TAP TREMOLO - Pédale d'effet LINE 6 - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TAP TREMOLO LINE 6 au format PDF.
| Type de produit | Pédale d'effet de modulation |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Tremolo analogique avec contrôle de vitesse et profondeur |
| Alimentation électrique | Alimentation par adaptateur secteur 9V ou piles 9V |
| Dimensions approximatives | 229 mm x 127 mm x 57 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des guitares et amplificateurs |
| Type de batterie | Pile 9V (optionnelle) |
| Tension | 9V DC |
| Puissance | Consommation de 100 mA |
| Fonctions principales | Contrôle de la vitesse, profondeur et forme d'onde du tremolo |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Informations générales utiles | Idéal pour les guitaristes recherchant un effet de modulation classique |
FOIRE AUX QUESTIONS - TAP TREMOLO LINE 6
Questions des utilisateurs sur TAP TREMOLO LINE 6
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pédale d'effet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TAP TREMOLO - LINE 6 et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TAP TREMOLO de la marque LINE 6.
MODE D'EMPLOI TAP TREMOLO LINE 6
Manuel de pilotage pour Tap Tremolo
Cet apparéil a fait l'objet de tests et a été déclaré conforme aux normes des apparèils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règlementations FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) L' apparéil ne peut pas causeur d'interférences nocives et (2) l' apparéil doit accepter toute interférence reçue, même des interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'expose jamais cet apparéil à la pluie ni à l'humidité.

Le point d'exclamation dans un triangle signifie "Prudence". Lisez toujours les informations précédées de ce symbole.

L'éclair dans un triangle représenté "un averissement électrique". Il attire votre attention sur des informations relatives à la tension de fonctionnement et aux risques d'électrocution.
Manuel de pilotage pour Tap Tremolo © 2004, Line 6, Inc.

Lisez attentivement ces informations importantes liées à la sécurité. Conserve ce manuel en lieu sur pour toute.Reference ultérieure.

Avant d'utiliser votre ToneCore, lisez attentivement les consignes d'utilisation et de sécurité ci-dessous.
- Respectez tous les avertissements imprimés sur la pédale et dans ce Manuel de pilotage ToneCore.
- Branchez l'adaptateur secteur en option à une prise de courant de 100~120V ou 200~240V 47~63Hz (selon la tension d'utilisation figurant sur l'adaptateur secteur en option).
-
N'effectue aucune operation d'entretien autre que celles preconsees dans ce Manuel de pilotage ToneCore. Faites reparer ce produit s'il a subi un dommage, notamment:
-
si le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagée;
- si du liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil;
- si ce produit a ete exosé à la pluie ou a de l'humidité;
- si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou si ses performances BAissent de maniere significative;
-
si ce produit est tombé ou son boîtier est endommagé.
-
Ne placez jamais l'appareil à proximate de sources de chaleur comme des radiateurs, des poèmes ou tout autre appareil produit an la chaleur.
- Veillez a ne jamais laisser d'objet ni de liquide pénétre dans le boitier de l'appareil. Ne placez et n'utilise jamais ce produit à proximite d'eau.
- Debranchez l'adaptateur du secteur si vous ne compte pas l'utiliser pendant une période prolongée. Debranchez aussi l'adaptateur en cas d'orage.
- Nettoyez ce produit avec un chiffon humide.
- Utilisez exclusivement les fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
- Une écoute prolongée à haut volume peut provoquer une perte d'audition et/ou des dommages irréversibles de l'ouie. Consommez toujours le volume d'écoute avec moderation.
Manuel de pilotage pour Tap Tremolo
Vous pouvez envoyer vos effets en mono à un ampli standard ou à une configuration stereo.


Veiliez à brancher la guitare à l'entrée mono de la pédale ToneCore.

