Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PS 400 EBQ FESTOOL au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Scie sauteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PS 400 EBQ - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PS 400 EBQ de la marque FESTOOL.
61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Lire les instructions / les remarques ! Porter une protection respiratoire ! Port d'une protection acoustique ! Porter des lunettes de protection !
Profondeur de coupe max. (en fonction de la lame de scie) 20 électrique, des brûlures et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une référence future. Le terme "outil électrique" utilisé dans les consigne de sécurité se rapporte aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec cordon d'alimentation) et aux outils électriques fonctionnant sur accumulateurs (sans cordon d'alimentation). 5.2 Consignes de sécurité spécifiques à la machine – Ne tenez la machine que par l'intermédiaire des poignées isolées, si vous êtes susceptibles de toucher des lignes électriques cachées ou votre propre câble électrique lorsque vous travaillez avec la machine. Si des outils touchent des lignes électriques, des pièces métalliques de la machine peuvent être mises sous tension et asséner une décharge électrique à l'utilisateur. – Les outils électriques de Festool doivent uniquement être montés sur des tables de travail prévues par Festool à cet effet. Le montage sur d'autres tables de travail ou des tables réalisées par soimême peut rendre l'outil électrique instable et conduire à de graves accidents. – Arrêtez l'immobilisation complète de la machine électrique avant de la déposer. L'outil peut se bloquer et conduire à une perte de contrôle de la machine électrique. – Ne pas utiliser des lames de scie déformées ou fendues ainsi que des lames de
– Il faut toujours approcher la scie de la pièce à scier avec la lame en marche.
– Fixer la pièce à usiner de manière à ce qu‘elle ne puisse pas bouger pendant le traitement. – Raccordez toujours la machine à un dispositif d'aspiration en cas de travaux générant des poussières. – Contrôlez régulièrement le connecteur et le câble, et, en cas d'endommagement, faites les remplacer par un des ateliers de service après-vente agréés. – La lumière stroboscopique peut entraîner des chocs épileptiques chez les personnes sensibles. N'utilisez pas cette machine si vous souffrez d'épilepsie. – Ne regardez pas en direction de la lumière stroboscopique. Le regard dans la source lumineuse risque d'endommager la vue. 5.3
Installez en amont de l'appareil un disjoncteur à courant de défaut (FI, PRCD. Raccordez l'outil à un aspirateur approprié. Nettoyez régulièrement les dépôts de poussières accumulés dans le carter moteur. Utilisez une lame de scie pour métal. Fermez le protecteur contre les projections de copeaux. 21
X En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils Festool fonctionnant sous une tension de 120 V/60 Hz. Voir en figure [2] a connexion et la déconnexion du câble de raccordement [1-7] au secteur. X Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. L'outil électrique est équipé d'un bouton [12] des deux côtés pour la mise en marche / l'arrêt. La scie PSB 400 EBQ dispose en plus d'une gâchette d'accélération [1-3] avec blocage de mise en marche [1-4]. Utilisez le bouton [1-2] pour le fonctionnement en continu.
CARVEX Choix de la lame de scie Utilisez uniquement des lames de scie avec queue à une came (queue en T). La lame de scie ne devrait pas être plus longue que la découpe prévue. Afin de garantir un guidage sûr, lors de la coupe la lame de scie devrait sortir en bas de la pièce en chaque point. L En cas d'utilisation de la table angulaire et de la table adaptable, utilisez uniquement des lames de scie croisées. Nous recommandons l'utilisation de la lame de scie Festool S 105/4 FSG. Montage de la lame de scie Avant tout changement d'outil, débranchez systématiquement la fiche secteur de la prise de courant ! X Poussez le cas échéant le protecteur contre les projections de copeaux [3-1] vers le haut. X Engagez la lame de scie [3-4] dans l'ouverture [3-2] jusqu'en butée, avec les dents dans le sens de la coupe. X Tournez la lame de scie [3-4] d'env. 30° dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Les joues de guidage se règlent automatiquement par rapport à la lame de scie montée. Contrôlez la bonne fixation de la lame de scie. Une lame de scie mal fixée peut être éjectée et vous blesser. L Dans le cas de lames de scie très courtes, il est recommandé de retirer la table de sciage (voir chapitre 7.4) avant de monter la lame de scie. Ejection de la lame de scie L Lors de l'éjection de la lame de scie, maintenez l'outil électrique de manière à ne pas risquer de blesser des personnes ou des animaux par l'éjection de la lame de scie. X Poussez le dispositif d'éjection de la lame de scie [3-3] vers l'avant, jusqu'en butée. Si la lame de scie n'est pas éjectée : laisser tourner la scie sauteuse pendant 3 à 10 secondes à vitesse élevée. Actionner ensuite à nouveau le dispositif d'éjection de la lame de scie [3-3].
