B&W CWM-8180 - Enceintes acoustiques B&W - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B&W CWM-8180 B&W au format PDF.
| Type de produit | Enceinte encastrable |
| Caractéristiques techniques principales | 2 voies, haut-parleur de 8 pouces, tweeter de 1 pouce |
| Alimentation électrique | Non applicable (enceinte passive) |
| Dimensions approximatives | 305 x 305 x 100 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Amplificateurs compatibles avec enceintes passives |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | 100 Watts (puissance maximale) |
| Fonctions principales | Son de haute qualité pour installations audio domestiques |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, vérifier auprès du fabricant |
| Informations générales | Conçu pour une installation murale, idéal pour les systèmes audio de maison |
FOIRE AUX QUESTIONS - B&W CWM-8180 B&W
Questions des utilisateurs sur B&W CWM-8180 B&W
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceintes acoustiques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B&W CWM-8180 - B&W et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B&W CWM-8180 de la marque B&W.
MODE D'EMPLOI B&W CWM-8180 B&W
Manuel d'utilisation.....4
Garantie.6
Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de problème, B&W Loudspeakers et ses distributeurs nationaux garantissent une main-d'œuvre (exclusions possibles) et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W.
Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d'achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés.
Conditions
1 La garantie est limitée à la réparation de l'équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l'enlèvement, au transport et à l'installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie. 2 La garantie est exclusivement réservée au propriétaire d'origine et ne peut pas être transférée. 3 Cette garantie ne s'applique qu'aux produits faisant l'objet de vices matériels et/ou de construction au moment de l'achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants: a. déteriorations entrainées par une installation, connexion ou un emballage incorrect, b. déteriorations entrainées par un usage autre que l'usage correct décrit dans le manuel de l'utilisateur, la négligence, des modifications ou l'usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W, c. déteriorations entrainées par un équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas, d. déteriorations résultant de: accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l'ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés, e. les produits dont le numéro de série a été modifié, effacé, éliminé ou rendu illisible, f. les produits qui ont été réparés ou modifiés par une personne non autorisée. 4 Cette garantie vient en complément à toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n'affecte pas vos droits statutaires en tant que client.
Comment faire une réclamation en vertu de la garantie
Veillez respecter la procédure ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie :
1 Si l'équipement est utilisé dans le pays d'achat, veillez contacter le distributeur agréé B&W qui a vendu l'équipement. 2 Si l'équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d'achat, veillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l'équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livre de garantie qui aura été rempli et tamponné par tout revendeur le jour de l'achat. En l'absence de ce livre, vous devrez présenter l'original de la facture commerciale ou une autre preuve d'achat et de la date d'achat.
Manuel d'utilisation
Nous vous remercions d'avoir choisi ces enceintes acoustiques Bowers & Wilkins CWM.
Depuis sa création en 1966, la philosophie de B&W a été la recherche permanente de la perfection de la reproduction sonore. Inspirée par son fondateur, le regretté John Bowers, cette quête a nécessité non seulement d'importants investissements dans la technologie audio, mais aussi une profonde connaissance de la musique et des spécificités du son cinématographique.
Les enceintes CWM ont été prévues pour être encastrees dans des murs, mais elles peuvent également être encastrees au plafond.
Cependant, quelle que soit la qualité intrinsèque d'une enceinte acoustique, elle ne peut délivrer ses importantes performances que correctement installée. Nous vous conseillons donc de lire attentivement ce manuel d'utilisation; il vous aidera à optimiser les performances de votre installation.
B&W est distribué dans plus de 60 pays dans le monde entier, par l'entremise de distributeurs spécialément sélectionnés; ceux-ci pourront vous aider à résoudre d'éventuels problèmes ignorés par votre revendeur.
Vérification du contenu de l'emballage
Vérifiez que le carton contienne bien :
châssis mural - baffle avec haut-parleurs et filtre grille frontale avec tissu interne - masque de protection pour peinture gabarit de montage 6xvis M6
Choix de la position
Vérifiez qu'il n'y ait aucun conflit avec une autre installation (tuyau, climatisation, câblage électrique, etc.). Dans les cloisons en dur existantes, utilisez des outils
spéciaux pour sonder soignement le mur et détecter la présence eventuelle de conduits.
Reportez-vous au schéma de l'enceinte pour vérifier qu'il y a suffisamment d'espace derrière une cloison creuse pour son encastrement, et que ses fixations seront fermement maintenues.
Évitez d'installer les enceintes dans une cavité où se trouvent déjà des Gaines flottantes susceptibles de vibrer.
Les enceintes sont conçues pour fonctionner parfaitement dans une large gamme de volumes de charge, idéalement supérieurs à 20 litres ; assurez-vous que le volume ne soit pas limité par des renforts internes.
