WTC 605 - Walkie-talkie SWITEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WTC 605 SWITEL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Walkie-talkie PMR446 (8 canali) |
| Marca | SWITEL |
| Modello | WTC 605 |
| Categoria | Walkie-talkie |
| Alimentazione | Batterie ricaricabili AAA NiMH 1,2 V (incluse) |
| Potenza di uscita | 0,5 W |
| Portata | Circa 8 km (linea visiva libera) |
| Canali | 8 canali (446,00625 a 446,09375 MHz) |
| Funzioni principali | Scansione canali, blocco tasti, segnale di chiamata, Roger Beep, modalità risparmio energetico |
| Accessori inclusi | 2 ricetrasmettitori, base di ricarica con alimentatore, 2 kit auricolari, 2 cavi di ricarica per auto, valigetta da trasporto |
| Manutenzione e pulizia | Pulire le superfici con un panno morbido non lanuginoso. Non utilizzare prodotti per la pulizia o solventi. |
| Sicurezza | Non aprire l'apparecchio. Utilizzare solo l'alimentatore fornito. Rispettare la polarità delle batterie. Tenere lontano da dispositivi medici. |
| Garanzia | 2 anni (escluse batterie e batterie ricaricabili) |
| Servizio post-vendita (Svizzera) | Hotline: 0900 00 1675 (CHF 2,60/min) |
| Norme | Conforme alla direttiva europea R&TTE (1999/5/CE) |
Domande frequenti - WTC 605 SWITEL
Domande degli utenti su WTC 605 SWITEL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Walkie-talkie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WTC 605 - SWITEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WTC 605 del marchio SWITEL.
MANUALE UTENTE WTC 605 SWITEL
Istruzioni per l'uso
1 Indicazioni di sicurezza 28
2 Mettere in funzione i radiotrasmettitori. 30
3 Elementi di lavoro 32
4 Come funzionano i miei radiotrasmettitori? 33
5 In presenza di problemi 36
6 Specifiche tecniche 37
7 Consigli per la cura / Garanzia 38
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Questi radiotrasmettitori si prestano alla comunicazione con altri apparecchi radiotrasmettitori aventi lo stesso standard. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conformeagli usi previsti. É vietuato effettuare modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione gli apparecchi autonomamente e non sottoporli a riparazioni di propria iniziativa.
Ambito di impiego
Evitare un'esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti. Non utilizzare i radiotrasmettitori in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete

Attenzione: Utilizzare esclusivamente l'alimentatore a spina fornito in dotazione visto che altri alimentatori di rete potrebbero distruggere i radiotrasmettitori. Non ostacolare il libero accesso all'alimentatore a spina con mobili o altri oggetti simili.
Batterie ricaricabili

Attenzione: Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco. Utilizzare solo batterie ricaricabili dello stesso tipo. Osservare la corretta polarità! Pericolò di esplosione durante il caricamento delle batterie in caso di errata polarità.
Appareciature mediche

Attenzione: Evitare di utilizzare i radiotrasmettitori in vicinanza di apparecchiature mediche. Non è infatti possible escludere il rischio di possibili interferenze. Radiotrasmettitori sono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell'apparecchio esaurito segnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti alla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). Secondo quanto previsto alla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziate. Il significato riportato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire l'apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici!
Batterie ricaricabili e pile posso sono provocare danni alla salute e all'ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell'ambiente batterie ricaricabili e pile. Questi possono contentere metalli pesanti nocivi e dannosi per l'ambiente. Per legge sussiste l'obbligo di consignare batterie ricaricabili e pile presso i rivenditori di batterie utilizzando gli apposti contentori di raccolta e provedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimento è gratuite. I symboli indicano che non è assolutamente consentito gettare batterie ricaricabili e pile nei rifiuti domestici, consegnandole ai fini dello smaltimento nei rispettivi puniti di raccolta.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a livello locale.



2 Mettere in funzione i radiotrasmettitori
Indicazioni di sicurezza

Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere at- tentamente leindicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contento della confezione
- due radiotrasmettitori con gancio per cintura
- stazione di carica con alimentatore
- due auricolari
- instruzioni per l'uso
- due cavi di ricarica per auto
- valigetta di trasporto
Collegare la stazione di carica
Procedere al collegamento della stazione di carica seguito quanto raffigurato sul disegno. Per motivi di sicurezza si prega di utilizzazione soltanto l'alimentatore di rete fornito in dotazione.

Aprière il vano batterie. Inserire le batterie ricaricabili accluse nell'apposito vano batterie. Osservare la corretta polarità! Richiudere il vano batterie.


Precedentamente alla prima messa in funzione, posizionare i radiotrasmettitori per almeno 12 ore nella stazione di carica. Non appena i radiotrasmettitori sono stati positizonati correttamente nella stazione di carica, i LED rossi si accendono. Questi segnalano soltanto il correto collegamento e non si spengono neanche con batterie completamente. Per motivi di sicurezza si prega di utilizzare soltanto l'alimentatore di rete fornito in dotazione.
La ricarica dei radiotrasmettitori più altres svolgersi con l'ausilio di un accendisigari. Collegare il radiotrasmettitoretramite il cavo di ricarica per auto accluso alla presadell'accendisigari. Per motivi di sicurezza si prega diutilizzare esclusivamente il cavo di ricarica per auto fornito indotazione.


Non appena sul display lampeggia l'indicazione , si rende necessario ricaricare le batterie.
Modalità di risparmio energetico
Il radiotrasmettatore prevede una modalità di risparmio energetico in grado di prolongare la durata utile delle batterie ricaricabili utilizzate all'interno del dispositorico. Se non si preme per più di 4 secondi nessun tasting sul radiotrasmettatore, l'apparecchio passa alla modalità di risparmio energetico. Premendo"Invece un tasting o se si riceve un segnale, la modalità di risparmio energetico è di nuovo disattivata.
Applicare / Rimuovere il gancio per cintura
Introduire il gancio per cintura nella guida dall'alto facendolo scattare in posizione. Per rimuovere nuovamente il gancio per cintura, afferrare la linguetta di fissaggio con l'unghia del dito allontanandola leggermente dal dispositivo e sollevare il gancio per cintura verso sopra.

3 Elementi di lavoro
I tasti del radiotrasmettitore riportati nel presente manuale d'istruzioni per l'uso sono raffigurati sotto forma di symboli uniformi. Sono pertanto possibili lievi scostamenti dei symboli dei tasti sul radiotrasmettitore rispetto ai symboli dei tasti qui raffigurati.
Radiotrasmettitore
1 Display
2 Scorrere verso sotto
3 ON/OFF
4 Microfono
5 Altoparlante
6 Invio segnale di chiamata
7 Tastiomenu
8 Scorrere versus sopra
9 Tasto conversazione PTT
10 Antenna
11 Gancio per cintura
12 Cavo di allacciamento auricolare/
Cavo di ricarica per auto
13 Vano batterie


Display
1 Trasmettere
2 Ricevere
3 Canale
4 Volume
5 Blocco tastiera
6 Capacà di carica delle batterie
7 Funzione ricerca di canale

4 Come funzionano i miei radiotrasmettitori?
Rappresentazioni e modi di scrittura
| PTT | Premere il tasting raffigurato |
| 3 sec. | Premere il tasting raffigurato per 3 secondi |
| 2 x | Premere il tasting raffigurato 2 volte |
| PTT | Tenere premuto il tasting raffigurato |
| PTT | Rilasciare il tasting raffigurato |
| Parlare rivolti verso il microfono |
Retroilluminatione del display
Subito dopo aver premuto un tasting, il display si illumina per alcuni secondi.
Inserire/Disinserire i radiotrasmettitori
| Inserire il radiotrasmettitore | |
| Si avverte un segnale acustico. Il canale attualmente im-postato è visualizzato sul display. | |
| Disinserire il radiotrasmettitore |
Regolazione del volume
Volume piu alto o piu basso
Trasmettere ericevere
Trasmettere
| PTT | Trasmettere |
| Mantenere con il radiotrasmettitore una distanza di ca. 5 - 7 cm alla bocca e parlare con voce normale. Per poter comunicare con altri interlocutori, tutti i radiotrasmettitori devono essere impostati sullo stesso canale. |
Ricevere
| PTT | Ricevere |
| Se siiene premuto il tasting | PTT non è possible ricevere alcun segnale radio. |
Segnale acustico di conferma (Roger Beep)
Se si rilascia il tasto PTT si avverte il segnale acustico di conferma. In tal modo al proprio partner di chiamata si segnala la conclusione della trasmissione.
Selezione del canale
| Attivare la modalità di impostazione | |
| Selezionare il canale | |
| Confermare la selezione |
| Canale | Frequenza (MHz) | Canale | Frequenza (MHz) |
| 1 | 446.00625 | 5 | 446.05625 |
| 2 | 446.01875 | 6 | 446.06875 |
| 3 | 446.03125 | 7 | 446.08125 |
| 4 | 446.04375 | 8 | 446.09375 |
Ricerca del canale
In un ciclo continuo l'apparecchio scorre gli otto canali alla presenza di segnali. Sul display appara l'indicazione SC. Non appena è stato individuato un canale attivo, la ricerca di canale è interrotta. Premere il tasto PTT per partecipare alla communicatesione via radio.
Avviare la ricerca di canale
e Avviare la ricerca di canale
Proseguire la ricerca di canale
Proseguire la ricerca di canale
Concludere la ricerca di canale
PTT o Conclude la ricerca di canale
Trasmettere il segnale di chiamata
Il segnale di chiamata richiama l'attenzione degli altri interlocutors indicando che il chiamante desidera avviare una conversazione. A tal fine è necessario che gli altri interlocutors utilizzino lo stesso canale.
Trasmettere un segnale di chiamata
Funzione schermo
La funzione schermo consente di individuare sul canale attualmente impostato la presenza di segnali deboli. In caso di ricezione di un segnale estraneo, si passa ad un canale libero. Si consiglia di comunicare con altri interlocutors sempre su un canale libero onde evitare interferenze.

Ascoltare un canale

Conclude l'ascolto
Blocco tastiera
Il blocco tastiera impedisce di compiere modifiche non intenzionali alle impostazioni. Con blocco tastiera inserito sul display appeare il symbolo .
Attivare
3 sec.
Attivare il blocco tastiera
Disattivare
3 sec.
Disattivare il blocco tastiera
Auricolare
Collegare I'auricolare fornito in dotazione al lato destro del radiotrasmettitore. Agganciare il radiotrasmettitore alla cintura e fissare i cavo dell'auricolareagli indumenti in modo che il microfono si trovi all'altezza della propria bocca.Per I'invio, premere il tasto PTT sull'auricolare.

5 In presenza di problemi
Linea di assistenza tecnica
In presenza di problemi con il radiotrasmettitore, seguire le indicatori riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolvergsi alla notre linea di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolvergsi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Domande e risposte
| Domande | Risposte |
| Nessuna funzione | - Le batterie ricaricabili non sono state inse-rite correttamente- Le batterie sono scariche- Le batterie ricaricabili sono difettose |
| Trasmissione non possibile | - Premere interamente il tasto PTT per trasmettere- Il canale è utilizzato da un altro interlocuto-re |
| Nessuna ricezione | - Rilasciare il tasto PTT per ricevere- Il volume è impostato ad un livello troppo basso- Si è al di fuori del Campo di ricezione, mo-dificare la propria posizione- Eventuali ostacoli come alberi ed edifici hanno un influsso negativo sulla portata- Servirsi della funzione "Schemo" per indi-viduire la presenza di segnali deboli |
6 Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
| Caratteristica | Valore |
| Potenza di uscita | 0.5 W |
| Portata | ca. 8 km - con linea di mira libera |
| Batterie ricaricabili | AAA NiMH 1.2 V |
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto alla Di-rettiva UE:
1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con la Direttiva di cui sopra viene confirmata dal marchio CE applicato sull'apparecchio.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usfu-ruire del servizio Gratis di download dal nostro site internet www.switel.com.
7 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
- Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipelucchi.
Nonutilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L'impiego di materiali selezionati e Tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all'interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procedera all'eliminazione gratuite di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell'acquirente o di terzi. Danni derivanti da un impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a errato montaggio o errata conservazione, a collegamento o INSTALLazione improperi, dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazazzare l'apparechio. Parti o apparentecchi sostituiti passano di notre propietà. Sono escludi diritti di risarcimento per anni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave del costrutto.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolversi esclusivamente al negozio di rivendita dell'apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti dispositionsi, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni alla data di acquisto e consegnate dei nostri prodotti non sare più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Avvertimento importante
La stazione base del vosto appearecchio è dotata di un circuito di alimentazione rete ad efficienza energetica (Input 230 VAC, Output 7,5 VDC, 300 mA). Il carico nullo è parsi a circa 0,08 W. L'efficienza media è parsi a circa il 76%. L'assorbimento di potenza alla stazione di base ammonta a 1,84 W / 2,2 W.
Important note
Quest'apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usfuquire del servizio Gratis di download dal loro site Internet www.switel.com.
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla notre hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).