C 15 LI - Perceuse visseuse sans fil FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C 15 LI FESTOOL au format PDF.
| Type de produit | Perceuse visseuse sans fil |
| Marque | Festool |
| Modèle | C 15 LI |
| Tension du moteur | 14,4 - 15,6 V (Li-Ion) |
| Vitesse à vide (1ère vitesse) | 0 - 450 tr/min |
| Vitesse à vide (2ème vitesse) | 0 - 1 500 tr/min |
| Couple max. (vissage dur) | 40 Nm |
| Couple max. (vissage doux) | 25 Nm |
| Couple réglable (1ère vitesse) | 0,5 - 8 Nm |
| Couple réglable (2ème vitesse) | 0,5 - 6 Nm |
| Capacité du mandrin | 1,5 - 13 mm |
| Diamètre de perçage max. (bois) | 35 mm |
| Diamètre de perçage max. (métal) | 16 mm |
| Porte-outil (dans la broche) | 1/4" (six pans) |
| Poids (sans batterie, avec mandrin Centrotec) | 1,0 kg |
| Type de batterie | Li-Ion 14,4 V, 2,6 Ah (BPC 15 Li) |
| Chargeur | TRC 3 (entrée 120 V~ 60 Hz, sortie 7,2-18 V DC) |
| Temps de charge (80 %) | env. 45 min |
| Temps de charge (100 %) | env. 70 min |
| Fonctions principales | Perçage, vissage, sens de rotation réversible, variateur de vitesse, frein de broche, lampe LED, couple réglable |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les ouvertures d'aération, les contacts de raccordement. Maintenance et réparations uniquement par un centre service-client agréé. |
| Sécurité | Lire toutes les consignes. Porter une protection auditive, des lunettes de protection, des gants. Utiliser des accessoires Festool d'origine. |
| Garantie | 3 ans (1 an + 2 ans de prolongation gratuite) |
| Accessoires fournis | Mandrin Centrotec WH-CE, support d'embouts, clip ceinture, batterie BPC 15 Li, chargeur TRC 3, Systainer |
FOIRE AUX QUESTIONS - C 15 LI FESTOOL
Questions des utilisateurs sur C 15 LI FESTOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse visseuse sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C 15 LI - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C 15 LI de la marque FESTOOL.
MODE D'EMPLOI C 15 LI FESTOOL
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Consignes de sécurité 17
Caractéristiques techniques 20
Description fonctionnelle 21
Utilisation en conformité avec les instructions. 21
Mise en service 22
Réglages 23
Porte-outil, embouts 23
Travail avec la machine 25
Entretien et maintenance. 26
Accessoires 27
Recyclage 27
Transport 27
Garantie 27
Symboles
V Volt
A Ampère
Hz Hertz
Tension alternative
Vitesse de rotation à vide
Classe II conception
tour/minute ou course par minute min
Diametre
Information, astuce

Avertissement de danger général

Risque d'électrocution

Lire les instructions / les remarques !

Port d'une protection acoustique !