Yououpouvez bien sur brancher l'entrée stéreo de la ToneCore à la sortie mono ou stéreo d'une autre pédale au lieu de la guitare.
Connexions et tímoin de mise sous tension
Bienvenue! Et merci d'avoir besoin la pedale Line 6 Tap Tremolo comme compagnon.
Témoin de mise sous tension/d'effet activé-coupé
Le témoin de mise sous tension de la pédale ToneCore utilise trois couleurs pour indiquer l'état de la pédale:
- VERT (clignotant)- L'effet est utilisé (acté). Le témoin clignote pour indiquer la vitesse de modulation.
- JAUNE (clignotant)- L'effet est contouré (coupé). Le témoin clignote pour indiquer la vitesse de modulation.
- ROUGE (clignotant) - La pile doit être replacée.
L'indication d'usure de la pile a la priorité sur les autres.
Prise d'alimentation
Branchez un adaptateur Line 6 compatible ToneCoreisable en option comme le DC-1 et vous n'aurezplus jamais besoin d'une pile 9V!
Entree (IN)
Servez-vous d'un cable de guitare standard pour y brancher votre guitare ou la sortie d'un autre effet pour le combiner à l'effet ToneCore. Si vous envoyez un signal mono au Tap Tremolo, utilisez la prise MONO/L. Comme pour la plupart des pédales, l'insertion d'une fiche dans cette entree met la pédale ToneCore sous tension. Débranchez les deux prises d'entrée quand vous n'utilise pas la pédale ToneCore.
Sortie (OUT)
Servez-vous d'un cable de guitare standard pour y brancher les entrées d'un ampli de guitare ou celles d'un autre effet place avant l'ampli. Pour un usage mono, utilisez la prise MONO/L.
Commutateur au pied
Actionnez-le pour activer ou couper le traitement du signal.Voyez la section Tap Tempo pour savoir comment regler la vitesse avec le pied.
Manuel de pilotage pour Tap Tremolo
SPEED
DEPTH
PEAK
SHAPE





TAP TREMOLO

TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
OPTO-BIAS-PAN
Speed: Règle la vitesse de l'impulsion du trémolo. (Voyez "Tap Tempo" pour effectuer ce réglage avec le pied.)
Depth: Avec un réglage peu élevé, la pédale produit une variation du volume de la guitare. Avec une valeur élevée, le volume plonge dans le silence à chaque impulsion.
Peak: Cet effet suit les crétes (Peak): il accélère l'effect quand vous jouez fort et le ralentit quand vous jouve doucement. Durant la chute de la note, vous entendez le trémolo ralentir pour suivre le réglage de la commande. Tourne la commande à fond à gauche pour couper cette fonction.
Shape: Tournez la commande vers la gauche pour oblir un trémolô régulier de sinusõde qui augmente et diminue le volume; tournez-la vers la droite pour oblir une onde carrée opérant des commutations dramatiques entre volume fort et silence.
Commandes
Sélecteur de modèle
Actionnez ce sélecteur pour reconfigurer les circuits virtuels du Tap Tremolo et bénéficier de trois "crus" différents:
Opto
Voici un tremolo vintage émulant deux que vous trouviez dans les amplis américain des années 60.
Bias
Voici un tremolo vintage émulant ceux que vous trouviez dans les amplis Britanniques de la fin des années 50.
Pan
Ce modele renvoie le son entre les sorties gauche et droite. Avec un signal d'entree stereo et une sortie mono, les deux entrées opereun un chasse-croise à la sortie. Avec une entree mono et une sortie mono, ce modele sonne comme un tremolo au lieu d'un effet pan.
Tap Tempo
Tapez du pied sur le pour que le tremolo suive le groove! Grace au commutateur ToneCore à double action, vous pouze taper deux fois pour aligner le tremolo sur le tempo du morceau. Voici ce qu'il faut savoir:
- Que l'effect soit activé ou contourné, vous pouvez taper légèrement sur le commutateur pour déterminer la vitesse de l'effect. Vos deux premières frappes déterminent le tempo. Toute frappe supplémentaire dans les 3 secondes est incluse dans la moyenne.
- Les frappes sont ignorées si le commutateur est enforcé à bout de course pour activer/couper le traitement du signal.
- Chaque fois que vous utilisez la fonction Tap Tempo pour changer la vitesse, ce réglage a priorité sur le réglage de la commande. Chaque fois que vous actionnez la commande Speed, ce réglage a priorité sur celui établi avec la fonction Tap Tempo.
- Le fémoin clignote selon le tempo choisi; elle clignote en vert quand l'effet est activé et en jaune quand il est contourné.
Instructions pour le remplacement de la pile


3) En serrer l'axe, souvelez la pédale pour acceder au compartment de la pile.
2) Maintenez la pédale enforcée et serrez son axe de part et d'autre.
Instructions pour le remplacement de la pile
Adaptateur secteur
Branchez l'adaptateur Line 6 DC-1 disponible en option et vous n'aurez plus jamais besoin d'une pile 9V! Il est également compatible avec la plupart des pédales 9V DC. L'utilisation de l'adaptateur déconnecte la pile.