Dans un mur plein, une cavité sera creusée dans ce mur, cavité qui devra dépasser les limites externes de l'enceinte sous peine d'en limiter les performances dans le grave.
Les enceintes sont équilibrées pour un montage dans un espace encastré (c'est-à-dire en affleurement, dans un mur ou un plafond). Une position trop près de la jonction entre un mur et le plafond peut se traduire par un excès de grave et l'apparition de résonances dans les basses. Essayez de conserver une distance minimum de 0,5 mètre avec les angles murs/plafond de la pièce.
Les paragraphes suivants vous donnent quelques conseils pour un positionnement optimal, conseils qui peuvent être adaptés en fonction des contraintes particulières à chaque situation.
ATTENTION : les enceintes produisent un champ magnétique permanent. Elles ne doivent pas être installées à moins de 0,5 mètre d'un appareil affecté par un tel champ magnétique (par exemple, tube cathodique d'un téléviseur ou moniteur informatique).
Enceintes frontales audio ou home cinema
L'affective image stéréophonique 2 canaux sera obtenue en encastrant les enceintes approximativement à hauteur d'oreille des auditeurs, selon un angle compris entre et par rapport à la position d'écoute privilégiée. (figure 1)
Pour le Home Cinema multicanal, les enceintes gauche et droite doivent être placées à environ 0,5 mètre des bords gauche et droit de l'écran. (figure 2) Pour l'enceinte centrale, besoin l'emplacement le plus proche du centre de l'écran, au-dessus ou au-dessous de celui-ci, suivant la position effective des oreilles des spectateurs.
Enceintes surround
Les enceintes doivent être installées à 60 cm ou plus de la hauteur de la tête des spectateurs.
5.1 Canaux
L'angle horizontal formé par le centre de la position d'écoute doit être approximativement de par rapport au centre de l'écran. (figure 3)
6.1 Canaux
Placez deux enceintes sur les côtés, en ligne avec la zone centrale d'écoute, plus une au centre, derrière les spectateurs. (figure 4)
7.1 Canaux
Placez deux enceintes sur les côtés, en ligne avec la zone centrale d'écoute, et deux enceintes derrière les spectateurs, formant un angle d'environ (figure 5)
Choix du câble
Une résistance électrique trop élevée du câble de liaison limite la puissance et altère la réponse en fréquence de l'enceinte. Toujours conserver la résistance la plus faible possible, de préférence au-dessous de 0,5 ohm pour les installations les plus critiques, et 0,2 ohm pour des résultats optimaux. Consultez le tableau de la figure 12 pour calculer le diamètre minimum (gauge) requis pour les câbles.
Cloison creuse existante
Positionnez le gabarit à l'endroit désiré pour le haut-parleur. Le gabarit présente des lignes horizontales et verticales pour vous aider dans l'alignement correct.
Tracez le contour externe du gabarit sur le mur, puis coupez la cloison précisément juste à l'intérieur de ce tracé.
Pour améliorer la rigidité mécanique de la cloison et éliminer tout risque de vibrations, nous vous recommandons d'appliquer un cordon de colle ou de mastic entre la cloison proprement dite et ses supports, dans tout le voisinage de l'enceinte.
Passez le câble dans l'ouverture, en laissant suffisamment de longueur pour pouvoir confortablement brancher l'enceinte, mais pas trop tout de même afin d'éviter tout risque de vibration ultérieure.
Nouvelle cloison creuse
L'enceinte peut être installée une fois la cloison posée, exactement comme dans le cas précédent. Mais il sera sûrement plus simple de localiser la position, faire le trou et fixer le kit de pré montage optionnel avant que le revêtement externe de la cloison ne soit mis en place.
Agrafez ou vissez le kit PMK aux supports de cloison comme indiqué dans les instructions fournies avec le kit. Passez le câble et sécurisez-le en le fixant sur le kit PMK. Laissez suffisamment de longueur pour pouvoir confortablement brancher l'enceinte, mais pas trop tout de même afin d'éviter tout risque de vibration ultérieure.
Les résultats dépendront aussi de la façon dont le revêtement de la cloison est fixé sur ses supports, et nous vous recommandons de coller, en plus d’une fixation par agrafage ou vissage, les panneaux placés près de l’enceinte.
Une fois le panneau fixé, les bords intérieurs du kit PMK servent de guides pour le sciage.
Si une isolation acoustique supplémentaire
des pièces adjacentes, ou une protection contre l'incendie sont nécessaires, utilisez le volume arrière optionnel « Back box » à la place du kit PMK. Suivez les instructions fournies avec le « Back box » pour placer et tirer le câble.