Porter des gants de protection !
Consignes de sécurité d'ordre général
ATTENTION! Lire toutes les consignes de sécurité et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1 PLACE de travail
a) Maintenez l'endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. b) N'utilisez pas l'appareil dans un environnement spécifique des risques
d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils electroportatifs générent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
2 Securite relative au systeme electrique
a) La fiche de secteur de l'outil électropotatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique.
trique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N'exposez pas l'outil electroportatif à la pluie ou à l'humidité. La détérioration d'eau dans un outil electroportatif augmente le risque d'un choc électrique. d) N'utilisez pas le cable à d'autres fins que celles prévues, n'utilisez pas le cable pour porter l'appareil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique. e) Au cas où vous utiliserez un electroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique. f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3 Sécurité des personnes
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures. c) Évitez une mise en service par mégarde. Assurez-vous que l'interrupteur est effectivement en position d'arrêt.
avant de débrancher la fiche de la prise de courant. Le fait de porter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement, peut entraîner des accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de maintenir le contrôle de l'appareil dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples, ni de bijoux. Gardez les cheveux et les vêtements à distance des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
4 Utilisation et EMPLOI soigneux de l'outil electroportatif
a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil electroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N'utilisez pas un outil electroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil electroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Retirer la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. d) Gardez les outils electroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas
familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e) Prenez soin des outils electroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'appareil s'en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g) Utilisez les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d'appareil. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
5 Utilisation et EMPLOI soigneux des appareils sans FIL
a) Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d'accumulateur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs. b) Dans les outils électroportatifs, n'utilisez que les accumulateurs spécialement prévus pour celui-ci. L'utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. c) Tenez l'accumulateur non-utilisé à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit
Entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sourdre de l'accumulateur. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
6 Service
a) Ne faites réparer votre outil électropotatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
Consignes de sécurité spécifiques à la machine
- Portez une protection acoustique lors de l'utilisation de perceuses à percussion. L'effet du bruit peut occasionner des pertes auditives.
- Utilisez les poignées additionnelles fournies avec l'outil électrique. La perte du contrôle de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
- Tenez l'appareil uniquement au niveau des surfaces isolées de la poignée lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels la vis risque de toucher des câbles électriques cachés. Le contact de la vis avec un câble sous tension peut également mettre des pièces métalliques de l'appareil sous tension et provoquer un choc électrique.
La poussière, un risque pour la santé
AVERTISSEMENT! Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités reliées à la construction contiennent des substances chimiques connues (dans l'État de la Californie) comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou représenter d'autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de telles substances:
- plomb provenant de peintures à base de plomb,
- silice cristallisée utilisée dans les briques, le ciment et autres matériaux de maçonnerie, et
- arsenic et chrome du bois d'œuvre traité avec un produit chimique.

Le risque d'exposition à de tels produits varie selon la fréquence à laquelle vous faites ce genre de travail. Pour réduire les risques
d'exposition à ces substances chimiques : travailliez dans un endroit adéquatement ventilé et utilisez un équipement de sécurité approuvé, tel que masques antipoussières spécifiquement conçus pour filtrer les particules microscopiques.

Avertissement
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL D'INSTRUCTION.
Caractéristiques techniques
| Perceuses-visseuses sans fil | C12 Li | C15 Li | |
| Tension du moteur | 10,8 - 12 V | 14,4 - 15,6 V | |
| Vitesse à vide * | 1ère vitesse | 0 - 450 tr/mn | |
| 2ème vitesse | 0 - 1500 tr/min | ||
| Couple max. | Cas de vissage "doux" (bois) | 20 Nm | 25 Nm |
| Cas de vissage "dur" (métal) | 34 Nm | 40 Nm | |
| Couple réglable ** | 1ère vitesse | 0,5 - 8 Nm | |
| 2ème vitesse | 0,5 - 6 Nm | ||
| Mandrin de perçage, plage de serrage | 1,5 - 13 mm | ||
| Diamètre de perçage max. | Bois | 25 mm | 35 mm |
| Métal | 14 mm | 16 mm | |
| Porte-outil dans la broche de perçage | 1/4 ″ | 1/4 ″ | |
| Poids sans batterie, avec mandrin Centrotec | 0,9 kg | 1,0 kg | |
| Chargeur | TRC 3 | |
| Tension de réseau (entrée) | 120 V ~ | |
| Fréquence du réseau | 60 Hz | |
| Tension de charge (sortie) | 7.2 - 18 V (DC) | |
| Charge rapide | max. 3 A | |
| Charge de maintien, pulsée | env. 0.06 A | |
| Temps de charge pour | LiIon 1.3 Ah/ 2.6 Ah, 80 % | env. 22/ 45 minutes |
| LiIon 1.3 Ah/ 2.6 Ah, 100 % | env. 35/ 70 minutes | |
| Plage de température de charge admissible | -5 °C a +45 °C | |
| Surveillance de la température | au moyen d'une résistance CTN | |
| Batterie | BPC 12 Li | BPC 15 Li |
| Référence | 497019 | 497020 |
| Tension | 10,8 V | 14,4 V |
| Capacité | 1,3 Ah | 2,6 Ah |
| Poids | 0,3 kg | 0,6 kg |
| * Indications de vitesse de rotation avec batterie entièrement chargée. | ** La vitesse de rotation maximale est réduite dans les plages de couple inférieures. | |
Description fonctionnelle
Des éléments fournis sont disponibles sur le volet qui se trouve au début de cette notice d'utilisation. Vous pouvez ainsi déplier cette page et visualiser en permanence les différentes parties de l'outil lorsque vous lisez la notice.
[1-1] Molette de réglage du couple [1-2] Support d'embouts [1-3] Lampe à LED [1-4] Commutateur de vitesses
[1-5] Symbole de perçage [1-6] Symbole de vissage [1-7] Commutateur perçage / vissage [1-8] Commutateur pour rotation à droite / rotation à gauche [1-9] Interrupteur de marche/arrêt [1-10] Clip-ceinture [1-11] Touches pour desserrer l'accumulateur
Utilisation en conformité avec les instructions
Les perceuses-visseuses sans fil sont appropriées pour le perçage dans le métal, le bois, les matières plastiques et autres matériaux similaires, ainsi que pour le vissage et le serrage de vis.
Le chargeur TRC 3 est donc pour la charge des batteries indiquées.