7.3 Montage du pare-éclats Le pare-éclats permet des découpes sans éclats sur le côté sortie de la lame de scie. X La machine étant arrêtée, poussez le pare-éclats [4-1] sur le guide jusqu'à la lame de scie [4-2], X mettez la scie sauteuse en marche, X poussez le pare-éclats avec la machine en marche (Niveau de régime 5) au niveau d'une surface plane jusqu'à ce qu'il soit à fleur avec le bord avant de la table de sciage. A cette occasion le pare-éclats est entaillé. L Après l'usure, il est possible de continuer d'utiliser le pare-éclats en le poussant d'env. 3 mm supplémentaires vers l'arrière. L Afin que le pare-éclats fonctionne de façon fiable, il doit se trouver des deux côtés très près de la lame de scie. Pour garantir des découpes sans éclats, un nouveau pare-éclats devrait être monté à chaque changement de lame de scie. 7.4
X Ouvrez le levier [1-9]. X Retirez la table de sciage par le bas. L Le montage s'effectue dans l'ordre inverse ! Assurez-vous que la table de sciage repose correctement dans le guide. A la place de la table de sciage, il est possible de monter la table angulaire WT-PS 400 ou la table adaptable ADT-PS 400. Ne sciez jamais sans la table de sciage, ou l'une des tables proposées par Festool dans sa gamme d'accessoires.
L'adaptateur d'aspiration [5-3] permet de raccorder les scies sauteuses à un aspirateur (diamètre de tuyau 27 mm). X Insérez l'adaptateur d'aspiration dans l'ouverture arrière de la table de sciage, de manière à ce que le crochet [5-2] s'engage dans l'évidement [5-1]. X Pour retirer l'adaptateur d'aspiration, pressez le crochet [5-2]. L Du fait de la faible puissance absorbée de la machine (faible consommation d'énergie), les aspirateurs avec dispositif de mise en marche automatique s'enclenchent seulement lors de la coupe effective. X Pour certains cas d'application spéciaux (p. ex. faible cadence de coupe, bois tendre), réglez l'aspirateur en mode de fonctionnement continu. 7.6 Régler le mouvement pendulaire Pour pouvoir traiter différents matériaux avec un avancement optimal, les scies sauteuses pendulaires possèdent un mouvement pendulaire réglable. Le commutateur de mouvement pendulaire [1-12] permet de choisir la position qui convient: position 0 = mouvement pendulaire débrayé position 3 = mouvement pendulaire maximum Réglages conseillés du mouvement pendulaire Bois dur et bois tendre, panneaux d‘aggloméré, panneaux de fibres Lamellé collé, contreplaqué, matériaux synthétiques Céramique Vous pouvez ainsi adapter de façon optimale la vitesse de coupe à chaque matériau. En position A, la détection de charge automatique est activée : la cadence de coupe est réduite au ralenti et est régulée vers la valeur maximale lorsque la lame entre en contact avec la pièce. Cadence de coupe recommandée (position de la molette) Bois durs, bois tendres, lamellés collés, contreplaqués, panneaux de particules Plaques en fibres de bois Matières plastiques Céramique, aluminium, métaux non ferreux Acier Endommagement de la machine par pénétration de poussières, risques de blessures X Ne pas travailler au-dessus de la tête ! En travaillant des pièces de petite taille ou des pièces minces, utilisez toujours un support stable ou le module CMS (accessoire). Maintenez l'outil électrique par le biais de la poignée pendant le travail et guidez-le le long de la ligne de coupe souhaitée. Pour garantir des découpes précises et un fonctionnement sans à-coups, guidez l'outil électrique avec les deux mains. Guidage libre le long d'un tracé Grâce à sa forme triangulaire, le pare-éclats [4-1] indique la ligne de coupe de la lame de scie. Il facilite de ce fait le sciage le long d'un tracé.
