FESTOOL T 15PLUS3 - Perceuse-visseuse sans fil

T 15PLUS3 - Perceuse-visseuse sans fil FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T 15PLUS3 FESTOOL au format PDF.

📄 102 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FESTOOL T 15PLUS3 - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FESTOOL

Modèle : T 15PLUS3

Catégorie : Perceuse-visseuse sans fil

Type de produit Visseuse sans fil
Caractéristiques techniques principales Modèle T 15 PLUS 3, moteur sans balais, couple maximal de 30 Nm
Alimentation électrique Batterie Li-Ion 18 V
Dimensions approximatives Longueur : 210 mm, Hauteur : 200 mm
Poids 1,5 kg (sans batterie)
Compatibilités Compatible avec les batteries Festool de 18 V
Type de batterie Batterie Lithium-ion
Tension 18 V
Puissance Max 400 W
Fonctions principales Visser, dévisser, réglage de couple, fonction de perçage
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement le filtre à air, vérifier l'état de la batterie
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Festool
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, respecter les consignes de sécurité de l'utilisateur
Informations générales utiles Garantie de 3 ans, service de réparation disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - T 15PLUS3 FESTOOL

Comment recharger la batterie du FESTOOL T 15PLUS3 ?
Pour recharger la batterie, placez-la dans le chargeur Festool et branchez le chargeur sur une prise électrique. Le chargement complet prend environ 60 minutes.
Que faire si la perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que le sélecteur de vitesse est bien positionné et que le bouton de sécurité est enfoncé.
Comment changer l'embout de la perceuse ?
Pour changer l'embout, desserrez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez l'embout usé, insérez le nouvel embout, puis resserrez le mandrin.
Quelle est la capacité maximale de perçage du FESTOOL T 15PLUS3 ?
La capacité maximale de perçage dans le bois est de 30 mm et dans l'acier est de 13 mm.
Comment nettoyer et entretenir ma perceuse ?
Pour nettoyer la perceuse, utilisez un chiffon humide. Évitez d'utiliser des produits abrasifs. Vérifiez régulièrement les balais de charbon et remplacez-les si nécessaire.
Puis-je utiliser des batteries d'autres modèles avec le FESTOOL T 15PLUS3 ?
Oui, le FESTOOL T 15PLUS3 est compatible avec les batteries de la gamme Festool Lithium-Ion 18V.
Comment régler le couple de serrage ?
Pour régler le couple de serrage, utilisez la bague de réglage située juste au-dessus du mandrin. Tournez-la pour sélectionner le niveau de couple souhaité.
Y a-t-il une garantie pour le FESTOOL T 15PLUS3 ?
Oui, le FESTOOL T 15PLUS3 est généralement couvert par une garantie de 3 ans, sous réserve d'enregistrement du produit et d'utilisation conforme.

Téléchargez la notice de votre Perceuse-visseuse sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T 15PLUS3 - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T 15PLUS3 de la marque FESTOOL.

MODE D'EMPLOI T 15PLUS3 FESTOOL

Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange

Notice d'utilisation d'origine Ne pas mettre aux déchets communaux!

Symboles ................................

Composants de l’appareil ...........

Utilisation en conformité avec les instructions..............................

Caractéristiques techniques........

[1-1] Touches pour desserrer l’accumulateur

Consignes de sécurité................

[1-2] Support d’embouts

Mise en service.........................

[1-3] Interrupteur de marche/arrêt

Réglages .................................

Porte-outil, embouts ................. Travail avec la machine..............

[1-4] Commutateur pour rotation à droite / rotation à gauche

Les illustrations indiquées se trouvent au début de la notice d'utilisation.

Symboles Avertissement de danger général Risque d'électrocution Lire les instructions / les remarques ! Port d'une protection acoustique ! Porter des gants de protection !

Composants de l’appareil [1-5] Commutateur de vitesses [1-6] Symbole de perçage [1-7] Symbole de vissage [1-8] Commutateur perçage / vissage [1-9] Clip-ceinture [1-10]Molette de réglage du couple [2-1] Cache accumulateur

Utilisation en conformité avec les instructions Les perceuses-visseuses sans fil sont appropriées pour le perçage dans le métal, le bois, les matières plastiques et autres matériaux similaires, ainsi que pour le vissage et le serrage de vis. Le chargeur TRC 3 est conçu pour la charge des batteries indiquées. L'utilisateur est seul responsable pour des dommages et des accidents résultant d'une utilisation non conforme aux prescriptions ; les dommages et usures résultant d'un fonctionnement industriel en continu en font également partie. Caractéristiques techniques Perceuses-visseuses sans fil Tension du moteur Vitesse à vide * Couple max. Couple réglable ** 1ère vitesse 2ème vitesse Cas de vissage "doux" (bois) Cas de vissage "dur" (métal) 1ère / 2ème vitesse Mandrin de perçage, plage de serrage

