CS 50 EB FLOOR - Scie circulaire sur rail FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 50 EB FLOOR FESTOOL au format PDF.
| Type de produit | Scie circulaire sur table |
| Caractéristiques techniques principales | Scie circulaire avec table de travail, adaptée pour les coupes précises et les matériaux variés. |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Table : 800 mm x 600 mm |
| Poids | Environ 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires FESTOOL et autres accessoires standards du marché. |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 1600 W |
| Fonctions principales | Coupes longitudinales et transversales, ajustement de la profondeur de coupe. |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la lame et de la table, vérification des pièces mobiles. |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le réseau FESTOOL. |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité, protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité. |
| Informations générales utiles | Idéale pour les professionnels du bâtiment et de la menuiserie, garantie de 3 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS 50 EB FLOOR FESTOOL
Questions des utilisateurs sur CS 50 EB FLOOR FESTOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie circulaire sur rail au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 50 EB FLOOR - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 50 EB FLOOR de la marque FESTOOL.
MODE D'EMPLOI CS 50 EB FLOOR FESTOOL
Scie circulaire sur table et scie stationnaire guidée CS 50 eb/cs 50 EB floor
| Données techniques | CS 50 EB/CS 50 EB Floor |
| Hauteur de coupe à 90°/45° | 0 - 50 mm/0 - 40 mm |
| Inclinaison | -2° jusqu'à 47° |
| Course de chariot max. | 300 mm |
| Lame de scie (diamètre x largeur de coupe) | 190 x 2,6 mm |
| Régime à vide | 1600 - 4200 min-1 |
| Puisance | 1200 W |
| Dimension de la table (longueur x largeur) | 600 x 400 mm |
| Hauteur de table avec/sans pied rabattable | 900 mm/375 mm |
| Poids sans pied rabattable | 19 kg |
| Poids du pied rabattable | 2 kg |
Les illustrations indiquées se trouvent au début du mode d'emploi.