Une lumière continue / une lumière stroboscopique est intégrée pour éclairer la ligne de coupe : jusqu'à env. 2 100 tr/mn : lumière continue à partir d'env. 2 100 tr/mn : lumière stroboscopique L En position au-dessus de la tête (+/45°), l'éclairage est entièrement désactivé.
X Toute opération de réparation ou d'entretien nécessitant l'ouverture du boîtier moteur ne peut être entreprise que par un atelier de service après-vente agréé. Les dispositifs de protection et les composants endommagés doivent être réparés ou remplacés dans les règles de l'art par un atelier spécialisé agréé, dans la mesure où cela n'est pas spécifié différemment dans la notice d'utilisation. Pour assurer la circulation de l'air, il est impératif que les ouïes de ventilation du carter moteur soient maintenues dégagées et propres. – Contrôlez régulièrement l'état d'usure du galet de guidage. – Nettoyez régulièrement les dépôts de poussières sur le capot anti-projections. – Nettoyez régulièrement la semelle, afin d'éviter des rayures et des stries sur la surface.
10.2 Sciage avec semelles spéciales Les semelles spéciales protègent les surfaces de qualité contre les rayures et les stries. X Pressez la semelle au niveau de la position [6-1]. X Poussez simultanément la semelle vers l'avant. X Montez une autre semelle et poussez-la vers l'arrière, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 10.3 Sciage avec la table angulaire La table angulaire WT-PS 400 permet le sciage d'angles intérieurs et d'angles extérieurs jusqu'à 45°, ainsi que de tubes. Aucune aspiration n'est possible lors du sciage avec la table angulaire ! Montage de la table angulaire X Retirez la table de sciage [1-11], (voir chapitre 7.4). X Montez la table angulaire sur le support de table de la scie. X Fermez le levier [1-9]. Assurez-vous que la table angulaire repose correctement dans le guide.
Figure [7A] Figure [7B] Figure [7C] X Sélectionnez la longueur de lame de scie et la profondeur de coupe de manière à ce que la lame de scie reste systématiquement plongée dans la pièce. L En cas de coupes à 90°, nous recommandons de régler la table angulaire sur une valeur légèrement négative, afin de garantir un fonctionnement stable. 10.4 Sciage avec la table adaptable La table adaptable ADT-PS 400 permet de fixer votre scie sauteuse sur le rail de guidage Festool, le compas KS-PS 400 et le système modulaire CMS. Montage de la table adaptable X Retirez la table de sciage [1-11], (voir chapitre 7.4). X Montez la table adaptable [8-1] sur le support de table de la scie. X Fermez le levier [1-9]. Assurez-vous que la table adaptable repose correctement dans le guide. L Utilisez également le raccord d’aspiration [1-8] avec la table adaptable. Adaptation au rail de guidage FS L'utilisation du système de guidage Festool FS (figure [9]) vous facilite la réalisation de coupes rectilignes et précises, notamment dans le cas d'épaisseurs de matériau jusqu'à 20 mm. X Montez la scie sauteuse avec la table adaptable montée [8-1] sur le rail de guidage.
X Montez la scie sauteuse avec la table adaptable sur l'adaptateur [10-1] du compas. X Insérez la broche de centrage [10-2] dans l'orifice [10-4] du compas aligné par rapport à la lame de scie. X Bloquez le décamètre à ruban sur le compas au moyen du bouton tournant [10-5]. L Conservez la broche de centrage dans le compartiment de rangement [10-3]. Sciage semi-stationnaire avec le système CMS Festool Le montage de la scie sauteuse sur le système CMS Festool permet d'obtenir une scie circulaire sur table semi-stationnaire pour différentes formes de découpes. Vous trouverez des informations à cet égard sur le prospectus concernant le système CMS. X Insérez votre scie sauteuse avec la table adaptatrice dans le système CMS, tel que décrit sur la notice d'utilisation du système CMS-PS.
Déclaration de conformité
60745-2-11, NE 55014-1, NE 55014-2, NE 61000-3-2, NE 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
[1-10] Expulsión de la hoja de sierra [1-11] Mesa de serrar intercambiable [1-12] Interruptor de carrera pendular [1-13] Banda de rodadura
– Espere a que la máquina esté completamente parada antes de guardarla. La herramienta giratoria podría engancharse, lo que podría causar la pérdida de control de la máquina.