ALIMENTATION
| Min | Nominal | Max | |
| Tension | 6 VDC | 9.6 VDC | 16 VDC |
| Courant @ 9.6VDC | 40mADC | 60mADC | 100mADC |
| Consommation @ 9.6VDC | 0.4W | 0.6W | 1W |
Manuel de pilotage pour Tap Tremolo



Notez ci-dessus les réglages du sélection et des commandes pour vossons favoris.

California Surf des années 60
Pour lesnostalgiques,voici un tremolo evouant ce son surf classique des années 60.

Trémolo à lampes
Voici une bonne tranche de ce trémolo à lampes, d'une chaleur inégalée!

Dernier accord
Essayez ce réglage sur le dernier accord d'un morceau. Le "suiveur de crête" rend le trémolo incroyablement rapide puis le ralentit avec la chute de l'accord. Impressionnant.
Manuel de pilotage pour Tap Tremolo
Veuillez enregistrer maintainant votre achat sur le site www.line6.com/register. Ou remplissez et renvoyez-nous la carte d'enregistrement incluse. Le revoi de la carte d'enregistrement nous permet d'accelérer la résolution d'un problème et de vous tener au courant des dernières innovations, mises à jour ou de vous donner d'autres infos. Merci d'avance pour l'enregistrement de votre acquisition etonne chance pour leur musique!
Line 6, Inc. (appelé ci-après "Line 6") garantit que votre nouveau produit Line 6, pour autant qu'il ait etacquis aprés d'un revendur Line 6 agree aux USA ou au Canada, ne pourra presenter le moindre defaut materiel et de fabrication durant une période d'un (I) an à partir de la date de l'achat original. Les acquereurs résident ailleurs qu'aux Etats-Unis ou au Canada peuvent s'accorder à leur revendur Line 6 pour en savoir plus sur les conditions de garantie locales.
Durant la période de garantie, Line 6 se reserve le droit, après examen de l'appareil, de le réparer ou de le replacer si Line 6 a pu étabir qu'il était défecteurs.
Line 6 se reserve expressement le droit de metre à jour les apparciels donnés en réparation et d'en optimier le design ou le fonctionnement et ce, sans avertissement préalable. Line 6 se reserve le droit d'utiliser des pieces et des assemblages de récapération pour effectuer les réparations couvertes par la garantie.
Cetie gantie n'est valable que pour l'acquereur de preme main qu a achete le prodit chez un revendre agree. Cette garantie peut toutefois s'etendre a l'acquereur de seconde main a condition que la transaction de seconde main ait lieu avant expiration de la garantie et que le second acquereur revoie les données suivantes a Line 6: (i) toutes les informations du formulaire "Warranty Registration" (reprises sur la carte d'enregistrement), (ii) une preuve univoque du changement de propriete dans les 30 jours suivant la transaction et (iii) une photocopie de la facture originale. Line 6 se reserve le droit exclusif d'accepter ou de refuser I'extension de la garantie au second acquereur.
Ceci est votre unique garantie. Line 6 n'autorise aucun tiers, y compris des revendeurs ou des représentants commerciaux, à endosser la moindre responsabilité ou à faire des promesses de chaque nature que ce soit au nom de Line 6.
Conditions de garantie
Line 6 se reserve le droit d'exiger une preuve de la date d'acquisition sous forme de copie datede la facture originale du revendeur ou d'un ticket de caisse datede.
Les entretiens et réparations des produits Line 6 doivent être réalisés exclusivement à l'usine Line 6 ou dans un centre de service après-venture agréé par Line 6. Line 6 se reserve le droit d'exiger une demande d'autorisation de réparation préalable aux centres de service après-venture. Toute intervention ou modification effectuee par une personne non agrée annule la garantie.