T 12+3 T 15+3 T 18+3 10,8 - 12 V 18 V 20 Nm Perceuses-visseuses sans fil Mandrin de perçage, plage de serrage. dans le bois dans le métal T 12+3 T 15+3 T 18+3 25 mm 14 mm 35 mm 16 mm 45 mm 16 mm

Porte-outil dans la broche de la perceuse 1/4 ’’ Poids sans accumulateur avec mandrin Centro0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg tec

  • Indications de vitesse de rotation avec batterie entièrement chargée. ** La vitesse de rotation maximale est réduite dans les plages de couple inférieures. Chargeur TRC 3 Tension de réseau (entrée) Fréquence du réseau Tension de charge (sortie) Charge rapide Charge de maintien, pulsée Temps de charge pour LiIon 1,3 Ah/ 2,6 Ah, 80 % LiIon 1,3 Ah/ 2.6 Ah, 100 % NiCd 1,3 Ah/ 2,4 Ah NiMH 2,0 Ah/ 3,0 Ah Plage de température de charge admissible Surveillance de la température Batterie pour

220 - 240 V ~

50/60 Hz 7,2 - 18 V= max. 3 A env. 0,06 A env. 22/ 45 minutes env. 35/ 70 minutes env. 25/ 50 minutes env. 50/ 70 minutes -5 °C à +45 °C au moyen d'une résistance CTN T 12+3 T 15+3 T 18+3 BPC 12 Li Li-ion BPC 15 Li Li-ion BPC 18 Li Li-ion

18 V 2,6 Ah Référence Tension Capacité Poids Référence

Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Des erreurs résultant du non-respect des consignes d'avertissement et des instructions peuvent occasionner un choc électrique, des brûlures et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une référence future. Le terme "outil électrique" utilisé dans les consigne de sécurité se rapporte aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec cordon d'alimentation) et aux outils électriques fonctionnant sur accumulateurs (sans cordon d'alimentation).

Consignes de sécurité spécifiques à la machine Tenez l'appareil uniquement au niveau des surfaces isolées de la poignée lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels la vis risque de toucher des câbles électriques cachés.Le contact de la vis avec un câble sous tension peut également mettre des pièces métalliques de l'appareil sous tension et provoquer un choc électrique. Ce chargeur et cette machine électrique ne sont pas appropriés pour une utilisation par des personnes (y compris enfants) ayant des facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou par manque d'expérience et/ou manque de connaissances, à moins d'être sous la surveillance d'une personne responsable pour leur sécurité ou d'avoir eu de cette personne des instructions sur l'utilisation du chargeur ou de l'outil électrique.Les enfants devraient rester sous surveillance, afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le chargeur ou la machine électrique. Arrêtez immédiatement la machine électrique si l'outil se bloque. Soyez prêt à des couples de réaction élevés qui occasionnent un choc en retour. L'outil se bloque lorsque : - la machine électrique est surchargée ou s'il coince dans la pièce à usiner. Arrêtez l'immobilisation complète de la machine électrique avant de la déposer. L'outil peut se bloquer et conduire à une perte de contrôle de la machine électrique. Evitez tout mise en marche par inadvertance. Assurez-vous que l'interrupteur de marche/arrêt se trouve en position "arrêt" avant d'insérer une batterie. Le transport de la machine électrique en gardant les doigts sur l'interrupteur de marche/ arrêt ou l'insertion de la batterie dans la machine électrique en marche peut conduire à des accidents. Lors du perçage dans les murs, faites attention à d'éventuelles conduites de gaz, de courant électrique ou d'eau. N'ouvrez pas la batterie ni le chargeur. La tension au condensateur à l'intérieur du

chargeur reste élevée même après le débranchement du réseau. Assurez-vous qu'aucune particule métallique (par ex. copeaux métalliques) ou qu'aucun liquide ne puisse pénétrer dans le chargeur au niveau du support de la batterie ou à travers les fentes d'aération (risque de court-circuit). Ne chargez pas de batteries d'une autre origine. Le chargeur est uniquement approprié pour la charge de batteries d'origine. Ne chargez pas les batteries dans un chargeur d'une autre origine. Sinon, risque d'incendie et d'explosion. Protégez la batterie contre la chaleur, p. ex. également contre les rayons de soleil permanents ou le feu. Il y a risque d'explosion. N'utilisez en aucun cas de l'eau pour éteindre une batterie 'Li-ion" enflammée, utilisez du sable ou une couverture anti-feu.

Valeurs d'émission Les valeurs mesurées selon la norme NE 60745 sont habituellement : Niveau de pression acoustique Niveau de puissance acoustique Incertitude ATTENTION Acoustique se produisant lors du travail Endommagement de l'ouïe X Utilisez une protection acoustique ! Valeur d'émission vibratoire ah (somme vectorielle tridirectionnelle) et incertitude K déterminées selon NE 60745 : Perçage dans le métal Les valeurs d'émission indiquées (vibration, bruit) ont été mesurées conformément aux conditions d'essai selon NE 60745 et sont destinées à des fins de comparaisons entre les machines. Elles permettent également une estimation provisoire de la charge de vibrations et de la nuisance sonore lors de l'utilisation. Les valeurs d'émission indiquées représentent les principales applications de la machine électrique. Cependant, si la machine électrique est utilisée pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou est insuffisamment entretenue, la charge de vibrations et la nuisance sonore peuvent être nettement supérieures sur la globalité de la période de travail. Pour une évaluation précise pendant une période prédéfinie, il convient également de tenir compte des temps de ralenti et d'immobilisation de la machine. Ceci peut réduire considérablement la charge sur la globalité de la période.

Remplacement de la batterie [2] L Toutes les batteries des séries BPS et BPC de même tension électrique peuvent être utilisées avec les perceuses-visseuses sans fil Festool T12+3, T15+3, T18+3. Les batteries Li-Ion peuvent également être utilisées avec une tension inférieure à celle de la perceuse-visseuse sans fil. L En cas d'utilisation d'accumulateurs NiMH ou NiCd, l'ouverture en résultant peut être obturée au moyen du cache [2-1]. Charge de la batterie [3] L La batterie est livrée partiellement chargée. NiMH: Avant la première utilisation, chargez entièrement la batterie. Li-ion: La batterie est immédiatement opérationnelle et peut être rechargée à tout moment sans que la durée de vie ne soit raccourcie. Le chargeur TRC 3 permet de charger toutes les batteries Festool des séries BPS et BPC. Le chargeur reconnaît automatiquement le type de batterie inséré (NiCd, NiMH ou Li-ion). Un microprocesseur pilote le processus de charge, en fonction de l'état de charge, de la température et de la tension de la batterie. Si une batterie NiMH chaude (> à 37 °C) est insérée, la charge s'effectue uniquement avec un courant de charge réduit et le temps de charge est rallongé. La LED [3-1] du chargeur indique l'état de service respectif du chargeur. LED jaune - allumée en continu Le chargeur est opérationnel.

LED verte - clignotement rapide La batterie est chargée avec le courant maximal. LED verte - clignotement lent La batterie est chargée avec un courant réduit, la batterie Li-ion est chargée à 80 %. LED verte - allumée en continu Le processus de charge est terminé ou n'est pas redémarré, étant donné que l'état de charge actuel est supérieur à 80 %. LED rouge - clignotement Affichage de défaut général, p. ex. pas de contact total, court-circuit, batterie défectueuse, etc. LED rouge - allumée en continu La température de la batterie est en-dehors des valeurs limites admissibles. Fixation murale du chargeur Le chargeur TRC 3 est pourvu sur sa face arrière de deux trous oblongs. Il peut être fixé sur un mur au moyen de deux vis (p. ex. vis à tête demi-ronde ou vis à tête plate, avec un diamètre de tige de 5 mm), (voir fig. [3]).

Modification du sens de rotation [1-4]

  • Commutateur vers la gauche = rotation à droite
  • Commutateur vers la droite = rotation à gauche Changement de vitesse [1-5] L Actionnez le commutateur de vitesse uniquement lorsque l'appareil est arrêté. Sinon il y a risque d'endommagement du réducteur.
  • Commutateur de vitesse vers l'avant (chiffre 1 visible) = 1ère vitesse
  • Commutateur de vitesse vers l'arrière (chiffre 2 visible) = 2ème vitesse Vissage Réglez le commutateur inverseur [1-8] de manière à ce que son repère soit pointé sur le symbole de vissage [1-7]. Le couple peut être réglé dans cette position. L La commutation fonctionne uniquement lorsque la machine est arrêtée. X Réglez le couple via la molette de réglage du couple [1-10] : Position 1 = petit couple,

Position 25 = grand couple La machine s'arrête en atteignant le couple réglé et un signal sonore indique l'atteinte de la valeur de désactivation. La machine redémarre seulement après avoir relâché et pressé à nouveau l'interrupteur de marche/arrêt[1-3]. Perçage Réglez le commutateur inverseur [1-8] de manière à ce que son repère soit pointé sur le symbole de perçage [1-6]. Le couple maximal est réglé dans cette position.

Module excentrique DD-ES [7] Le module excentrique (partiellement équipement additionnel) permet un vissage au ras des bords avec des embouts DIN 3126. Porte-outil dans la broche de perçage [8] Afin d'alléger et de raccourcir la longueur de la machine, les embouts peuvent être montés directement dans le logement six pans creux de la broche de perçage.

Marche/arrêt [1-3] Presser = ON, relâcher = OFF L Selon la pression sur l'interrupteur de marche/arrêt, la vitesse de rotation peut être commandée progressivement. Risques de blessures, choc électrique X Retirez systématiquement la batterie de la machine avant tous les travaux sur la machine ! Mandrin CENTROTEC WH-CE [4] Le mandrin CENTROTEC WH-CE permet un remplacement rapide des outils avec tige CENTROTEC. L Montez uniquement les outils CENTROTEC dans le mandrin CENTROTEC. ATTENTION L'outil peut occasionner des blessures par coupures lors du changement d'outil X Portez des gants de protection ! Mandrin de perçage BF-FX [5] Le mandrin de perçage BF-FX permet le serrage de forets et d'embouts. ATTENTION Risques de blessures X Serrez l'outil de façon centrée dans le mandrin de perçage ! Renvoi d’angle DD-AS [6] Le renvoi d’angle DD-AS (partiellement équipement additionnel) permet un perçage et un vissage à angle droit par rapport à la machine.

Travail avec la machine

Support d'embouts [1-2] Des embouts ou des porte-embouts peuvent être insérés latéralement dans le support d'embouts. Signaux d'avertissement sonores Des signaux d'avertissement sonores retentissent lors des états de fonctionnement suivants et la machine s'arrête : peep ― ― – Batterie déchargée ou machine surchargée. X Remplacez la batterie. X Réduisez la charge de la machine. peep peep ― – La machine est surchauffée. X Après refroidissement, vous pouvez remettre la machine en marche. peep peep peep – La batterie Li-ion est surchauffée ou défectueuse. X Contrôlez sa capacité de fonctionnement avec le chargeur, avec la batterie refroidie.

Entretien et maintenance Observez les consignes suivantes : – Maintenez les ouvertures d'aération sur la machine électrique et sur le chargeur dans un état propre, afin de garantir le refroidissement. – Maintenez les contacts de raccordement sur la machine électrique, le chargeur et la batterie dans un état propre. Remarques concernant les batteries – Stockez de préférence les batteries dans un endroit sec et frais, dans une plage de température comprise entre 5 °C et 25 °C. – La capacité de rendement optimale des batteries est obtenue dans une plage de température comprise entre 20 °C et 30 °C. – Protégez les batteries contre l'humidité et l'eau, ainsi que contre la chaleur. – Une durée d'utilisation nettement raccourcie après chaque charge indique que la batterie est usagée et qu'elle doit être remplacée par une batterie neuve. – La batterie Li-ion et le chargeur sont parfaitement adaptés l'un à l'autre ! Une électronique intégrée empêche une surcharge dommageable ou une surchauffe lors du processus de charge. – Du fait de la conservation de la batterie dans le chargeur opérationnel, la batterie est maintenue en permanence à l'état chargé par maintien continu de la charge. – Ne laissez pas les batteries déchargées pendant plus d'environ un mois dans le chargeur, si le chargeur est débranché du réseau. Il y a risque de décharge profonde et par conséquent de limitation de la capacité de l'accumulateur. – L'accumulateur devrait être conservé dans son emballage d'origine, afin d'exclure tout risque de court-circuits. – Si des accumulateurs devaient être stockés sans utilisation sur une période prolongée, il convient d‘appliquer les règles suivantes: les accumulateurs NiMH devraient être conservés à l‘état entièrement chargé ; les accumulateurs LiIon devraient être stockés avec une charge équivalent à 40 % de leur capacité (durée de charge env. 15 minutes). – Une batterie NiMH neuve ou inutilisée pendant une période prolongée atteint seulement sa pleine capacité après env. cinq cycles de charge / décharge. – Dans le cas d'une température ambiante inférieure à 0 °C ou supérieure à 45 °C, la puissance des batteries NiMH est nettement réduite. – Rechargez les batteries NiMH env. tous les quatre mois, afin de maintenir leur pleine capacité. – Laissez les batteries NiMH après env. chaque dixième processus de charge encore une heure dans le chargeur après la charge rapi-

de, afin de compenser d'éventuelles différences de capacité entre les cellules.

Accessoires Utilisez uniquement les accessoires Festool et consommables Festool d'origine prévus pour cette machine, car ces composants systèmes sont parfaitement adaptés les uns par rapport aux autres. Si vous utilisez des accessoires et consommables d'autres marques, la qualité du résultat peut être dégradée et les recours en garantie peuvent être soumis à des restrictions. L'usure de la machine ou votre charge personnelle peuvent augmenter selon chaque application. Pour cette raison, protégez-vous, votre machine et vos droits à la garantie en utilisant exclusivement des accessoires Festool des consommables Festool d'origine ! Les références des accessoires et des outils figurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous "www.festool.com".

Recyclage Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères ! Eliminez les appareils, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'environnement. Respectez en cela les dispositions nationales en vigueur. UE uniquement : conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les outils électriques usagés doivent être collectés à part et recyclés de façon compatible avec l'environnement. Remettez les batteries usagées ou défectueuses au commerce spécialisé, au service aprèsvente Festool ou aux installations de gestion de déchets publiques spécifiées. (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Les batteries doivent être rendues chargées. Les batteries sont ainsi acheminées vers un recyclage approprié. Uniquement EU : conformément à la directive européenne 91/157/CEE, les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées.

Transport La quantité équivalente de lithium contenue dans la batterie Li-ion se situe sous les valeurs limites applicables et est contrôlée d'après le manuel UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 partie III, sous-paragraphe 38.3. Pour cette raison, la batterie Li-ion n'est soumise, ni en tant que composant individuel, ni insérée dans un appareil, aux prescriptions nationales et interna25

tionales concernant les matières dangereuses. Les prescriptions concernant les matières dangereuses peuvent toutefois être applicables en cas de transport de plusieurs batteries. Dans ce cas il peut s'avérer nécessaire de respecter des conditions particulières.

Garantie Nous accordons pour nos appareils une garantie pour tout défaut de matière et vice de fabrication conformément aux spécifications légales de chaque pays considéré, toutefois pour un minimum de 12 mois. A l'intérieur des états de l'Union Européenne, la durée de la garantie est de 24 mois (justificatif par la facture ou le bordereau de livraison). Les dommages provenant en particulier de l'usure naturelle, d'une surcharge, d'une manipulation non conforme ou imputables à l'utilisateur ou à une utilisation contraire à la notice d'utilisation, ou connus au moment de l'achat, sont exclus de la garantie. Sont également exclus les dommages résultant de l'utilisation d'accessoires et de consommables (plateau de ponçage par exemple) qui ne sont pas des pièces d'origine Festool. Les réclamations ne peuvent être acceptées que si l'appareil est renvoyé, sans être désassemblé, au fournisseur ou à un service aprèsvente Festool agréé. Conservez bien la notice d'utilisation, les consignes de sécurité, la nomenclature des pièces de rechange et l'attestation d'achat. Pour le reste, les conditions de garantie en vigueur du fabricant sont applicables. Remarque Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques mentionnées en raison de nos travaux continus de recherche et de développement.

Déclaration de conformité

T 12+3 T 15+3 Année du marquage CE :2007

Année du marquage CE :2010 Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes : 2006/42/CE, 2004/108/CE, NE 60745-1, NE 60745-2-1, NE 60745-2-2, NE 55014-1, NE 55014-2. Chargeur TRC 3 N° de série 494635, 494636,

Année du marquage CE :2007 Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes : 2004/108/CE, 2006/95/CE, NE 60335-1, NE 60335-2-29, NE 61000-3-2, NE 61000-3-3, NE 61204-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Dr. Johannes Steimel Directeur recherche, développement, documentation technique REACh pour les produits Festool, leurs accessoires et les consommables : REACh est le nom de la directive sur les produits chimiques applicable à l'ensemble de l'Europe depuis 2007. En notre qualité d'« utilisateur en aval », en l'occurrence de fabricant de produits, nous sommes tenus à un devoir d'information vis-à-vis de notre clientèle. Afin de vous tenir systématiquement informés des dernières nouveautés ainsi que des substances susceptibles de figurer sur la liste des candidats et rentrant dans la composition de nos produits, nous avons créé le site Internet suivant : www.festool.com/reach Tasti per rimuovere le batterie Impostazioni ............................