente libre.

GAGGIA SYNCRONY LOGIC - Détartrage - 2

Attention! N'utilisez jamais de vinaigre comme produit détartrant.

  • Mélanger le détartrant à de l'eau comme spécifique sur l'emballage du produit détartrant et remplir le réservoir d'eau.
  • Mettre la machine sous tension avec l'interrupteur général (7).
  • Diriger le bec vapeur (15) sur le bac récepteur. 35 Vider tout le contenu du réservoir d'eau une tasse à la fois en tournant le robinet de la vapeur (17) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre ; pour arrêter la distribution, tourner le bouton (17) dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Entre deux tasses, laisser agir la solution pendant environ 10-15 minutes ; mettre la machine hors tension avec l'interrupteur général (7) sur -0-.
  • La solution détartrante terminée, rincer le réservoir d'eau et le replir avec de l'eau froide.
  • Mettre la machine sous tension avec l'interrupteur général.
  • Vider 2/3 du contenu pour arrêter la distribution, tourner le robinet (17) dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Laisser la machine chauffer et vider le reste du réservoir d'eau en tournant le robinet vapeur (17) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre;

pour arrêter la distribution, tourner le robinet (17) dans le sens des aiguilles d'une montre.

Si vous utilisez un produit différent du produit préconisé, il est recommandé de respecter les instructions du fabricant, reportées sur l'emballage du produit détartrant.

12 Informations de NATURE juridique

  • Ce mode d'emploi contient toutes les informations nécessaires pour pouvoir utiliser correctement l'appareil, connaître ses fonctions et en effectuer la maintenance.
  • Le respect du mode d'emploi et des instructions sur la maintenance est une condition fondamentale d'une utilisation sans danger et en toute sécurité de l'appareil. Pour plus d'informations ou si l'usage rencontre un problème pour lequel cette notice ne fournit pas une aide suffisante, PRIÈRE DE S'ADRESSER au revendeur ou directement au Fabricant.
  • Nous rappelons également que ces instructions ne font partie d'aucune convention préalable ou préexistante, d'aucun accord ou contrat légal et que dans l'éventualité d'un accord entre le Fabricant et l'Acheteur, elles ne changent en rien la teneur de celui-ci.
  • Toutes les obligations du Fabricant se basent sur le contrat de vente qui contient le règlement complet et exclusif des conditions de la garantie.
  • Les remarques énoncées supra ne limitent ni étendent les conditions de garantie contractuelles.
  • Le mode d'emploi contient des informations qui sont protégées par les droits d'auteur.
  • Il ne peut donc être ni photocopié, ni traduit dans une autre langue sans l'autorisation préalable et écrite du Fabricant.

13 Mise à la décharge

  • Mettre hors d'usage l'appareil hors service.
  • Débrancher l'appareil de la ligne et couper le cordon d'alimentation.
  • Mettre l'appareil à la décharge conformément à la réglementation en vigueur.

14 TÉMOINS DU PANNEAU DE COMMANDE

SignalisationsCausesRemèdes
Temoin vert (29)Machine alimentée
Temoin vert (24) mode continuTempérature atteinte: - pour la distribution de café; - pour la distribution d'eau chaude
Temoin vert (24) mode cli-gnotantLa machine est en train deCHAuffer pour pouvoir distribuer du café et de l'eau chaude
Temoin vert (26) mode continuLa machine est dans le mode distribution avec café moulu
Temoin vert (28) mode continuLa machine a atteint la tempéra-ture pour pouvoir distribuer de la vapeur
Temoin vert (28) mode cli-gnotantLa machine est en train dechauf-fer pour pouvoir distribuer de la vapeur
Temoin vert (24) mode clignotantLa machine est trop chaude; elle n'est pas en mesure de distribuer du caféTournier le robinet vapeur (17) pour faire couler de l'eau dans le bac récapacateur jusqu'à ce que le témoin vert de température (24) reste allumé en continu et que le témoin vert (28) s'éteint
Temoin vert (28) mode clignotant simultanement
Temoin rouge (30) mode continuLe réservoir n'a plus assez d'eauRemplir le réservoir avec de l'eau froide potable, amorcer le circuit et recommencer
Le bac à café est videRemplir le bac avec du café en grains et recommencer
Temoin rouge (30) mode cli-gnotantLa position du distributeur ou du bac à marc ou du bac récapacateur ou de la porte avant n'autorise pas le fonctionnement de la machinePour éteindre le témoin rouge, vérifier si tous ces composants sont correctement installés ou fermés
ProblèmesCauses possiblesRemèdes
La machine ne s'allume pasLa machine n'est pas reliée à la ligne d'alimentation électriqueRelier la machine à la ligne
La porte de service est ouverteFermer la porte
Le café n'est pas assez chaudLes tasses sont froidesChauffer les tasses
L'eau chaude ou la vapeur ne sort pasL'orifice du bec vapeur est colmatéNettoyer l'orifice du bec vapeur avec une aiguille
Le café ne mousse pasLe mélange ne convient pas ou le café n'a pas été fraîchement torrifié ou encore la mouture est trop grosseChanger de mélange de café ou régler la mouture (voir section 5). Augmenter la dose (voir section 6)
La machine se réchauffe trop lent-ement ou la quantité d'eau qui sort dubec est insuffisanteLe circuit de la machine est colmaté par des dépôts de calcaireDétartrer la machine
Le distributeur ne peut être dé-montéLe distributeur est mal misMettre la machine sous tension. Fermer la porte de service. Le distributeur returne automatiquement à sa position d'origine
Le bac à marc est installéExtraire le bac à marc avant d'ex-traire le distributeur
Le café ne sort pasLe réservoir d'eau est videRemplir le réservoir d'eau et réamorcer le circuit (voir section 4.3)
Le distributeur est saleNettoyer le distributeur (voir section 10.1)
La dose est hauteDiminuer la dose (section 6)
Le circuit n'est pas amortcéRéamorcer le circuit (voir section 4.3)
Le café coule lentementLa dose est hauteDiminuer la dose (voir sect. 6)
Le café est trop finChanger de mélange de café ou régler la mouture (sect. 5). Diminuer la dose (sect. 6)
Le circuit n'est pas amortcéRéamorcer le circuit (voir section 4.3)
Le distributeur est saleNettoyer le distributeur (voir section 10.1)
Le café sort à l'extérieur du distributeurLe distributeur n'est pas dans laonne positionRemetre le distributeur dans laonne position.
Le distributeur est colmatéNettoyer le distributeur et les ori-fices par où sort le café.

Si vous ne trouvez pas la description du symptôme que vous recherchez ou si le remède conseillé est inefficace, veuillez vous adresser à un Centre d'Assistance Agréé.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGIA

Modèle : SYNCRONY LOGIC

Catégorie : Machine à café