RESPONSABILITÉ ET LIMITES DES CONDITIONS DE GARANTIE
LA GARANTIE DECRITE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LINE 6 A SES CLIENTS,elle REMPLACETOUTES LES AUTRES GARANTIES ÉVENTUELLEMENT DISPENSES. TOUTES DES GARANTIES TACITES, DON'T LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D'ADEQUATION À UNE FIN SPECIFIQUE, OUTREPASSANT LES CLAUSES SPECIFIQUES DE LA PRESENTE GARANTIE SONT EXPLICITEMENT EXCLUES. APRES ÉCOULEMENT DU DELAI DE GARANTIE (I AN), LINE 6 N' A PLUS LA MOINDRE OBLIGATION, TACITE OU EXPlicitTE, ENVERS LE CLIENT. LINE 6 DÉLINE TOUTRE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDUIITS, SUBIS PAR L'ACHETEUR OU OUTTIERIS, NOTAMMENT DES DOMMAGES ENTRAINÉS PAR UN MANQUE À GAGNER OU LIÉS À L'UTILISATION OU AUX PERFORMANÇES DU PRODUIT, INDEPENDAMENT DE LA NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE DE L'UTILISATION. LINE 6 NE POT ETRE TENU RESPONSABLE POUR DES FRAIS, RECLAMATIONS OU POURSUITES PROVOQUÉS PAR OU DÉCOULANT D'UN DES POINTS CI-DESSUS. Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou induits ou, enccore, la limitation de la période de garantie. Certaines clauses de limitation ou d'exclusion peuvent donc ne pas etre d'application dans cette cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et l'état dans lequel vous résidéez peut vous en concéder d'autres. Cette garantie ne concerne que les produits qui ont été achetés aux États-Unis d'Amerique ou au Canada. Line 6 ne peut être tenu responsable pour des dommages ou des pertes de quelque nature que ce soit cause(e)s par la négligence ou la malveillance du transporteur ou de ses partenaires contractuels. Le remboursement des pertes ou dommages subsis au cours du transport incorme au transporter. Contactez-le si nécessaire.
Service après-venture
Avant de faire appel au service après-vente Line 6, relisece ce manuel car il peut contir la reponse a sua probleme. Vous trouvez en outre d'autres informations utiles sur le site Line 6, sous www.line6.com/support. Le systeme de base de données/FAQTRAQ constitue souvent la façon la plus simple et la plus rapide d'obtenir une reponse a une question donnée.
Si vous préférez un contact humain, appezelez l'équipe du service après-vente Line 6. Avant de décrocher, préparec empendant votre numéro de série et notez soigneusement toutes les questions que vous souhaitez poser afin de ne rien oublier. Les utilisateurs résidant aux USA ou au Canada peuvent joindre Line 6 au numéro suivant: (818) 575-3600, entre 8 et 17 heures, du lundi au vendredi (heure de la côte ouest). Les utilisateurs des autres pays peuvent contacter leur distributeur. Vous trouverez la liste des distributeurs Line 6 sur le site www.line6.com.
Pour obtaining une aide de l'usine:
Vouve devez obtenir un numero d'autorisation de return ou "return authorization" (RA) avant de renvoyer quoi que ce soit a Line 6 pour réparation ou entretien. Les produits qui nos parviennent sans numéro RA sont renvoyés par return de courrier à vos frais. Si vous habitez aux Etats-Unis, signalez le problème via le site www.line6.com/support ou appelez le (818) 575-3600 et nous为您提供 àTRA et ne parlant le +44 (0)178 882 1600. Si vous résidez en Europe, envoyez un courriel à euroinfo@line6.com ou contactez Line 6 U.K. en appelant le +44 (0)178 882 1600. Si vous résidez ailleurs que dans ces zones, veillez contacter votre distributeur. Si vous ne savez pas qui est leur distributeur, appelez-nous au (818) 575-3600 ou utilisez la fonction de localisation des distributeurs du site www.line6.com/support.