– Conecte siempre la herramienta a un equipo de aspiración cuando se realicen trabajos que generen polvo. – Controle periódicamente el enchufe y el cable y, en caso de que presenten daños, acuda a un taller autorizado para que los sustituya. – La luz estroboscópica puede provocar ataques epilépticos en personas con predisposición a ello. No utilice la máquina si tiene este tipo de predisposición. – No mire a la luz estroboscópica. Mirar a la fuente de luz puede dañar la vista. 5.3 Tratamiento de metales Al trabajar con metal deberá tener presente las siguientes medidas por motivos de seguridad: – Agregue un interruptor de corriente de defecto (FI, PRCD). – Conecte la máquina a un equipo de aspiración apropiado. – Limpie regularmente el polvo que se acumula en la carcasa del motor de la máquina. – Utilice una hoja de sierra de metal. – Cierre la protección contra la proyección de virutas. 29
X Conecte el enchufe a una toma de corriente. La herramienta eléctrica dispone de un botón [1-2] a ambos lados para la conexión y la desconexión. La PSB 400 EBQ tiene además un interruptor acelerador [1-3] con bloqueo de conexión [1-4]. El funcionamiento continuo se selecciona pulsando el botón [1-2].
Montaje de la hoja de sierra Antes de realizar el cambio de herramienta, desconecte siempre el enchufe de la red. X En caso necesario, desplace la protección contra la proyección de virutas [3-1] hacia arriba. X Inserte la hoja de sierra [3-4] en la abertura [3-2] hasta el tope con los dientes situados en el sentido del corte. X Gire la hoja de sierra [3-4] aprox. 30° en el sentido de las agujas del reloj hasta que enclave. Las mordazas de guía se ajustan automáticamente a la hoja de sierra insertada. Compruebe que la hoja de sierra esté bien sujeta. Si la hoja de sierra está suelta, podría caerse y provocarle lesiones. L En caso de que las hojas de sierra sean muy cortas, se recomienda extraer la mesa de serrar (véase el capítulo 7.4) antes de insertar la hoja de sierra. Expulsión de la hoja de sierra L Al expulsar la hoja de sierra, sujete la herramienta eléctrica de forma que nadie resulte herido. X Desplace el expulsor de la hoja de sierra [3-3] hacia adelante hasta el tope. Si no se expulsa la hoja de sierra, hacer funcionar la sierra de calar durante 3 - 10 segundos a alta velocidad y volver a pulsar el botón para la expulsión de la hoja de sierra [3-3]. 7.2 Uso de la protección contra la proyección de virutas La protección contra la proyección de virutas [3-1] impide que las virutas salgan disparadas y mejora la eficacia de la aspiración de virutas.
X desplace la protección antiastillas, con la máquina en funcionamiento (Escalón de velocidad 5), en una superficie plana hasta que enrase con el canto delantero de la mesa de serrar. De esta manera se sierra la protección antiastillas. L Una vez desgastada, la protección antiastillas se puede desplazar unos 3 mm más hacia atrás y seguir utilizándose. L Para que la protección antiastillas funcione eficazmente, debe quedar bien enrasada a ambos lados de la hoja de sierra. Por este motivo, para conseguir cortes sin desgarros, en cada cambio de la hoja de sierra se debe emplear también una nueva protección antiastillas. 7.4 Cambio de la mesa de serrar X Abra la palanca de cambio [1-9]. X Extraiga la mesa de serrar desplazándola hacia abajo. L El montaje se realiza en el orden inverso. Asegúrese de que la mesa de serrar quede bien sujeta en la guía. En lugar de la mesa de serrar, en el alojamiento se puede montar la mesa angular WT-PS 400 o la mesa de adaptación ADTPS 400. Nunca sierre sin la mesa de serrar o sin ninguna de las mesas ofrecidas en el programa de accesorios de Festool.