Avertissement
L'utilisateur est responsable des dommages et accidents provoqués par une utilisation non conforme; cela concerne également les endommagements et usures du fait d'un fonctionnement industriel continu.
Retirer la batterie
Pressez les deux touches [2-1]. Retirez la batterie par l'avant.

insérer
Insérer la batterie
- Insérez la batterie jusqu'à l'enclenchement dans le logement sur la partie inférieure de la poignée, comme indiqué sur la figure.
Charge de la batterie [3]
La batterie est livrée partiellement chargée. Avant la première utilisation, chargez entièrement la batterie.
Insérez la batterie à charger jusqu'en butée, dans le logement [3-1] du chargeur. Vous pouvez retirer la batterie chargée dans le sens inverse.
![FESTOOL C 15 LI - Charge de la batterie [3] - 1](/content/2025/01/176768/images/8adfecc2ad96ce42d1392b8757be6082b2dd55931023c61de0c8cc62ed52d8d9.jpg)
Le chargeur TRC 3 permet de charger toutes les batteries Festool des séries BPS et BPC. Le chargeur reconnaît automatiquement le type de batterie insérée (NiCd, NiMH ou Li-ion). Un microprocesseur pilote le processus de charge, en fonction de l'état de charge, de la température et de la tension de la batterie.
La LED [3-2] du chargeur indique l'état de service respectif du chargeur.
LED jaune - allumée en continu
Le chargeur est opérationnel.
LED verte - clignotement rapide
La batterie est chargée avec le courant maximal.
LED verte - clignotement lent
La batterie est chargée avec un courant réduit, la batterie Li-ion est chargée à 80%.
LED verte - allumée en continu
Le processus de charge est terminé ou n'est pas redémarré, étant donné que l'état de charge actuel est supérieur à 80 %.
LED rouge - clignotement
La température de la batterie est en-dehors des valeurs limites admissibles.
LED rouge - allumée en continu
Affichage de défaut général, p. ex. pas de contact total, court-circuit, batterie défectueuse, etc.
Fixation murale du chargeur TRC 3
Le chargeur TRC 3 est pourvu sur sa face arrière de deux troughs oblongs. Il peut être fixé à un mur au moyen de deux vis (p. ex. vis à tête
tête demi-ronde ou vis à tête plate, avec un diamètre de tige de 5 mm).
Vissez les deux vis dans le mur à une distance de 96 mm, de manière à ce que les têtes de vis se trouvent encore à env. 4 mm du mur.

Réglages
Attention aux illustrations au début de la présente notice d'utilisation.
Commutation du sens de rotation
Le commutateur gauche - droite [1-8] vous permet de définir le sens de rotation.
- Commutateur de la droite vers la gauche = rotation à droite
- Commutateur de la gauche vers la droite = rotation à gauche.
Commutation du réducteur
Actionner la commutation du réducteur uniquement lorsque l'appareil est à l'arrêt.
Le commutateur de vitesses [1-4] vous permet de commuter le réducteur.
- Commutateur vers l'avant (chiffre 1 visible) = 1ère vitesse
- Commutateur vers l’arrière (chiffre 2 visible) = 2ème vitesse
Vissage
Réglez le commutateur inverseur [1-7] de manière à ce que son repère soit pointé sur le symbole de vissage [1-6]. Le couple peut être réglé dans cette position.
La commutation fonctionne uniquement lorsque la machine est arrêtée. Réglez le couple via la molette de réglage du couple [1-1]:
La machine s'arrête en atteignant le couple réglé et un signal sonore indique l'atteinte de la valeur de désactivation. La machine redémarre seulement après avoir relâché et pressé à nouveau l'interrupteur de marche/arrêt [1-9].
Perçage
Réglez le commutateur inverseur [1-7] de manière à ce que son repère soit pointé sur le symbole de perçage [1-5]. Le couple maximal est réglé dans cette position.