Lors de la fixation du panneau, utilisez du mastic entre le revêtement et le « Back box » pour éviter les vibrations. Découpez l'ouverture nécessaire à l'enceinte en utilisant les contours du « Back box » comme guides. Selon le type d'outil utilisé, vous devrez peut-être découper précisément les angles avec une scie.
Mur plein
Afin que les performances dans les fréquences graves ne soient pas compromises, l'enceinte nécessite une cavité arrière d'un volume d'au moins 20 litres. Cela signifie que, sur un mur plein standard de 10 cm d'épaisseur, la cavité devra dépasser les limites visuelles de l'enceinte (largeur et hauteur). Une des solutions consiste à encercler une ouverture plus grande soutenue par un liteau, puis à recouvrir le trou ainsi pratiqué avec un panneau de cloison creuse. La fixation de l'enceinte se fera alors comme dans les cas précédents. (figure 6) Cependant, l'utilisation du « Back box » est un excellent moyen de bénéficier d'un volume de charge optimal.
Suivez les instructions fournies avec le « Back box » pour placer et tirer le câble. Si vous utilisez un revêtement final nécessitant une humidification, passez tout d'abord une couche de colle PVA à l'arrière du « Back box », afin d'éviter les éventuelles vibrations du revêtement entrant en contact avec le Back box, une fois sec.
Si vous utilisez un panneau plastifié, plaquez cette feuille au Back box en utilisant du mastic, toujours pour éviter les vibrations. Utilisez les contours du « Back box » comme guides. Selon le type d'outil utilisé, vous devrez peut-être découper précisément les angles avec une scie.
Dans tous les cas, nous ne recommandons pas l'utilisation de ciment ou mortier pour fixer le Back box dans le mur plein. Les vibrations seront plus efficacement éliminées en utilisant du mastic et des cales. (figure 7)
Amortissement de la cavité
Remplissez la cavité derrière le haut-parleur avec de la laine de verre ou de la laine minérale. La densité de cet amortissement doit être juste suffisante pour éviter que le matériel employé ne s'tasse ou ne se désplace avec le temps. Dans une paroi creuse, remplissez tout l'espace au moins à 30 cm au-dessus et au-dessous de l'enceinte. (figure 8)
Dans le plafond, tendez le revêtement à l'arrière du panneau, au-dessus de l'ouverture pratiquée et au moins sur 30 cm tout autour de celle-ci. (figure 9)
IMPORTANT: Assurez-vous que tous les matériaux employés satisfont bien aux normes de sécurité et anti-incendie en vigueur.
Installation de l'enceinte
Tous les branchements doivent être effectués avec l'équipement électronique éteint.
La grille frontale étant retirée, positionnez le chassis de l'enceinte dans l'ouverture prévue par vos soins, et vissez les 6 vis visibles depuis la face avant. (figure 10) Ces vis déploient et serrent automatiquement les crochets de fixation placés derrière le chassis. Vérifiez qu'ils se sont tous positionnés correctement avant de les visser à fond. Un certain degré de flexibilité du chassis est prévu pour compenser des irrégularités de la surface de montage, mais ne serrez pas trop les vis sous peine de déformer définitivement le chassis de l'enceinte.
Si désiré, c'est à ce moment que vous devez peindre le châssin et la grille frontale de l'enceinte, avant de fixer définitivement celle-ci en place. Voir le paragraphe « Personnalisation », ci-dessous.
Branchez le câble sur les prises du baffle, puis insérez et fixez le baffle dans son châssis mural avec les 6 vis fournies. (figure 11)
Mettez la grille frontale en place. Si le châssis a été tordu lors de sa fixation, cette opération peut s'avérer impossible correctement. Dans ce cas, il peut être nécessaire de déposer à nouveau le baffle, puis de dévisser puis revisser de manière plus régulière les différents crochets de fixation du châssis mural.
Personnalisation
Le châssis est recouvert d'une peinture blanche semi-mat, prête à recevoir une peinture de finition adaptée à votre décoration. Si vous ne souhaitez pas complètement déposer le baffle de son châssis mural, utilisez le masque de protection pour peinture fourni avant de peindre. Ne jamais tenter de peindre les haut-parleurs ou la surface du baffle placé derrière la grille! Évitez aussi de toucher les haut-parleurs pendant les travaux de peinture, sous peine d'endommagement irrémédiable de ceux-ci.
Avant de peindre la grille frontale, retirez délicatement le tissu de protection interne, afin de ne pas abîmer les pores de celui-ci, ce qui dégraderait la qualité sonore. Si le tissu refuse de se replacer correctement ensuite, pulvérisez légèrement de la colle en bombe type 3M SprayMount ou équivalent à l'arrière de la grille (et PAS directement sur le tissu).