WTC 605 - Talkie-walkie SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WTC 605 SWITEL au format PDF.
| Type d'appareil | Talkie-walkie |
| Fréquence | Non précisé |
| Nombre de canaux | Non précisé |
| Portée | Jusqu'à 5 km (en terrain dégagé) |
| Alimentation | Piles rechargeables |
| Autonomie | Plusieurs heures en usage continu |
| Écran | LCD |
| Fonction VOX | Oui |
| Mode silencieux | Oui |
| Chargeur inclus | Oui |
| Dimensions | Compact et portable |
| Poids | Léger |
| Communication mains libres | Oui |
| Indicateur de batterie faible | Oui |
| Langues du manuel | Allemand, Français, Italien, Anglais |
FOIRE AUX QUESTIONS - WTC 605 SWITEL
Questions des utilisateurs sur WTC 605 SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WTC 605 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WTC 605 de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI WTC 605 SWITEL
- Table des matières Consignes de sécurité p. 16
- Mettre les émetteurs−récepteurs en service p. 18
- Éléments de manipulation p. 20
- Comment se servir du émetteurs−récepteurs ? p. 21
- En cas de problèmes p. 24
- Caractéristiques techniques p. 25
- Remarques d’entretien / Garantie p. 26
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ces émetteurs−récepteurs conviennent pour la communication avec d’autres émetteurs−récepteurs de même standard. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Toute modification ou transformation arbitraire est interdite. N’ouvrez en aucun cas les appareils et abstenez−vous d’essayer de les réparer vous− même. Zone d’utilisation Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les chocs, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Ne vous servez pas des émetteurs−récepteurs dans des endroits exposés aux explosions. Bloc secteur Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation enfichable fourni avec les émetteurs−récepteurs, d’autres blocs pouvant les détruire. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou d’autres objets. Piles rechargeables Attention : Ne jetez pas les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez que des piles du même type ! Observez une polarisation correcte ! Risque d’explosion pendant leur charge si la polarisation est incorrecte. Appareils médicaux Attention : N’utilisez pas ces émetteurs−récepteurs à proximité d’appareils médicaux, leur influence sur ceux−ci ne pouvant pas être totalement exclue. Les émetteurs−récepteurs peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives.
Consignes de sécurité Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter vos appareils dans les ordures ménagères ! Mise en danger de l’homme et l’environnement causée par les piles et les piles rechargeables ! Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles rechargeables et les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles pour celui−ci. Vous êtes tenus par la loi d’éliminer vos piles rechargeables et piles auprès d’un revendeur de piles ainsi qu’auprès de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent des conteneurs adéquats à disposition. L’élimination des piles est gratuite. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles rechargeables et piles dans les ordures ménagères, mais que vous devez les éliminer auprès de centres de collecte. Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local.
Mettre les émetteurs−récepteurs en service 2 Mettre les émetteurs−récepteurs en service Consignes de sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Contrôler le contenu de l’emballage − deux émetteurs−récepteurs avec clip de ceinture − station d’accueil avec bloc secteur − deux kits oreillettes − notice d’utilisation − deux câbles chargeurs auto − mallette de transport Brancher la station d’accueil Branchez la station d’accueil comme indiqué sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec les appareils. Placer les piles rechargeables Ouvrez le compartiment à piles. Placez les piles rechargeables fournies avec les appareils. Observez une polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles.
Mettre les émetteurs−récepteurs en service Charger les piles Posez les émetteurs−récepteurs sur la station d’accueil pendant au moins 12 heures avant la première mise en service. Si l’émetteur−récepteur est placé correctement sur la station d’accueil, les DEL rouges s’allument. Celles−ci signalent uniquement un branchement correct et ne s’éteignent pas lorsque les piles sont complètement chargées. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec les appareils. Vous pouvez aussi recharger les émetteurs−récepteurs sur un allume−cigare. Branchez l’émetteur−récepteur dans une prise allume−cigare au moyen du câble chargeur fourni avec l’appareil. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que les câbles chargeurs auto fournis avec les appareils. clignote sur l’affiIl faut recharger les piles dès que le symbole cheur. Mode économie d’énergie Votre émetteur−récepteur est équipé d’un mode économie d’énergie afin de prolonger la durée de vie des piles rechargeables. Si vous n’actionnez aucune touche de l’émetteur−récepteur pendant 4 secondes, le mode économie d’énergie s’active. Dès que vous appuyez sur une touche ou que vous recevez un signal, le mode économie d’énergie se désactive. Fixer / Retirer le clip de ceinture Introduisez le clip de ceinture par le haut dans le guidage jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour l’enlever, écartez légèrement la languette de fixation de l’appareil avec l’ongle et poussez le clip vers le haut.
Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre émetteur−récepteur seront représentées par la suite par des icônes standardisées. De ce fait, il peut y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre émetteur−récepteur et celles utilisées ici. Émetteur−récepteur
Afficheur Réglage vers le bas Allumé / Éteint Microphone Haut−parleur Émission d’un signal d’appel Touche de menu Réglage vers le haut Touche de conversation PTT (press to talk) Antenne Clip de ceinture Prise du câble chargeur / du kit oreillette Compartiment à piles
Émission Réception Canal Volume sonore Verrouillage des touches Capacité des piles Recherche du canal
Comment se servir du émetteurs−récepteurs ? 4 Comment se servir du émetteurs−récepteurs ? Représentations et notations
Appuyer sur la touche représentée Appuyer pendant 3 secondes sur la touche représentée Appuyer 2 fois sur la touche représentée Maintenir appuyée la touche représentée Relâcher la touche représentée Parler dans le microphone
Éclairage de l’afficheur Après l’actionnement d’une touche, l’afficheur reste allumé pendant quelques secondes. Allumer / éteindre les émetteurs−récepteurs 9 Allumer l’émetteur−récepteur Un signal sonore se fait entendre. Le canal actuellement programmé apparaît sur l’afficheur. Éteindre l’émetteur−récepteur Réglage du volume sonore + ou , Plus fort ou plus faible Émission et réception Émission
Émission Tenez l’émetteur−récepteur à environ 5 à 7 cm de votre bouche et parlez avec un volume sonore normal. Pour parler avec d’autres correspondants, vous devez régler tous les appareils sur le même canal.
Comment se servir du émetteurs−récepteurs ? Réception
Réception Vous ne pouvez pas recevoir de signal radio si vous maintenez l’appui sur la touche . Signal de confirmation (Roger Beep) Le signal de confirmation retentit quand vous relâchez la touche . Cela signale à votre correspondant que votre transmission est terminée. Choix du canal
Activer le mode de réglage + ou , Sélectionner le canal
Confirmer la sélection Canal Fréquence (MHz) Canal Fréquence (MHz)
Rechercher un canal Dans une boucle infinie, l’appareil cherche des signaux sur les huit canaux. SC apparaît sur l’afficheur. Si un canal actif est trouvé, la recherche du canal s’interrompt. Appuyez sur la touche pour participer au contact radio. Démarrer la recherche d’un canal et + Démarrer la recherche du canal Continuer la recherche d’un canal + ou , Continuer la recherche du canal Terminer la recherche d’un canal
Terminer la recherche du canal Comment se servir du émetteurs−récepteurs ? Émettre un signal d’appel La sonnerie fait remarquer à d’autres correspondants que vous désirez entamer une conversation. À condition toutefois que les autres correspondants utilisent le même canal. Émettre le signal d’appel Fonction de balayage La fonction de balayage vous permet de chercher des signaux faibles sur le canal actuellement programmé. Si vous recevez un signal, passez sur un canal libre. Communiquez toujours avec d’autres correspondants sur un canal libre pour éviter les perturbations. et , Écouter le canal Terminer l’écoute Verrouillage des touches Le verrouillage des touches empêche la modification involontaire des paramétrages. Si le verrouillage du clavier est activé, le symbole apparaît sur l’afficheur. Activer
Activer le verrouillage des touches Désactiver
Désactiver le verrouillage des touches Kit oreillette 14 Branchez le kit oreillette fourni avec l’appareil sur le côté droit de l’émetteur− récepteur. Fixez l’émetteur−récepteur à la ceinture et le câble du kit oreillette à vos vêtements de sorte que le microphone se trouve juste devant votre bouche. Appuyez sur la touche du kit oreillette pour émettre un message.
En cas de problèmes 5 En cas de problèmes Ligne directe de service Si vous avez des problèmes avec votre émetteur−récepteur, contrôlez d’abord les points suivants. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2,60/min). Si vous jouissez de droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Questions et réponses
Questions Réponses Pas de fonction − Les piles rechargeables ne sont pas placées correctement − Les piles rechargeables ne sont pas chargées − Les piles rechargeables sont défectueuses Émission pas possible − Appuyez à fond sur la touche pour émettre − Votre canal est utilisé par d’autres correspondants Pas de réception − Relâchez la touche pour permettre la réception − Le volume sonore est réglé trop faiblement − Vous vous trouvez en dehors de la zone desservie, modifiez votre position − Des obstacles, comme des arbres ou des bâtiments, exercent une influence négative sur la portée − Servez−vous de la fonction de balayage pour chercher des signaux faibles Caractéristiques techniques 6 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Puissance de sortie 0,5 W Portée Env. 8 km − si ligne visuelle libre Piles rechargeables AAA NiMH 1,2 V Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : Directive 1999/5/CE sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée par le symbole CE placé sur l’appareil. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit depuis notre site Internet www.switel.com.
Remarques d’entretien / Garantie 7 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédés les plus modernes et contrôlés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie n’est pas valable pour les piles, les piles rechargeables ou les packs de piles rechargeables utilisés dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou d’autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
Notice Facile