Risque de blessures
À chaque remplacement du porte-outil, du groupe d'appui et de l'outil, assurez-vous que la machine est convenablement inactivée et que l'accumulateur est enlevé.
Mandrin centrotec WH-CE
Le mandrin CENTROTEC WH-CE permet un remplacement rapide des outils avec tige CENTROTEC.
Montez uniquement les outils CENTROTEC dans le mandrin CENTROTEC.
Lors du remplacement d'outil, l'outil peut occasionnellement causer des blessures par coupure!
Portez des gants de protection!
WH-CE CENTROTEC®
Montage du mandrin centrotec
Tirez la bague de déverrouillage [5-3] vers l'avant. Montez le mandrin jusqu'en butée sur la broche de la perceuse [5-4]. Relâchez la bague de déverrouillage [5-3].
Démontage du mandrin centrotec
Tirez la bague de déverrouillage [5-3] vers l'avant. Retirez le mandrin.
Remplacement d'outil
Pour monter ou démonter un outil avec tige CENTROTEC, tirez la bague de déverrouillage verte [5-2] en arrière. Lors du montage, tournez l'outil jusqu'à ce que sa tige à six pans [5-1] s'engage dans le logement six pans de la broche de la perceuse. Relâchez la bague de déverrouillage [5-2].
Mandrin de perçage bf-fx
Le mandrin de perçage BF-FX sert au serrage de forets et d'embouts.
BF-FX
Montage du mandrin de perçage bf-fx
Montez le mandrin de perçage sur la broche de la perceuse [6-5]. Tirez la bague de déverrouillage [6-3] vers l'avant. Tournez-la jusqu'à ce que la broche carrée [6-4] du mandrin de perçage s'engage dans le logement six pans creux de la broche de la perceuse. Pressez le mandrin de perçage jusqu'en butée sur la broche de la perceuse. Relâchez la bague de déverrouillage [6-4].
Démontage du mandrin de perçage bf-fx
Tirez la bague de déverrouillage [6-4] vers l'avant. Retirez le mandrin de perçage.
Remplacement d'outil
Tournez la douille de serrage [6-2] dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, afin d'ouvrir les mâchoires de serrage [6-1]. ① La flèche se trouvant sur la broche indique le sens de rotation pour l'ouverture. Montez l'outil dans le mandrin de perçage.

Risques de blessures
Serrez l'outil de façon centrée dans le mandrin! Tournez la douille de serrage [6-2] dans le sens des aiguilles d'une montre, afin de serrer l'outil.
Renvoi d'angle dd-as
Le renvoi d'angle DD-AS (certaines sont des accessoires) permet de travailler (percer, visser) perpendiculairement par rapport à l'axe longitudinal de la machine.
DD-AS
Montage du renvoi d'angle dd-as
Montez le renvoi d'angle sur la broche de la perceuse. Tournez-le jusqu'à ce qu'il s'engage dans la position souhaitée. ① Le renvoi d'angle peut être fixé dans 16 positions angulaires différentes. Tournez la bague de fixation [7-2] dans le sens des aiguilles d'une montre, afin de verrouiller le renvoi d'angle.
Démontage du renvoi d'angle dd-as
Tournez la bague de fixation [7-2] dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée. Retirez le renvoi d'angle.
Montage / démontage du mandrin de perçage
Le mandrin de perçage est fixé sur l'arbre [7-1] du renvoi d'angle de la même manière que sur le broche de la perceuse.
Module excentrique dd-es
Le module excentrique DD-ES (certaines sont des accessoires) permet un vissage au ras des bords. Le porte-outil est conçu pour des embouts selon DIN 3126.
DD-ES

Montage / démontage du module excentrique dd-es
Le montage / démontage du module excentrique s'effectue de manière analogue au montage / démontage du renvoi d'angle (chapitre "Renvoi d'angle DD-AS").
Montage / démontage du mandrin de perçage
Le mandrin de perçage est fixé sur l'arbre [8-1] du module excentrique de la même manière que sur la broche de la perceuse.
Porte-outil dans la broche de la perceuse
Afin d'alléger et de raccourcir la longueur de la machine, les embouts peuvent être montés directement dans le logement six pans creux de la broche de la perceuse [9-1].

Travail avec la machine
Attention aux illustrations au début de la présente notice d'utilisation.
Marche/arrêt
L'interrupteur [1-9] fait office d'interrupteur de marche/arrêt (pression = MARCHE, relâchement = ARRET).
① La vitesse de rotation est réglable en fonction de la pression sur l'interrupteur MARCHE / ARRET.
① Après avoir relâché l'interrupteur MARCHE/ARRET, la broche (mandrin de perçage) est freinée, ce qui empêche une marche par inertie de l'outil.
La lampe à LED [1-3] est allumée lorsque l'interrupteur de marche/arrêt [1-9] est pressé et éclaire la zone de travail.
Support d'embouts
Des embouts ou des porte-embouts peuvent être insérés littéralement dans le support d'embouts [1-2].
Signaux d'advertisement sonores
Des signaux d'avertissement sonores retentissent lors des états de fonctionnement suivants et la machine s'arrête :

peep — —
- Batterie déchargée ou machine surchargée.
Remplacez la batterie. Réduisez la charge de la machine.

peep peep —
- La machine est surchauffée.
Après refroidissement, vous pouvez remettre la machine en marche.

peep peep peep
- La batterie Li-ion est surchauffée ou défectueuse. Contrôlez sa capacité de fonctionnement avec le chargeur, avec la batterie refroidie.

Tout travail de maintenance ou de réparation, qui nécessite l'ouverture du moteur ou du carter d'engrenages doit uniquement être effectué par un centre service-client autorisé (nom fourni par votre revendeur) !
Les travaux de maintenance ou de réparation effectués par un personnel non autorisé peuvent conduire à la mauvaise connexion de câbles d'alimentation ou autres composants, ce qui peut entraîner à son tour des accidents avec des conséquences graves.
Observe les consignes suivantes :
- Maintenez les ouvertures d’aération sur la machine électrique et sur le chargeur dans un état propre, afin de garantir le refroidissement.
- Maintenez les contacts de raccordement sur la machine électrique, le chargeur et la batterie dans un état propre.
Remarques concernant les batteries
- Stockez de préférence les batteries dans un endroit sec et frais, dans une plage de température comprise entre 5°C et 25°C.
- La capacité de rendement optimale des batteries est obtenue dans une plage de
température comprise entre 20°C et 30°C.
- Protégez les batteries contre l'humidité et l'eau, ainsi que contre la chaleur.
- Une durée d'utilisation nettement raccourcie après chaque charge indique que la batterie est usagée et qu'elle doit être remplaçée par une batterie neuve.
- La batterie Li-ion et le chargeur sont parfaitement adaptés l'un à l'autre! Une électronique intégrée empêche une surcharge dommageable ou une surchauffe lors du processus de charge.
- Du fait de la conservation de la batterie dans le chargeur opérationnel, la batterie est maintenue en permanence à l'état chargé par maintien continu de la charge.
- Ne laissez pas les batteries déchargees pendant plus d'environ un mois dans le chargeur, si le chargeur est débranché du réseau. Il y a risque de décharge profonde et par conséquent de limitation de la capacité de l'accumulateur.
- L'accumulateur devrait être conservé dans son emballage d'origine, afin d'exclure tout risque de court-circuits.
- Si des batteries Li-ion devaient être stockées sans utilisation pendant une période prolongée, elles devraient être chargées à 40% de la capacité (durée de charge env. 15 minutes).
Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires Festool et consommables Festool d'origine prévus pour cette machine, car ces composants systèmes sont parfaitement adaptés les uns par rapport aux autres. Si vous utilisez des accessoires et consommables d'autres marques, la qualité du résultat peut être dégradée et les recours en garantie peuvent être soumis à des restrictions. L'usure de la machine ou votre charge personnelle peuvent augmenter selon chaque application. Pour cette raison, protégez-vous, votre machine et vos droits à la garantie en utilisant exclusivement des accessoires Festool et des consommables Festool d'origine!
Les références des accessoires et des outils figurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous „www.festool-usa.com".
Systainer
De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systainer". Celle-ci permet de protégérer et de ranger des outils et des accessoires complémentaires. Les Systainer sont empilables et peu
peuvent être solidarisés. En outre, ils se fixent sur les aspirateurs CT Festool.

Poser deux Systainer l'un sur l'autre. Défaire les quatre éléments de verrouillage du Systainer inférieur en les tirant en arrière par leur bord supérieur [10-1]. Pousser les quatre éléments de verrouillage vers le haut [10-2]. Manipuler les quatre éléments de verrouillage [10-3] de sorte qu'ils s'enclenchent au niveau des éléments récepteurs du Systainer supérieur.
Recyclage
Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères! Eliminez les appareils, les accessoires et les emballages de façon conforme aux réglementations locales.
con compatible avec l'environnement. Respectez en cela les dispositions nationales en vigueur.
Transport
La quantité équivalente de lithium contenu dans la batterie Li-ion se situe sous les valeurs limites applicables et est contrôlée d'après le manuel UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 partie III, sous-paragraphe 38.3. Pour cette raison, la batterie Li-ion n'est soumise, ni en tant que composant individuel, ni insérée dans un appareil, aux prescriptions nationa-
les et internationales concernant les matières dangereuses. Les prescriptions concernant les matières dangereuses peuvent toutefois être applicables en cas de transport de plusieurs batteries. Dans ce cas, il peut s'avérer nécessaire de respecter des conditions particulières.
Conditions de la garantie (1+2 ans)
Vous avez droit à une prolongation de garantie gratuite (1 an + 2 ans = 3 ans) sur votre
outil électrique Festool. Festool assume tous les coûts d'expédition pendant la première année de la garantie alors que les deuxième et troisième années, les coûts de
vront être assumés par le client. Festool paiera les frais de retour de l'outil au client par service de livraison terrestre UPS. La garantie est valable pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat indiquée sur votre reçu ou votre facture.
Garantie limitée de festool
Cette garantie est valable à condition que l'outil soit utilisé conformément aux instructions de Festool. Festool garantit, à l'acheteur initial seulement, que l'outil indiqué sera exempt de tout défaut de matériel et de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Festool ne donne aucune garantie supplémentaire, implicite ou explicite, sur les instruments portables électriques Festool. Aucun agent, représentant commercial, distributeur, vendeur ou employé de Festool n'est autorisé à prolonger ou à modifier les obligations ou restrictions de la présente garantie. Les obligations de Festool sont, à son entière discrétion, limitées à la réparation ou à l'échange des outils portables électriques Festool trouvés défectueux dans le présent emballage, tels que fournis avec le présent Guide d'utilisation.
Cette garantie exclut l'usure normale, les dommages causés par un usage impropre, les abus ou la négligence, ou tout dommage autre que ceux attribuables à des défauts de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires tels que lames de scie circulaire, mèches de perceuse et vilebrequins, lames de scie sauteuse, bandes abrasives et meules. Sont également ex
clues les pièces d'usure, telles que balais de charbon, lamelles pour outils à air comprimé, joints et manchons de caoutchouc, disques et patins ponceurs, ainsi que les piles.
Les outils électriques portables Festool à remplacer ou à réparer doivent être retournés avec le réseau d'achat à Festool (appelez au 800-554-8741 pour connaître l'adresse d'expédition).
FESTOOL N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, IMPLICITES OU EXPLICITES, DÉCOULANT DE LA RIPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULAR, SONT LIMITÉES À UN PÉRIODE DE TROIS ANS.
Certaines états américains et certaines provinces canadiennes ne permettent pas la limitation des garanties implicites ; il se pourrait donc que les limites indiquées ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. À l'exception de certaines garanties implicites des provinces ou des états indiquées ici, la présente garantie est exclusive et remplace toute autre garantie, convention et obligation similaire de Festool.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d'autres droits pouvant varier d'un état à l'autre, ou d'une province à l'autre au Canada.
Símbolos 29
Position 25 = par de giro alto