X Seleccione el funcionamiento continuo del aparato de aspiración para aplicaciones especiales (p. ej. número de carreras bajo, madera blanda...). 7.6 Ajustar la carrera pendular Para poder trabajar materiales diferentes con un avance óptimo las sierras de calar pendulares disponen de una carrera pendular reajustable [1-12]. posición 0 = carrera pendular desactivada posición 3 = carrera pendular máxima Ajustes recomendados de carrera pendular Maderas blandas y duras, placas de madera (viruta) prensada, placas de fibra de madera
Número de carreras recomendado (posición de la rueda de ajuste) Madera dura, madera blanda, tableros de mesa de carpintero, madera contrachapada, planchas de madera aglomerada Placas de fibra de madera Plástico Cerámica, aluminio, metales no férreos Acero Serrado libre siguiendo la línea de corte Gracias a su forma triangular, la protección antiastillas [4-1] señala la línea de corte de la hoja de sierra, simplificando así el serrado.
L La iluminación se apaga al elevar la herramienta a una altura por encima de la cabeza (+/- 45°).
– Limpie regularmente el polvo que se acumula en la campana de salida de virutas. – Limpie regularmente la banda de rodadura para evitar rayaduras y estrías en la superficie.
Para cortar diversos materiales de forma rápida y limpia, Festool le ofrece hojas de sierra compatibles con su caladora Festool y adecuadas para cualquier aplicación. 10.2 X Coloque otra banda de rodadura y desplácela hacia atrás hasta que enclave. 10.3 Serrado con la mesa angular La mesa angular WT-PS 400 sirve para serrar tubos, así como ángulos interiores y exteriores de hasta 45°. Cuando se trabaja con la mesa angular no puede conectarse ningún equipo de aspiración. Montaje de la mesa angular X Extraiga la mesa de serrar [1-11], (véase el capítulo 7.4). X Coloque la mesa angular en el alojamiento de la mesa de serrar. X Cierre la palanca de cambio [1-9]. Asegúrese de que la mesa angular quede bien sujeta en la guía.
L Para cortes de 90° recomendamos ajustar la mesa angular a un número de grados ligeramente negativo con el fin de garantizar una marcha estable. 10.4 Serrado con la mesa de adaptación La mesa de adaptación ADT-PS 400 sirve para fijar su caladora en el riel de guía Festool, en el compás circular KS-PS 400 y en el sistema de módulos CMS. Montaje de la mesa de adaptación X Extraiga la mesa de serrar [1-11], (véase el capítulo 7.4). X Coloque la mesa de adaptación[8-1] en el alojamiento de la mesa de serrar. X Cierre la palanca de cambio [1-9]. Asegúrese de que la mesa de adaptación quede bien sujeta en la guía. L Utilice los racores de aspiración [1-8] también con la mesa de adaptación. Adaptación al riel de guía FS El uso del sistema guía FS de Festool (figura [9]) le facilita la elaboración de cortes rectos y precisos, especialmente en materiales con un grosor de hasta 20 mm. X Coloque la caladora con la mesa de adaptación montada [8-1] sobre el riel de guía.
L Guarde el mandril de centraje en el compartimiento [10-3]. Sierras semiestacionarias con el sistema CMS de Festool Montando la caladora en el sistema CMS de Festool se obtiene una sierra de mesa semiestacionaria para cortar perfiles. Encontrará más información al respecto en el folleto CMS. X Coloque la caladora con la mesa de adaptación en el CMS tal y como se describe en el manual de instrucciones del módulo CMS-PS. 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
WT-PS 400 of de aanpassingstafel ADT-PS 400 op de opname gemonteerd worden. Zaag nooit zonder zaagtafel of een tafel die door Festool in het accessoireprogramma wordt aangeboden. 7.5 L Gebruik de afzuigaansluiting [1-8] ook met de aanpassingstafel. Aanpassing aan de geleiderail FS Met het gebruik van het Festool geleidesysteem FS (afbeelding [9]) wordt het gemakkelijker om rechte en precieze zaagsnedes te maken, met name bij materiaaldiktes tot 20 mm. X Plaats de decoupeerzaag met gemonteerde aanpassingstafel [8-1] op de geleiderail.
60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
61000-3-2, EN 61000-3-3.
Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
[1-10] Expulsor da lâmina de serra [1-11] Bancada de serra substituível [1-12] Interruptor de curso pendular [1-13] Sola de apoio
Nível de potência acústica Incerteza
L No caso de utilização da bancada angular e de adaptação, utilize apenas lâminas de serra enviesadas. Recomendamos a lâmina de serra Festool S 105/4 FSG.
Material plástico Cerâmica, alumínio, metais não ferrosos Aço 61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Director de pesquisa, desenvolvimento, documentação técnica 61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen