PS 400 EBQ - Scie sauteuse FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PS 400 EBQ FESTOOL au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : PS 400 EBQ - FESTOOL


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Scie sauteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PS 400 EBQ - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PS 400 EBQ de la marque FESTOOL.



FOIRE AUX QUESTIONS - PS 400 EBQ FESTOOL

Comment changer la lame de la scie FESTOOL PS 400 EBQ ?
Pour changer la lame, débranchez l'outil, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de fixation de la lame. Retirez l'ancienne lame et placez la nouvelle en veillant à respecter le sens de rotation indiqué. Serrez le boulon et assurez-vous que la lame est bien fixée avant de rebrancher l'outil.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'outil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON'. Si le problème persiste, il se peut qu'il y ait un problème électrique interne, auquel cas il est recommandé de contacter un service après-vente agréé.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Pour régler la profondeur de coupe, utilisez la molette de réglage située sur le côté de la scie. Tournez la molette dans le sens horaire pour augmenter la profondeur et dans le sens antihoraire pour la diminuer. Assurez-vous de verrouiller le réglage une fois que vous avez atteint la profondeur souhaitée.
Pourquoi la scie vibre-t-elle excessivement pendant l'utilisation ?
Une vibration excessive peut être causée par une lame usée ou mal montée. Vérifiez que la lame est en bon état et bien fixée. Assurez-vous également que la surface de coupe est plane et stable. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire vérifier la scie par un professionnel.
Comment nettoyer et entretenir ma scie FESTOOL PS 400 EBQ ?
Pour nettoyer votre scie, débranchez l'outil et utilisez un chiffon doux pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et lubrifiez les parties mobiles si nécessaire, conformément au manuel d'utilisation.
Quel type de lame est recommandé pour la scie FESTOOL PS 400 EBQ ?
Il est recommandé d'utiliser des lames FESTOOL spécifiques pour la PS 400 EBQ. Choisissez la lame en fonction du matériau que vous travaillez, que ce soit du bois, du plastique, ou d'autres matériaux. Consultez le manuel pour les recommandations spécifiques.
Comment utiliser la fonction de soufflerie de la scie ?
La fonction de soufflerie peut être activée via un interrupteur sur l'outil. Cette fonction aide à dégager la ligne de coupe en soufflant la poussière. Assurez-vous que le système d'aspiration est raccordé si vous souhaitez minimiser la poussière lors de la coupe.
La scie émet un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec la lame ou des composants internes. Vérifiez d'abord la lame pour vous assurer qu'elle est bien fixée et en bon état. Si le bruit persiste, arrêtez l'outil et contactez un service technique pour un diagnostic approfondi.

MODE D'EMPLOI PS 400 EBQ FESTOOL

61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany

Dr. Johannes Steimel

Lire les instructions / les remarques ! Porter une protection respiratoire ! Port d'une protection acoustique ! Porter des lunettes de protection !

Utilisation en conformité avec les instructions

Porter des gants de protection !

Profondeur de coupe max. (en fonction de la lame de scie) 20 électrique, des brûlures et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une référence future. Le terme "outil électrique" utilisé dans les consigne de sécurité se rapporte aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec cordon d'alimentation) et aux outils électriques fonctionnant sur accumulateurs (sans cordon d'alimentation). 5.2 Consignes de sécurité spécifiques à la machine – Ne tenez la machine que par l'intermédiaire des poignées isolées, si vous êtes susceptibles de toucher des lignes électriques cachées ou votre propre câble électrique lorsque vous travaillez avec la machine. Si des outils touchent des lignes électriques, des pièces métalliques de la machine peuvent être mises sous tension et asséner une décharge électrique à l'utilisateur. – Les outils électriques de Festool doivent uniquement être montés sur des tables de travail prévues par Festool à cet effet. Le montage sur d'autres tables de travail ou des tables réalisées par soimême peut rendre l'outil électrique instable et conduire à de graves accidents. – Arrêtez l'immobilisation complète de la machine électrique avant de la déposer. L'outil peut se bloquer et conduire à une perte de contrôle de la machine électrique. – Ne pas utiliser des lames de scie déformées ou fendues ainsi que des lames de

scie avec des taillants émoussés ou défectueux.

– Il faut toujours approcher la scie de la pièce à scier avec la lame en marche.

– Porter des protections personnelles adéquates : protection auditive, lunettes de protection, masque pour les travaux générant de la poussière, gants de protection pour les travaux avec des matériaux rugueux et pour le changement d‘outils.

– Fixer la pièce à usiner de manière à ce qu‘elle ne puisse pas bouger pendant le traitement. – Raccordez toujours la machine à un dispositif d'aspiration en cas de travaux générant des poussières. – Contrôlez régulièrement le connecteur et le câble, et, en cas d'endommagement, faites les remplacer par un des ateliers de service après-vente agréés. – La lumière stroboscopique peut entraîner des chocs épileptiques chez les personnes sensibles. N'utilisez pas cette machine si vous souffrez d'épilepsie. – Ne regardez pas en direction de la lumière stroboscopique. Le regard dans la source lumineuse risque d'endommager la vue. 5.3

Installez en amont de l'appareil un disjoncteur à courant de défaut (FI, PRCD. Raccordez l'outil à un aspirateur approprié. Nettoyez régulièrement les dépôts de poussières accumulés dans le carter moteur. Utilisez une lame de scie pour métal. Fermez le protecteur contre les projections de copeaux. 21

AVERTISSEMENT Tension ou fréquence non admissible !

X En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils Festool fonctionnant sous une tension de 120 V/60 Hz. Voir en figure [2] a connexion et la déconnexion du câble de raccordement [1-7] au secteur. X Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. L'outil électrique est équipé d'un bouton [12] des deux côtés pour la mise en marche / l'arrêt. La scie PSB 400 EBQ dispose en plus d'une gâchette d'accélération [1-3] avec blocage de mise en marche [1-4]. Utilisez le bouton [1-2] pour le fonctionnement en continu.

CARVEX Choix de la lame de scie Utilisez uniquement des lames de scie avec queue à une came (queue en T). La lame de scie ne devrait pas être plus longue que la découpe prévue. Afin de garantir un guidage sûr, lors de la coupe la lame de scie devrait sortir en bas de la pièce en chaque point. L En cas d'utilisation de la table angulaire et de la table adaptable, utilisez uniquement des lames de scie croisées. Nous recommandons l'utilisation de la lame de scie Festool S 105/4 FSG. Montage de la lame de scie Avant tout changement d'outil, débranchez systématiquement la fiche secteur de la prise de courant ! X Poussez le cas échéant le protecteur contre les projections de copeaux [3-1] vers le haut. X Engagez la lame de scie [3-4] dans l'ouverture [3-2] jusqu'en butée, avec les dents dans le sens de la coupe. X Tournez la lame de scie [3-4] d'env. 30° dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Les joues de guidage se règlent automatiquement par rapport à la lame de scie montée. Contrôlez la bonne fixation de la lame de scie. Une lame de scie mal fixée peut être éjectée et vous blesser. L Dans le cas de lames de scie très courtes, il est recommandé de retirer la table de sciage (voir chapitre 7.4) avant de monter la lame de scie. Ejection de la lame de scie L Lors de l'éjection de la lame de scie, maintenez l'outil électrique de manière à ne pas risquer de blesser des personnes ou des animaux par l'éjection de la lame de scie. X Poussez le dispositif d'éjection de la lame de scie [3-3] vers l'avant, jusqu'en butée. Si la lame de scie n'est pas éjectée : laisser tourner la scie sauteuse pendant 3 à 10 secondes à vitesse élevée. Actionner ensuite à nouveau le dispositif d'éjection de la lame de scie [3-3].

X Poussez le protecteur contre les projections de copeaux [3-1] vers le bas, en exerçant une légère pression.

7.3 Montage du pare-éclats Le pare-éclats permet des découpes sans éclats sur le côté sortie de la lame de scie. X La machine étant arrêtée, poussez le pare-éclats [4-1] sur le guide jusqu'à la lame de scie [4-2], X mettez la scie sauteuse en marche, X poussez le pare-éclats avec la machine en marche (Niveau de régime 5) au niveau d'une surface plane jusqu'à ce qu'il soit à fleur avec le bord avant de la table de sciage. A cette occasion le pare-éclats est entaillé. L Après l'usure, il est possible de continuer d'utiliser le pare-éclats en le poussant d'env. 3 mm supplémentaires vers l'arrière. L Afin que le pare-éclats fonctionne de façon fiable, il doit se trouver des deux côtés très près de la lame de scie. Pour garantir des découpes sans éclats, un nouveau pare-éclats devrait être monté à chaque changement de lame de scie. 7.4

Remplacement de la table de sciage

X Ouvrez le levier [1-9]. X Retirez la table de sciage par le bas. L Le montage s'effectue dans l'ordre inverse ! Assurez-vous que la table de sciage repose correctement dans le guide. A la place de la table de sciage, il est possible de monter la table angulaire WT-PS 400 ou la table adaptable ADT-PS 400. Ne sciez jamais sans la table de sciage, ou l'une des tables proposées par Festool dans sa gamme d'accessoires.

X Respectez toujours les prescriptions nationales en vigueur lors de l'aspiration de poussières dangereuses pour la santé.

L'adaptateur d'aspiration [5-3] permet de raccorder les scies sauteuses à un aspirateur (diamètre de tuyau 27 mm). X Insérez l'adaptateur d'aspiration dans l'ouverture arrière de la table de sciage, de manière à ce que le crochet [5-2] s'engage dans l'évidement [5-1]. X Pour retirer l'adaptateur d'aspiration, pressez le crochet [5-2]. L Du fait de la faible puissance absorbée de la machine (faible consommation d'énergie), les aspirateurs avec dispositif de mise en marche automatique s'enclenchent seulement lors de la coupe effective. X Pour certains cas d'application spéciaux (p. ex. faible cadence de coupe, bois tendre), réglez l'aspirateur en mode de fonctionnement continu. 7.6 Régler le mouvement pendulaire Pour pouvoir traiter différents matériaux avec un avancement optimal, les scies sauteuses pendulaires possèdent un mouvement pendulaire réglable. Le commutateur de mouvement pendulaire [1-12] permet de choisir la position qui convient: position 0 = mouvement pendulaire débrayé position 3 = mouvement pendulaire maximum Réglages conseillés du mouvement pendulaire Bois dur et bois tendre, panneaux d‘aggloméré, panneaux de fibres Lamellé collé, contreplaqué, matériaux synthétiques Céramique Vous pouvez ainsi adapter de façon optimale la vitesse de coupe à chaque matériau. En position A, la détection de charge automatique est activée : la cadence de coupe est réduite au ralenti et est régulée vers la valeur maximale lorsque la lame entre en contact avec la pièce. Cadence de coupe recommandée (position de la molette) Bois durs, bois tendres, lamellés collés, contreplaqués, panneaux de particules Plaques en fibres de bois Matières plastiques Céramique, aluminium, métaux non ferreux Acier Endommagement de la machine par pénétration de poussières, risques de blessures X Ne pas travailler au-dessus de la tête ! En travaillant des pièces de petite taille ou des pièces minces, utilisez toujours un support stable ou le module CMS (accessoire). Maintenez l'outil électrique par le biais de la poignée pendant le travail et guidez-le le long de la ligne de coupe souhaitée. Pour garantir des découpes précises et un fonctionnement sans à-coups, guidez l'outil électrique avec les deux mains. Guidage libre le long d'un tracé Grâce à sa forme triangulaire, le pare-éclats [4-1] indique la ligne de coupe de la lame de scie. Il facilite de ce fait le sciage le long d'un tracé.

X Veillez à un éclairage suffisant au poste de travail.

Une lumière continue / une lumière stroboscopique est intégrée pour éclairer la ligne de coupe : jusqu'à env. 2 100 tr/mn : lumière continue à partir d'env. 2 100 tr/mn : lumière stroboscopique L En position au-dessus de la tête (+/45°), l'éclairage est entièrement désactivé.

X Toute opération de réparation ou d'entretien nécessitant l'ouverture du boîtier moteur ne peut être entreprise que par un atelier de service après-vente agréé. Les dispositifs de protection et les composants endommagés doivent être réparés ou remplacés dans les règles de l'art par un atelier spécialisé agréé, dans la mesure où cela n'est pas spécifié différemment dans la notice d'utilisation. Pour assurer la circulation de l'air, il est impératif que les ouïes de ventilation du carter moteur soient maintenues dégagées et propres. – Contrôlez régulièrement l'état d'usure du galet de guidage. – Nettoyez régulièrement les dépôts de poussières sur le capot anti-projections. – Nettoyez régulièrement la semelle, afin d'éviter des rayures et des stries sur la surface.

Afin de pouvoir découper rapidement et proprement différents matériaux, Festool vous propose pour tous les cas d'utilisation des lames de scie spécialement adaptées à votre scie sauteuse Festool.

10.2 Sciage avec semelles spéciales Les semelles spéciales protègent les surfaces de qualité contre les rayures et les stries. X Pressez la semelle au niveau de la position [6-1]. X Poussez simultanément la semelle vers l'avant. X Montez une autre semelle et poussez-la vers l'arrière, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 10.3 Sciage avec la table angulaire La table angulaire WT-PS 400 permet le sciage d'angles intérieurs et d'angles extérieurs jusqu'à 45°, ainsi que de tubes. Aucune aspiration n'est possible lors du sciage avec la table angulaire ! Montage de la table angulaire X Retirez la table de sciage [1-11], (voir chapitre 7.4). X Montez la table angulaire sur le support de table de la scie. X Fermez le levier [1-9]. Assurez-vous que la table angulaire repose correctement dans le guide.

Position de la table angulaire

Figure [7A] Figure [7B] Figure [7C] X Sélectionnez la longueur de lame de scie et la profondeur de coupe de manière à ce que la lame de scie reste systématiquement plongée dans la pièce. L En cas de coupes à 90°, nous recommandons de régler la table angulaire sur une valeur légèrement négative, afin de garantir un fonctionnement stable. 10.4 Sciage avec la table adaptable La table adaptable ADT-PS 400 permet de fixer votre scie sauteuse sur le rail de guidage Festool, le compas KS-PS 400 et le système modulaire CMS. Montage de la table adaptable X Retirez la table de sciage [1-11], (voir chapitre 7.4). X Montez la table adaptable [8-1] sur le support de table de la scie. X Fermez le levier [1-9]. Assurez-vous que la table adaptable repose correctement dans le guide. L Utilisez également le raccord d’aspiration [1-8] avec la table adaptable. Adaptation au rail de guidage FS L'utilisation du système de guidage Festool FS (figure [9]) vous facilite la réalisation de coupes rectilignes et précises, notamment dans le cas d'épaisseurs de matériau jusqu'à 20 mm. X Montez la scie sauteuse avec la table adaptable montée [8-1] sur le rail de guidage.

X Montez la scie sauteuse avec la table adaptable sur l'adaptateur [10-1] du compas. X Insérez la broche de centrage [10-2] dans l'orifice [10-4] du compas aligné par rapport à la lame de scie. X Bloquez le décamètre à ruban sur le compas au moyen du bouton tournant [10-5]. L Conservez la broche de centrage dans le compartiment de rangement [10-3]. Sciage semi-stationnaire avec le système CMS Festool Le montage de la scie sauteuse sur le système CMS Festool permet d'obtenir une scie circulaire sur table semi-stationnaire pour différentes formes de découpes. Vous trouverez des informations à cet égard sur le prospectus concernant le système CMS. X Insérez votre scie sauteuse avec la table adaptatrice dans le système CMS, tel que décrit sur la notice d'utilisation du système CMS-PS.

Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques mentionnées en raison de nos travaux continus de recherche et de développement.

Déclaration de conformité

PSB 400 EBQ N° de série

2006/42/CE, 2004/108/CE, NE 60745-1, NE

60745-2-11, NE 55014-1, NE 55014-2, NE 61000-3-2, NE 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel

[1-10] Expulsión de la hoja de sierra [1-11] Mesa de serrar intercambiable [1-12] Interruptor de carrera pendular [1-13] Banda de rodadura

– Espere a que la máquina esté completamente parada antes de guardarla. La herramienta giratoria podría engancharse, lo que podría causar la pérdida de control de la máquina.

– Conecte siempre la herramienta a un equipo de aspiración cuando se realicen trabajos que generen polvo. – Controle periódicamente el enchufe y el cable y, en caso de que presenten daños, acuda a un taller autorizado para que los sustituya. – La luz estroboscópica puede provocar ataques epilépticos en personas con predisposición a ello. No utilice la máquina si tiene este tipo de predisposición. – No mire a la luz estroboscópica. Mirar a la fuente de luz puede dañar la vista. 5.3 Tratamiento de metales Al trabajar con metal deberá tener presente las siguientes medidas por motivos de seguridad: – Agregue un interruptor de corriente de defecto (FI, PRCD). – Conecte la máquina a un equipo de aspiración apropiado. – Limpie regularmente el polvo que se acumula en la carcasa del motor de la máquina. – Utilice una hoja de sierra de metal. – Cierre la protección contra la proyección de virutas. 29

Ver la figura [2] para enchufar y desenchufar el cable de conexión [1-7] a la red.