Symboles
Avertissement de danger
Lire l'instruction/les renseignements!
Munissez-vous de casques anti-bruit!
2 Utilisation conforme
L'appareil PRECISIO est un outil électrique transportable où pour le sciage de bois, de matières plastiques, de panneaux en bois et en matière similaires.
Les lames de scies spéciales pour l'aluminium proposées par FESTOOL permettent d'utiliser les outils pour scier également de l'aluminium.
Il est interdit de travailler des matériaux contenant de l'amiant.
L'utilisateur est responsable des dégâts ou accidents qu'il peut provoquer en ne respectant pas les dispositions de sécurité.
3.1 Consignes générales de sécurité
ATTENTION! Lire toutes les consignes de sécurité et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et notices pour une référence future.
A. gardez votre zone de travail en ordre
- Une zone de travail en désordre peut entraîner des accidents.
B. Tenez compte des facteurs liés à l'environnement
- n'exposez pas l'outil électrique à la pluie;
- n'utilisez pas l'outil électrique dans un environnement humide;
- veillez au bon éclairage de la zone de travail;
- n'utilise pas l'outil électrique dans des endroits où un risque d'explosion ou d'incendie existe.
C. Protégez-vous contre les électrocutions
- Évitez d'entrer en contact avec des pièces mises à la terre (p. ex. tuyauterie, radiateurs, four électrique, réfrigérateur).
D. Éloignez les autres personnes
- Ne laissez pas d'autres personnes, en particulier des enfants, toucher à l'outil électrique ou au câble électrique. Maintenez-les à l'écart de votre zone de travail.
E. Conservez les outils électriques non utilisés en sécurité
- Les outils électriques non utilisés doivent être rangés dans un endroit sec, en hauteur ou verrouillé, hors de portée des enfants.
F. Ne surchargez pas votre outil électrique
- vous effectuerez un travail de toute valeur qualitative et plus encore en restant dans la plage de capacité indiquée.
G. Utilisez l'outil électrique ajustat
- n'employez pas d'outils trop peu puissants pour des travaux lourds;
- n'utilise pas l'outil électrique pour des tâches auxquelles il n'est pas destiné. N'employez pas de scie circulaire à main, par exemple, pour tronçonnen des branches d'arbre ou des bûches.
H. portez des vêtements adaptés
- Ne portez pas de vêtements amples ou des bijoux qui pourraient être happés par les pièces mobiles;
- Lors de travaux en extérieur, il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes.
- Couvre les cheveux longs d'une résille.
I. Utilisez un équipement de protection individuelle
- portez des lunettes de protection;
- utilisez un masque pour les travaux dégageant de la poussière.
J. Raccordez le dispositif d'aspiration des poussières
- Au cas où des raccordements d'aspiration des poussières et un dispositif de collecte sont précédés, vérifie que ceux-ci soient branchés et utilisés correctement.
K. N'utilisez pas le câble électrique pour des usages auxquels il n'est pas destiné
- n'employez pas le cable électrique pour tirer la fiche hors de la prise de courant. Protégez le cable électrique de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.
I. fixez la pièce à travailler
- Si possible, utilisez des dispositifs de serrage ou un étau pour maintenir la pièce à travailler. Elle est ainsi maintenue plus solidement qu'à la main.
M. évitez les postures non naturelles
- Veillez à avoir une bonne assise et à tout时刻保持平衡。请注意,我必须严格遵守指示,如果需要,请提供新的指令以获得正确的回应。
N. entretenez soigneusement vos outils
- maintenez vos outils de coupe propres et bien affûtés : vous travaillerez mieux et en plus grande sécurité;
- Respectez les instructions de graissage et de remplacement d'outil;
- contrôlez régulièrement le cordon de raccordement de votre outil électrique et, en cas de dégâts, faites-le remplacer par un professionnel qualifié;
- contrôle régulièrement les câbles prolongateurs et remplacez ceux-ci en cas de dégâts;
- maintenez les poignées sèches, propres et
exempts d'huile ou de graisse.
0. Débranche la fiche de la prise de courant
- quand l'outil électrique n'est pas utilisé, avant l'entretien et lors du changement d'outils, tels que, par exemple, lames de scie, forets, prises.
- Avant la mise en marche, vérifie que la clé et les outils de réglage ont bien été enlevés.
Q. Évitez tout démarrage accidentel
Assurez-vous que l'interrupteur est bien en position Arrêt au moment de brancher la fiche dans la prise de courant.
R. utilisation d'un câble prolongateur pour un usage à l'extérieur
- À l'extérieur, n'employez que le câble prolongateur agréé pour cet usage et identifié comme tel.
- Regardez ce que vous faites. Travaillez avec bon sens et discernement. N'utilisez pas d'outil électrique quand vous n'êtes pas concentré.
T. Contrôlez que l'outil électrique est en bon état
- avant d'employer l'outil électrique, il faut vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de protection et des pièces légèrement endommagées;
- vérifie si les pièces mobiles fonctionnent convenablement et ne se coincent pas ou si des pièces sont endommagées. L'ensemble des pièces doit être correctement monté et toutes les conditions requises doivent être satisfaites pour garantir un fonctionnement optimal de l'outil électrique;
- des pièces ou des dispositifs de protection endommagés doivent être réparés ou remplacés comme il convient par un atelier spécialisé, sauf stipulation contraire dans le mode d'emploi;
- des interrupteurs endommagés doivent être remplacés auprès d'un atelier de service après-vente;
- n'employez pas d'outils électriques dont l'interrupteur ne fonctionne pas correctement.
- L'emploi d'outils à monter et d'accessoires d'une autre marque peut entraîner un risque de blessure.
V. faites réparer votre outil électrique par un électricien
- Cet outil électrique répond aux réglementations en vigueur en matière de sécurité. Les réparations ne doivent être effectuées que par un électricien utilisant des pièces de rechange d'origine ; si tel n'est pas le cas, l'utilisateur court un risque d'accident.
3.2 Consignes de sécurité spécifiques à la machine
- Ne pas utiliser des lames de scie déformées ou fendues ainsi que des lames de scie avec des taillants émoussés ou défectueux.
- Il convient de respecter la vitesse de rotation maximale indiquée sur l'outil.
- L'outil doit être adapté au matériel à travailler.
- Ne pas utiliser des lames de scie en acier rapide fortement allié (acier HSS).
- Les outils doivent être transportés et conservés dans un étui ajustat

- Portez votre propre équipement de protection individuelle :
- protection auditive pour limiter les risques de dégradation de l'ouie;
- lunettes de protection;
- masque pour limiter le risque de respirer des poussières nocives;
- gants pour la manipulation des outils et des matériaux bruts.
- Pour limiter la dispersion de poussières, la machine doit être raccordée à un aspirateur ajustat et tous les éléments de collecte (capot d'aspiration, etc.) doivent être disposés selon les prescriptions.
- Pour le sciage de bois, la machine doit être raccordée à un aspirateur conforme à EN 60335-2-69, catégorie de poussières M.
- Afin de minimiser la génération de bruit, l'outil doit être aiguisé et tous les éléments visant à la réduction du bruit (capots, etc.) doivent être disposés selon les prescriptions.
- La machine ne peut être utilisée que si tous les dispositifs de protection se trouvent en position requise et que la machine est en bon état et entretenue selon les prescriptions.
- Toute défaillance à la machine, y compris aux dispositifs de protection séparatifs ou à l'outil doit immédiatement être signalée au personnel d'entretien. La machine ne peut être utilisée
de nouveau qu'après résolution du problème.
- La réalisation de feuillures ou de rainures est uniquement permise avec un dispositif de protection adapté, par ex. une protection du type tunnel au-dessus de la table de sciage.
- Les scies circulaires ne peuvent pas être utilisées pour pratiquer des encoches (rainure débutant ou se terminant dans la pièce).
- Le carter de protection supérieur ne doit en aucun cas être utilisé en tant que poignée de transport!
- Pendant le transport de la machine, le capot de protection supérieur doit recouvrir la partie supérieure de la lame de scie.
- Les pièces à travailler de grande longueur doivent être soutenues par un dispositif ajustable de manière à rester horizontale.
- Adoptez la bonne position de travail lors du sciage:
- de face sur la machine;
- Ne traitez aucun matériel au contenant de l'amiance.
- Attendez que la machine soit à l'arrêt complet, et le module de sciage au repos, pour retirer les copeaux et les chutes de coupe.
- Si la lame est bloquée, arrêtez immédiatement la machine et retirez la fiche du secteur. N'enlevez qu'ensuite la pièce coincée.
3.3 Information concernant le niveau sonore et les vibrations
Niveau de pression de bruit
Marché à vide/Travail 84/90 dB(A)
Niveau de puissance de bruit
Marché à vide/Travail 97/103 dB(A)
Majoration pour incertitude de mesure K = 3 dB

Munissez-vous de casques anti-bruit!
Accélération mesurée < 2,5 m/s²
Les valeurs d’émission indiquées (vibration, bruit) ont été mesurées conformément aux conditions d’essai selon EN 61029 et sont destinées à des fins de comparaison entre les machines. Elles permettent également une estimation provisoire de la charge de vibrations et de la nuisance sonore lors de l’utilisation.
Les valeurs démission indiquées représentent les principales applications de l'outil électrique. Cependant, si l'outil électrique est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de tra
valeur ou est insuffisamment entretenu, la charge de vibrations et la nuisance sonore peuvent être nettement supérieures sur la globalité de la période. Pour une évaluation précise pendant une période prédéfinie, les temps de vidage et d'immobilisation de la machine doivent également être respectés. Ceci peut réduire considérablement la charge sur la globalité de la période.
3.4 Risques résiduels
Certains risques restent inhérents à la conduite de la machine, même en plein respect de tous les règlements de sécurité de construction, comme par exemple :
- Projection de morceaux de pièce,
- Projection de morceaux de pièce consécutive à des outils endommagés,
- Émissions sonores,
- Émission de poussières de bois.
4 Installation, mise en service
Veillez à ce que le sol autour de la machine soit plat, en bon état, et libre de tout objet, tel que copeaux ou chutes.
4.1 Mise en place de la machine
La machine peut être installée avec ou sans les pieds rabattus (illustrations 1 et 2) (la version „Floor“ n'est pas pourvue de jambes escamotables).
Pour déplier les pieds, dévissez à fond les quatre boutons moletés (1.6). Après avoir déplié les pieds, il faut resserrer les quatre boutons moletés.
Afin que la machine ait une position stable, la longueur d'un des pieds peut être ajustée en faisant tourner le capuchon (1.7).
4.2 Transport
- Verrouillez le groupe de sciage en position zéro.
- Otez tous les éléments rapportés de votre scie et enroulez le câble sur le support de câble.
- Repliez les pieds.
4.3 Domaines d'application
La machine peut être utilisée comme scie stationnaire ou comme scie stationnaire guidée.
A) Scie stationnaire (ill 1)
- Placez l'interrupteur (1.9) sur la position inférieure.
- Abaissez la poignée (1.8) et déplacez l'unité de sciage vers l'avant à l'aide de la poignée, jusqu'à
enclenchement.
Le groupe de sciage se trouve maintenant vers le milieu de la table et la machine peut être utilisée comme scie stationnaire.
B) Scie stationnaire guidée (ill 3)
- Placez l'interrupteur (3.10) sur la position supérieure.
Si la poignée (3.9) est abaissée, le groupe de sciage peut être déplacé vers l'avant ou l'arrière pour des coupes guidées. Le mouvement de retrait est assisté par un ressort.
4.4 Aspiration

La PRECISIO dispose de deux raccords d'aspiration : sur le capot de protection supérieur (2.3) avec un diamètre de 27 mm et sur le capot de protection inférieur (2.2) avec un diamètre de 35 mm.
Le kit d'aspiration CS 70 AB (488292, fourni avec le CS 50 EB) rassemble les deux raccords d'aspiration de manière à pouvoir utiliser un aspirateur mobile Festool.
4.5 Raccordement électrique et mise en route

La tension du réseau doit correspondre aux indications de la plaque signalétique.
En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils Festool fonctionnant sous une tension de 120V / 60Hz.
En raison de la puissance du moteur, nous recommandons d'utiliser une ligne avec fusible de 16 A.
Pour mettre la machine en marche, il faut appuyer simultanément sur l'interrupteur MARCHE/ARRÉT (4.1) et sur le bouton de verrouillage (4.4). La machine fonctionne tant que l'interrupteur MARCHE/ARRÉT est enfoncé.
Pour un fonctionnement permanent, il faut, après la mise en marche, relâcher d'abord l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (4.1) et, ensuite, le bouton de verrouillage (4.4). Pour une mise à l'arrêt à partir du mode de fonctionnement permanent, il faut réappuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT et le relâcher ou bien appuyer sur l'interrupteur rouge (4.6).
Pour éviter une mise en marche non autorisée, il est possible de poser un cadenas dans le trou (4.2) de l'interrupteur MARCHÉ/ ARRÊT.

Électronique
Cette machine dispose d'une électronique complète qui présente les caractéristiques suivantes :
5.1 Démarrage progressif
Le démarrage progressif assure un fonctionnement sans à-coups de la machine.
5.2 Régulation de la vitesse
Le régime est réglé en continu au moyen de la molette (4.5) entre 1600 et 4200 tr/min. Vous pouvez ainsi adapter de façon optimale la vitesse de coupe à chaque matériel (4.3).
Le régime sélectionné est maintenu constant en marche à vide et pendant le traitement.
5.3 Sécurité de surcharge
En cas de forte surcharge de la machine, l'arrivée de courant est réduite. Si le moteur est bloqué pour un instant, l'arrivée de courant est totalement coupée. Après la disparition de la surcharge ou la mise à l'arrêt, la machine est de nouveau prête à fonctionner.
5.4 Sécurité de température
En cas de surchauffe du moteur, l'arrivée de courant et la vitesse de rotation sont réduites. La machine fonctionne encore mais seulement avec une puissance minimale afin de permettre un refroidissement rapide grâce à la ventilation du moteur. Après refroidissement, la machine reprend automatiquement sa puissance nominale.
5.5 Frein
À la mise hors service, la lame de scie est freinée par un système électronique et s'arrête en 1,5 à 2 secondes (Version 230 V - 240 V seulement).
5.6 Protection contre la remise en marche accidentelle
Le déclencheur à minimum de tension intégré empêche que la machine en mode de fonctionnement permanent ne se remette en marche d'elle-même après une panne de courant. La machine doit alors d'abord être arrêtée et ensuite remise en marche.

Réglages de la machine
La fiche doit être retirée de la prise de courant avant toute opération de réglage, d'entretien ou de remise en état!
Afin de faciliter les réglages, le groupe de sciage
peut être verrouillé dans la position avant (ill. 5) : tirez le groupe de sciage vers l'avant jusqu'à butée et placez l'interrupteur (5.1) sur la position inférieure.

Il est interdit de travailler avec la machine en position avant!
6.1 Hauteur de coupe
En tournant la manivelle (5.4), on peut régler la hauteur de coupe de manière continue (0 - 50 mm pour une position de la lame de scie).
6.2 Coupe à onglet
La lame de scie peut basculer entre et :
- desserrez le bouton (5.3);
- réglez l'angle d'onglet à l'aide de l'échelle graduée (5.6) en tournant la poignée (5.2);
- réissez le bouton (5.3).
Pour des travaux d'ajustement parfait (coupe en contre-dépouille des chants), la lame de scie peut être basculée par rapport aux deux positions finales. À cette fin, la touche (5.5) peut être enfoncée en position finale, la lame de scie pouvant alors être basculée jusqu'à -2° ou bien. Une fois le basculement terminé, les deux positions finales sont de nouveau actives.
6.3

Instructions de sécurité de l'écrou de serrage fast-fix (voir figure 7 a).
Après le serrage, fermer l'étrier de l'écrou de serrage.
L'écrou de serrage Fast-Fix ne doit être serré ou desserré qu'à la main. Ne jamais utiliser de tournevis, pince ou autres outils pour serrer ou desserrer l'étrier de l'écrou de serrage.
Au cas où l'écrou ne se laisserait plus desserrer à la main, il ne doit être desserré qu'à l'aide d'une clé à ergots.
Si l'étrier de l'écrou de serrage est détaché ou endommagé, ne continuez en aucun cas à utiliser l'écrou de serrage Fast-Fix.

En raison du type de fixation particulier, seules les lames de scie proposées par FESTOOL pour cette machine peuvent être utilisées.
- Ouvrez le verrouillage (1.3) et enlevez le plateau de table (1.2) par le haut.
- Ouvrez le verrouillage (6.1) et basculez le capot de lame (6.2) vers le bas. L'axe du porte-lame est alors automatiquement bloqué.
- Déplacez le levier (7.5) et tournez dans le sens
horaire (filetage à pas gauche) afin d'ouvrir le serrage rapide Fast-Fix (7.4).
- Changez de lame en veillant à ce que :
- le serrage rapide Fast-Fix (7.4), le flasque (8.1) et la lame de scie soient propres;
- le sens de rotation indiqué sur la lame de scie (7.6) corresponde au sens indiqué sur la machine (7.7);
- la lame de scie soit centrée par rapport au flasque (8.1) et tournez jusqu'à ce que le bord du flasque et l'alésage de lame de scie s'engagent.
- Serrez le serrage rapide Fast-Fix (7.4) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, déplacez le levier (7.5)
- Basculez le capot de lame (6.2) vers le haut et fermez le verrouillage (6.1)
- Posez le plateau de table en commençant par son bord arrondi (voir l'illustration 9) et fermez le verrouillage (1.3).
6.4 Réglage du guide-lame
Le couteau diviseur (7.1) doit être réglé de sorte que l'écartement par rapport à la couronne dentée de la lame de scie se situe entre 3 et 5 mm.
- Dévissez la vis (7.3) avec la clé allen (6.3) et enlevez-la avec la pièce de blocage (7.2)
- Après avoir dévissé les deux vis (8.3), la pièce de guidage (8.2) peut être glissée verticalement afin de régler l'écartement entre le couteau diviseur et la lame de scie.
- À PRÈS avoir réussi à régler le couteau diviseur, remontez la pièce de blocage et resserrez l'ensemble des vis.
6.5 Butée
La butée livrée peut, comme on le voit sur l'illustration 3, être fixée sur chacun des quatre côtés. La butée offre les possibilités de réglages suivantes :
- réglage parallèle au bord de la table - desserrez le bouton moleté (3.5).
- réglage perpendiculaire au bord de la table - desserrez le bouton moleté (3.6).
- réglage de la règle de butée (3.1) dans le sens longitudinal - desserrez le bouton moleté (3.2). La règle de butée peut être bloquée, au niveau de son support, en position basse pour les pièces à travailler de faible épaisseur (ill. 1) ou en position haute pour les pièces plus épaisses (ill. 3).
- réglage angulaire à l'aide de l'échelle graduée (3.7) - pour cela, desserrez le bouton moleté (3.3) et soulevez la goupille (3.4). La goupille pivotante
s'engage pour les réglages angulaires les plus employés.
La butée peut ainsi être disposée comme butée longitudinale (ill. 1) ou comme butée transversale ou angulaire (ill. 3).

Avant de travailler, assurez-vous que l'ensemble des boutons moletés de la butée sont bien serrés. La butée ne peut être utilisée qu'en position fixe et non pas pour déplacer la pièce à travailler.
6.6 Échelle graduée de largeur de coupe
Les deux échelles graduées (1.5) indiquent la largeur de coupe lors de coupes en long.
Si nécessaire, les échelles peuvent être réajustées en desserrant les vis (1.4).
6.7 Montage du pare-éclats
Le pare-éclats (10.2) évite les bords arrachés sur l'arête de coupe inférieure de la pièce à travailler. Un pare-éclats peut être employé pour tous les angles d'onglet ; toutefois, il faut monter et scier un pare-éclats différent pour chaque angle :
- Régler la lame de scie sur hauteur de coupe minimale.
- Ouvrez le verrouillage (1.3) et enlevez le plateau de table (1.2) par le haut.
- Ouvrez le verrouillage (6.1) et basculez le capot de lame (6.2) vers le bas. L'axe du porte-lame est alors automatiquement bloqué.
- Pousser l'anti-éclats (10.2) jusqu'à la butée, latéralement sur le support (10.3).
- Basculez le capot de lame (6.2) vers le haut et fermez le verrouillage (6.1).
- Posez le plateau de table en commençant par son bord arrêté (voir l'illustration 9) et fermez le verrouillage (1.3).
- Mettre la machine en marche puis déplacer lentement la lame de scie jusqu'à la hauteur de coupe maximale, une coupe de sciage se forme ainsi dans l'anti-éclats.
Afin d'assurer un fonctionnement optimal, la partie surélevée (10.1) de l'anti-éclats devrait dépasser légèrement (de 0,3 mm env.) du dessus de la table. La hauteur de la fixation (10.3) peut être réglée après ouverture des deux vis correspondantes (10.4).
7 Travail avec la machine

Suivez toutes les consignes de sécurité lors du travail à la machine.
Ajustez le capot de protection de sorte qu'il soit à fleur de la pièce puis serrez-le dans cette position.
au moyen du bouton tournant (1.1).
7.1 Scie stationnaire
Utilisez la butée comme butée longitudinale (ill. 1) afin de guider la pièce à travailler
Vous pouvez régler la largeur de coupe à l'aide des échelles graduées (1.5).
Guidez la pièce à travailler à la main. Utilisez la baguette de poussée (2.4) pour amener la pièce jusqu'à la lame de scie.
Si la baguette de poussée n'est pas utilisée, il faut la ranger dans le compartiment (2.1).
7.2 Scie stationnaire guidée
Utilisez la butée comme butée transversale ou comme butée angulaire (ill. 3) afin d'y appuyer et d'y maintenir la pièce à travailler.
Une autre solution consiste à introduire des serre-joints (489570) dans les rainures (3.8) afin de maintenir la pièce à travailler.
Effectuez la coupe en abaissant la poignée (3.9) et en tirant le groupe de sciage vers l'avant à l'aide de cette poignée.
Une fois la coupe réalisée, repoussez à fond le groupe de sciage dans sa position initiale avant d'enlever la pièce à travailler de la butée.
8 Entretien et maintenance

La fiche doit être retirée de la prise de courant avant toute opération de réglage, d'entretien ou de remise en état!

Tout entretien ou réparation qui nécessite l'ouverture du capot du moteur ne doit être entreprise que par un atelier autorisé.

À défaut de toute autre directive expressément précisée dans la notice d'emploi, tout dispositif de sécurité et toute pièce endommagée doivent être réparés ou échangés de manière appropriée par un service spécialisé/agréé.
Les défonceuses sont équipées de charbons spécifiques à coupure automatique. Si ces charbons sont usés, il y a coupure de courant automatique et arrêt du fonctionnement de la machine.
Entretenez votre machine à intervalle régulier afin d'en garantir le bon fonctionnement :
- videz les collecteurs de poussière en les aspirant;
- maintenez les glissières (1.10) propres et graissez-les régulièrement;
- remplacez tout plateau de table qui serait usé ou endommagé;
- À l'aide du verrou (11.1), ouvrez la trappe (11.3).
afin de pouvoir enlever les déchets de coupe du capot de protection inférieur. Afin d'éliminer les dépôts importants, il est possible d'ouvrir complètement la trappe en enlevant la vis (11.2). Refermez la trappe avant la remise en service !
- À la fin du travail, enroulez le câble électrique autour des supports (2.1).
- Un amortisseur veille à ce que le groupe de sciage retourne en position initiale sans à-coups sur toute la course du chariot.
Si tel n'était pas le cas, l'amortisseur peut être ajusté à travers l'orifice (2.5).
Utilisez uniquement les accessoires Festool et consommables Festool d'origine prévus pour cet outil, car ces composants systèmes sont parfaitement mis au point les uns par rapport aux autres. Si vous utilisez des accessoires et consommables d'autres marques, la qualité du résultat peut être dégradée et les recours en garantie peuvent être soumis à des restrictions. L'usure de l'outil ou votre charge personnelle peuvent augmenter selon chaque application. Pour cette raison, protégez-vous, votre outil et vos recours en garantie en utilisant exclusivement les accessoires Festool et consommables Festool d'origine!
Festool propose une large palette d'accessoires qui permettront une utilisation efficace et polyvalente de votre machine : élargisseur de table, rallonge, table coulissante, butée d'arrêt, roulettes de transport, kit d'aspiration.
Festool propose des lames de scie spécialement adaptées à votre outil pour pouvoir traiter des matériaux différents de manière nette et rapide.
Les références des accessoires et outils figurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous "www.festool.com"
10 Élimination
Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères ! Éliminez l'appareil, les accessoires et l'emballage dans le respect de l'environnement, c'est-à-dire en les envoyant au recyclage ! Respectez en cela les dispositions nationales en vigueur.
D'après la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés et sa transposition en droit national, les outils électriques usagés doivent être collectés à part et recyclés de manière écologique.
11 Garantie
Nous accordons pour nos appareils une garantie pour tout défaut de matière et vice de fabrication conformément aux spécifications légales de chaque pays considéré, toutefois pour un minimum de 12 mois.
À l'intérieur des états de l'Union Européenne, la durée de la garantie est de 24 mois (justificatif par la facture ou le bordereau de livraison). Les dommages provenant en particulier de l'usure naturelle, d'une surcharge, d'une manipulation non conforme ou imputables à l'utilisateur ou à une utilisation contraire à la notice d'utilisation, ou connus au moment de l'achat, sont exclus de la garantie.
Sont également exclus les dommages résultant de l'utilisation d'accessoires et de consommables (patins de ponçage par exemple) qui ne sont pas d'origine Festool.
Les réclamations ne peuvent être reconnues que si l'appareil est renvoyé, sans être désassemblé, au fournisseur ou à un service après-vente Festool/agréé.
Conservez bien la notice d'utilisation, les consignes de sécurité, la nomenclature des pièces de
rechange et l'attestation d'achat. Pour le reste, les conditions de garantie en vigueur du fabricant sont applicables.
Remarque
Les démarches continues en recherche et développement peuvent entraîner des modifications dans les caractéristiques techniques figurant ici, et qui sont donc données sous toutes réserves.
REACH pour les produits festool, leurs accessoires et les consommables
REACH est le nom de la directive sur les produits chimiques applicable à l'ensemble de l'Europe depuis 2007. En notre qualité d'« utiliser en aval », en l'occurrence de fabricant de produits, nous sommes tenus à un devoir d'information vis-à-vis de notre clientèle. Afin de vous tenir systématiquement informés des dernières nouvelles ainsi que des substances susceptibles de figurer sur la liste des candidats et rentrant dans la composition de nos produits, nous avons créé le site Internet suivant : www.festool.com/reach