X Conecte el enchufe a una toma de corriente. La herramienta eléctrica dispone de un botón [1-2] a ambos lados para la conexión y la desconexión. La PSB 400 EBQ tiene además un interruptor acelerador [1-3] con bloqueo de conexión [1-4]. El funcionamiento continuo se selecciona pulsando el botón [1-2].

Montaje de la hoja de sierra Antes de realizar el cambio de herramienta, desconecte siempre el enchufe de la red. X En caso necesario, desplace la protección contra la proyección de virutas [3-1] hacia arriba. X Inserte la hoja de sierra [3-4] en la abertura [3-2] hasta el tope con los dientes situados en el sentido del corte. X Gire la hoja de sierra [3-4] aprox. 30° en el sentido de las agujas del reloj hasta que enclave. Las mordazas de guía se ajustan automáticamente a la hoja de sierra insertada. Compruebe que la hoja de sierra esté bien sujeta. Si la hoja de sierra está suelta, podría caerse y provocarle lesiones. L En caso de que las hojas de sierra sean muy cortas, se recomienda extraer la mesa de serrar (véase el capítulo 7.4) antes de insertar la hoja de sierra. Expulsión de la hoja de sierra L Al expulsar la hoja de sierra, sujete la herramienta eléctrica de forma que nadie resulte herido. X Desplace el expulsor de la hoja de sierra [3-3] hacia adelante hasta el tope. Si no se expulsa la hoja de sierra, hacer funcionar la sierra de calar durante 3 - 10 segundos a alta velocidad y volver a pulsar el botón para la expulsión de la hoja de sierra [3-3]. 7.2 Uso de la protección contra la proyección de virutas La protección contra la proyección de virutas [3-1] impide que las virutas salgan disparadas y mejora la eficacia de la aspiración de virutas.

X conecte la caladora,

X desplace la protección antiastillas, con la máquina en funcionamiento (Escalón de velocidad 5), en una superficie plana hasta que enrase con el canto delantero de la mesa de serrar. De esta manera se sierra la protección antiastillas. L Una vez desgastada, la protección antiastillas se puede desplazar unos 3 mm más hacia atrás y seguir utilizándose. L Para que la protección antiastillas funcione eficazmente, debe quedar bien enrasada a ambos lados de la hoja de sierra. Por este motivo, para conseguir cortes sin desgarros, en cada cambio de la hoja de sierra se debe emplear también una nueva protección antiastillas. 7.4 Cambio de la mesa de serrar X Abra la palanca de cambio [1-9]. X Extraiga la mesa de serrar desplazándola hacia abajo. L El montaje se realiza en el orden inverso. Asegúrese de que la mesa de serrar quede bien sujeta en la guía. En lugar de la mesa de serrar, en el alojamiento se puede montar la mesa angular WT-PS 400 o la mesa de adaptación ADTPS 400. Nunca sierre sin la mesa de serrar o sin ninguna de las mesas ofrecidas en el programa de accesorios de Festool.

L El consumo de potencia reducido de la máquina (consumo de energía menor) hace que los aspiradores, con conexión automática, solo se conecten al realizar los cortes.

X Seleccione el funcionamiento continuo del aparato de aspiración para aplicaciones especiales (p. ej. número de carreras bajo, madera blanda...). 7.6 Ajustar la carrera pendular Para poder trabajar materiales diferentes con un avance óptimo las sierras de calar pendulares disponen de una carrera pendular reajustable [1-12]. posición 0 = carrera pendular desactivada posición 3 = carrera pendular máxima Ajustes recomendados de carrera pendular Maderas blandas y duras, placas de madera (viruta) prensada, placas de fibra de madera

Número de carreras recomendado (posición de la rueda de ajuste) Madera dura, madera blanda, tableros de mesa de carpintero, madera contrachapada, planchas de madera aglomerada Placas de fibra de madera Plástico Cerámica, aluminio, metales no férreos Acero Serrado libre siguiendo la línea de corte Gracias a su forma triangular, la protección antiastillas [4-1] señala la línea de corte de la hoja de sierra, simplificando así el serrado.

Con objeto de iluminar la línea de corte, se ha integrado una luz permanente o una luz estroboscópica: hasta aprox. 2100 rpm: luz permanente a partir de aprox. 2100 rpm: luz estroboscópica

L La iluminación se apaga al elevar la herramienta a una altura por encima de la cabeza (+/- 45°).

– Limpie regularmente el polvo que se acumula en la campana de salida de virutas. – Limpie regularmente la banda de rodadura para evitar rayaduras y estrías en la superficie.

Hojas de sierra, otros accesorios

Para cortar diversos materiales de forma rápida y limpia, Festool le ofrece hojas de sierra compatibles con su caladora Festool y adecuadas para cualquier aplicación. 10.2 X Coloque otra banda de rodadura y desplácela hacia atrás hasta que enclave. 10.3 Serrado con la mesa angular La mesa angular WT-PS 400 sirve para serrar tubos, así como ángulos interiores y exteriores de hasta 45°. Cuando se trabaja con la mesa angular no puede conectarse ningún equipo de aspiración. Montaje de la mesa angular X Extraiga la mesa de serrar [1-11], (véase el capítulo 7.4). X Coloque la mesa angular en el alojamiento de la mesa de serrar. X Cierre la palanca de cambio [1-9]. Asegúrese de que la mesa angular quede bien sujeta en la guía.

X Ajuste la longitud de la hoja de sierra y la profundidad de corte de forma que la hoja de sierra quede siempre dentro de la pieza de trabajo.

L Para cortes de 90° recomendamos ajustar la mesa angular a un número de grados ligeramente negativo con el fin de garantizar una marcha estable. 10.4 Serrado con la mesa de adaptación La mesa de adaptación ADT-PS 400 sirve para fijar su caladora en el riel de guía Festool, en el compás circular KS-PS 400 y en el sistema de módulos CMS. Montaje de la mesa de adaptación X Extraiga la mesa de serrar [1-11], (véase el capítulo 7.4). X Coloque la mesa de adaptación[8-1] en el alojamiento de la mesa de serrar. X Cierre la palanca de cambio [1-9]. Asegúrese de que la mesa de adaptación quede bien sujeta en la guía. L Utilice los racores de aspiración [1-8] también con la mesa de adaptación. Adaptación al riel de guía FS El uso del sistema guía FS de Festool (figura [9]) le facilita la elaboración de cortes rectos y precisos, especialmente en materiales con un grosor de hasta 20 mm. X Coloque la caladora con la mesa de adaptación montada [8-1] sobre el riel de guía.

X Sujete la cinta métrica en el compás circular con el botón giratorio [10-5].

L Guarde el mandril de centraje en el compartimiento [10-3]. Sierras semiestacionarias con el sistema CMS de Festool Montando la caladora en el sistema CMS de Festool se obtiene una sierra de mesa semiestacionaria para cortar perfiles. Encontrará más información al respecto en el folleto CMS. X Coloque la caladora con la mesa de adaptación en el CMS tal y como se describe en el manual de instrucciones del módulo CMS-PS. 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel

60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel

WT-PS 400 of de aanpassingstafel ADT-PS 400 op de opname gemonteerd worden. Zaag nooit zonder zaagtafel of een tafel die door Festool in het accessoireprogramma wordt aangeboden. 7.5 L Gebruik de afzuigaansluiting [1-8] ook met de aanpassingstafel. Aanpassing aan de geleiderail FS Met het gebruik van het Festool geleidesysteem FS (afbeelding [9]) wordt het gemakkelijker om rechte en precieze zaagsnedes te maken, met name bij materiaaldiktes tot 20 mm. X Plaats de decoupeerzaag met gemonteerde aanpassingstafel [8-1] op de geleiderail.

L Bewaar de centreerdoorn in de box [10-3].

Klachten kunnen alleen aanvaard worden als het toestel volledig naar de leverancier of naar een geautoriseerde Festool-klantendienstwerkplaats teruggestuurd wordt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, veiligheidsvoorschriften, onderdelenlijst en het aankoopbewijs zorgvuldig. Voor het overige gelden de actuele garantiebepalingen van de fabrikant.

Half stationair zagen met het Festool systeem CMS Door de inbouw van de decoupeerzaag in het

60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

61000-3-2, EN 61000-3-3.

Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel

61000-3-2, EN 61000-3-3.

61000-3-2, EN 61000-3-3.

Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel

61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel

[1-10] Expulsor da lâmina de serra [1-11] Bancada de serra substituível [1-12] Interruptor de curso pendular [1-13] Sola de apoio

Nível de potência acústica Incerteza

L No caso de utilização da bancada angular e de adaptação, utilize apenas lâminas de serra enviesadas. Recomendamos a lâmina de serra Festool S 105/4 FSG.

Placas de fibra de madeira

Material plástico Cerâmica, alumínio, metais não ferrosos Aço 61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel

Director de pesquisa, desenvolvimento, documentação técnica 61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel

61000-3-2, EN 61000-3-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen