TAP TREMOLO - Pedal de efectos LINE 6 - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TAP TREMOLO LINE 6 en formato PDF.
| Tipo de producto | Pedal de efecto de modulación |
|---|---|
| Características técnicas principales | Tremolo analógico con control de velocidad y profundidad |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por adaptador de corriente 9V o pilas 9V |
| Dimensiones aproximadas | 229 mm x 127 mm x 57 mm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de guitarras y amplificadores |
| Tipo de batería | Batería 9V (opcional) |
| Tensión | 9V DC |
| Poder | Consumo de 100 mA |
| Funciones principales | Control de la velocidad, profundidad y forma de onda del tremolo |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad excesiva |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido |
| Información general útil | Ideal para guitarristas que buscan un efecto de modulación clásico |
Preguntas frecuentes - TAP TREMOLO LINE 6
Preguntas de los usuarios sobre TAP TREMOLO LINE 6
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pedal de efectos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TAP TREMOLO - LINE 6 y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TAP TREMOLO de la marca LINE 6.
MANUAL DE USUARIO TAP TREMOLO LINE 6
Manual del Piloto para el Tap Tremolo
Este equipo ha sido testado y cumple con los limites existentes para los dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Parte 15 de la normativa FCC. El funcionaismo está sujeto a las dos conditiones siguientes: (1) Es possible que este dispositivo no produzca interferencias graves y (2) este dispositivo debe aceptrar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueda causar un funcionaimiento no deseado.
ATENCIón
Para reducir el riesgo de incendio o descargas eletricas, no expongas este dispositivo a la lluvia o a la humedad.

El signo de exclamacion bajo de un triangulo significa, "Precaucion!" Por favor, lee la informacion contigua a todos los signos de precaucion.

El símbolo de un relámpago Dentro de un triángulo significía, "iPrecaución electrónica!" Indica la presencia de información acerca del voltaje de funciona y los rígos potecuales de descargas electricas.
Manual del Piloto del Tap Tremolo © 2004, Line 6, Inc.
Antes de utilizear el ToneCore,lee con atencion los+puntos aplicables de estas instrucciones de functiOnamento y las sugerencias de segudad.
- Sigue todas las precauciones que aparecen en el pedal y en el Manual del Piloto del ToneCore.
- Conecta la fuente de alimentacion optional solo a tomas de corriente de CA de 100 - 120V o 200 - 240V47 - 63Hz (consulta las indicaciones de la fuente de alimentacion optional).
-
No intentes realizarylvania proceseparaformacion, excepto los que se describen en el Manual del Piloto del ToneCore. La reparacion sera necessaria cuando se dafe el equipo, como por exemple:
-
cuando se dañe el cable de alimentación
- cuando se derrame algoñl liquido o caigan objetos en el equipo
- cuando el dispositivo se haya expuesto a la lluvia o humedad
- cuando el dispositivo no funciona correctamente o cambie su rendimiento de forma significativa
-
cuando el dispositivo se caiga o se dañe la carcasa.
-
No lo situés cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores de calor u otros dispositivos que generen calor.
- Protégelo de objetos o liquidos que puedaentr en el mueble.No utiles ni situes el dispositivo circa de agua.
- Desconecta el cable de alimentacion cuando lo utilics durante periodos de tiempo prolongados. Desconecta el cable de alimentacion durante tormentas electricas.
- Limpialo solo con un paño humedo.
- Utiliza solo los elementos/accerosos especializados por el fabricante.
- Escuchar a niveles de volumen muy altoos durante periodos prolongados,可以更好earve perdidas auditivas irreparables o algoanother tipo de lesion. Te recomendamos praticar a "niveles seguros".
Manual del Piloto del Tap Tremolo
Envía los efectos mono a un amplíficator estándar o una configuración estereo.


Asegúrate de conectar la guitarra al jack de entrada mono del ToneCore.

Puedes alimentar la entrada estéreo del ToneCore con un pedal de efectos mono o estéreo en lugar de una guitarra.
Enhorabuena y salutezonas! Gracias por departing el pedal Tap Tremolo de Line 6 en tu vida.
Indicador de efectos/potencia
El indicator de potencia del ToneCore utilizes tres colores para indicar el estado del pedal:
- VERDE (parpadeando) - El efecto estáactivado(on).El indicator parpadea para indicar la velocidad de modulación
- AMBAR (parpadeando)- El efecto se ignora (off). El indicator parpada para indicar la velocidad de modulación
- ROJO (parpadeando) - Hay que sustituir las bateriasEsta indication de potencia bajo sobrescribe el resto de los estados.
Jack de potencia
;Conecta una fuente de alimentacion de Line 6 optional compatible con ToneCore como el DC-1 y nunca másvoltas a besoinaruna bateria de 9 voltios!
Conexiones e indicator de potencia
Jacks de entrada
Utiliza un cable de guitarra estandar para conectar la guitarra o la calidad de other efecto a utiliser junto con el ToneCore. Si estas alimentando una senal mono al Tap Tremolo, utilizes el jack MONO/L. Como en la mayoría de los pedales, si inserts un connector en este jack seactivará la potencia del ToneCore. Desconecta el connector de los dos jacks de entrada cuando no usilices el ToneCore.
Jacks de salute
Utiliza un cable de guitarra estandar para conectar a las entradas de un amplificador de guitarra o a las entradas de(other efecto que alimentarayel amplificador. Para mono,utiliza el jack MONO/L.
Conmutador de pedal
Utilizalo para activar y desactivar el procesamento de sonido de efecto. Consulta la seccion Tap Tempo para saber comoaabustar la velocidad con los pies.
Manual del Piloto del Tap Tremolo
SPEED
DEPTH
PEAK
SHAPE





TAP TREMOLO
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY

OPTO-BIAS-PAN
Speed
Ajusta la velocidad de la pulsacion del tremolo de lento a rápido. (Para hacerlo con los pies, consulta Tap Tempo).
Depth
El Peak Follower cambia la velocidad del efecto para que vaya más rápido cuando tocas más fuerte y más lento cuando tocas más suave. A medía que lanota decae, notarás que la velocidad del tremoló va más lenta para coincidir con el ajuste del mando de velocidad. Ajusta this mando a off (totallmente en sentido antihorario) para desactivar el Peak Follower.
Shape
Gira el mando hacía la izquierda para Obtener un tremolo suave de onda sinusoidal que suba o bajo el volumen de forma gradual para Obtener una onda cuadrada que radicallymente pase de los sonidos altos al silencio.
Controles
Conmutador de modelo
Utilizalo para reconfigurar los circuitos virtuales bajo el Tap Tremolo y disfrutar de tres "sabores" de sonidos distinctivosVRTES:
Opto
Es un sonido de tremol o estilo del circuito Opto como el que encontrarlas en los amplificadores americanos de mediados de los 60.
Bias
Este Modelo create un sonido de tremolo al estilo de los antiguos circuitos Bias que encontrarás en los amplificadoresBritánicos de finale dels 50.
Pan
Este Modelo hace que el sonido se sitúe hacía delante y hacía atrás entre las salidas izquierda y derecha. Cuando se usa con entradas estéreo y unaittersa mono, las dos entradas se encadenaran en laittersa. Si utilizes una entrada mono y unaittersa mono, este Modelo sonará como si fuera tremolo en lugar de pan.
Tap Tempo
Pon los pies a trabajo y consigue que el tremolo en el ritmo! Con el innovador conmutador de pedal de doble好奇心 ToneCore, pueda pulsar dos veces y hacer que el tremolo coincida con el tempo. Esto es lo queienes que saber:
- Tanto si el efecto está activado como si se ignora, pueda pulsar ligeramente el commutador de pedal paraaabstar la velocidad del efecto. Las dos primeras pulsaciones establishen el tempo. Cualquier pulsacion adiconal en 3 segundos se introducir.
- Las pulsaciones se ignoraran si el commutador de pedal se pulsa totalmente para activar o desactivar el procesamento de efectos.
- Cuando se utilizes el commutador Tap Tempo para modifier la velocidad, el valor introducido sustituirá el ajuste actual del mando Speed. Siempre que actives el mando Speed, se sobrescribirá elultimate valor que se introdujo con el commutador Tap Tempo.
- La luz del indicator parpadea para coincidir con el tempo. Es de color verde cuando el efecto está activado yámbar cuando el efecto está desactivadowhen the effect is on, and amber when the effect is off.
Manual del Piloto del Tap Tremolo
Sustitución de la bateria
Presiona los dos laterales del commutador de pedal para acceder al compartmento de la bateria de 9 voltios.

Fuente de alimentación
Conecta una fuente de alimentacion DC-1 optional de Line 6 y nunca másvoltarasy necasaruna bateria de 9 voltios! Internacional es compatible con la mayoria de pedales DC de 9 voltios
REQUISITOS DE ALIMENTACION
| Min | Nominal | Max | |
| Voltaje | 6 VDC | 9.6 VDC | 16 VDC |
| Consumo @ 9.6VDC | 40mADC | 60mADC | 100mADC |
| Alimentación @ 9.6VDC | 0.4W | 0.6W | 1W |


California Surf de los 60
Cowabunga, amigo. Es una genial reminiscencia del tremolo del clásico sonido surf de los 60.

Tremolo de valvulas
Es un apetitoso trozo del sonido del vibrante tremolo de valvulas!

Ultimo acorde
Utiliza este ajuste cuando toques elultimate acorde de una canción. ElPeak Follower hara que la velocidadsea increiblemente rápida y a medida de que el acorde decaiga, disminuirá la velocidad del tremolo. La gente quedará impresionada.
Manual del Piloto del Tap Tremolo



Marca los ajustes referentes al mando y a los commutadores para fjar tus tonos preferidos.



Marca los ajustes referentes al mando y a los commutadores para fjar tus tonos preferidos.
Manual del Piloto del Tap Tremolo
Regista tu compra en www.line6.com/register. O completeness y envía la tarjeta de registrar incluida. Cuando te hayas registrado, podremos gestionar los problemas de forma más=rápida y te pondremos al corriente acerca de la información,actualizaciones y otheras noticidas de forma anticipada.Gracias por adelantado por registrarte. Que tengas mucha suerte con tu música!
Line 6, Inc. (a partir de ahora "Line 6") te garantiza que el producto de Line 6 que acabas de adquirir, siempre que lo hayas hecho en un distribuidor autorizzato de Line 6 de Estados Unidos ("EE.UU.") o Canada, no tendrá defectos en los materiales ni en la fabricación durante un periodo de un (I) ano a partir de la Fecha de adquisión original. Ponte en contacto con tu distribuidor para Obtener informacion acerca de la garantia yculoservicios fuera de los EE.UU.y Canadá.
Durante el periodo de garantía, Line 6 reparar o sustituir,ooting considereopportuno, qualquier producto que sea defectuosoupon de ser inspeccionado por Line 6.
Line 6 se reserva eldeo deactualizar qualier dispositivo que repare y dechangar o mayor el diseño del producto en qualier bajo sin previo aviso. En las reparaciones autorizadas, Line 6 se reserva eldeo deutilizar partes y montajes reacondionados como sustitutos de garantia.
Esta garantía compende el comprador original.Esta garantía pueda transferirse a cualquier persona que posteriormente puedaEAR el producto,iami que la transference se realice dentro del periodo de garantia pertinente yiami que Line 6 disponga de los seguides documents: (i) toda la informacionreferente al registrar de la garantia (como se indica en la tarjeta de registrar) para el proprietario, (ii) la prueba de la transferencia Dentro de treinta (30)dias de la adquisacion de la transferencia y (iii) una fotocopia del recibo de compra original. Line 6 determinará la cobertura de la garantía a su disreción.
Esta garantía es individual. Line 6 no autoriza que ningún tercero, incluyendo distribuidores o representantes de ventas, asuma网通una responsabilidad en nombre de Line 6 ni que realice网通una garantía en nombre de Line 6.
Información acerca de la garantía
Line 6 peutespedir,si lo considera necessario,una prueba de la fecha de acquisacion original en forma de copia con fecha de la factura o del recibo de compradel distribuidor autorizzato.
La asistencia y la reparacion de los productos de Line 6soleo se realizar en las fábricas de Line 6 o en un centro autorizzato de Line 6. Line 6could pediruna autorizacion por avanzado dels reparaciones a los centros autorizados. Una asistencia, reparacion o modificacion no autorizadas invalidaran la garantia.
RENUNCIAY LIMITACION DE LA GARANTIA
LA GARANTIA ANTERIOR ES LA UNICA GARANTIA QUE OFRECE LINE 6Y SE OFRECE EN LUGAR DETODAS LAS DEMÁS GARANTías.TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTías DE COMERCIALIZACION O DE ADECURación PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUE NO SE INCLUYAN EN LAS DISPOSICIONES ESPECIFICAS DE ESTA GARANTÍA,SE DESCARTARANY EXCLUIRAN DE ESTA GARANTIA.CUANDO FINALICE EL PERIODO DE GARANTÍA EXPRESO APLICABLE (I ANO),LINE 6 NO TENDRA NINGUN TIPO DE OBLIGACION CON LA GARANTÍA, YA SEA DE FORMA EXPRESSA O IMPLICITA. EN NINGUN CASO, LINE 6 SERA RESPONSABLE DE NINGUN DANO ESPECIAL, SECUNDARIO NI CONSECUENCIAL QUE HAYA EXPERIMENTADO EL COMPRADOR O CUALQUIER OTRAPersonA, INCLUYENDO SIN RESTRICCIONES, CUALQUIER DANO O PÉRDIDA DE BENEFICIOS O NEGOCIOS, NI CUALQUIER DANO QUE DERIVE DE UN USO O FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO, YA SEA DE ORIGEN CONTRACTUAL O NO. LINE 6 NO SERA RESPONSABLE DE NINGUN GASTO, RECLAMACION NI PLEITO QUE SURJA DE LO QUE ESTE RELACIONADO CON LO ANTERIOR.Algunos Estados no permiten la exclusion o limitación de garantías implicadas. Por estarzán, es posible que estés exento deellas limitaciones y exclusiones anteriores.Esta garantía te otorga derechos legalesspecificos y también pueda tener otheros derechos, que peuvent variar de un estado a othero.Esta garantíasole se aplica allos products que se venden y se utilizen en EE.UU.y Canada. Line 6 no sera responsable de los daños ni perdidas que se derives de actos negligentes or intensionales del transporte. Ponte en contacto con el transportista para起初 los procedimientosopportunos en el caso de que se produjaran daños o perdidas durante el transporte.
Servicio de atencion al cliente
Antes de ponerte en contacto con el equipo del Servicio de atencion al cliente de Line 6, lee this documentation con atencion para ver si encapsras la respecta a tus preguntas. Encontraras mas informacion de ayuda en la pagina de soporte del situ web de Line 6 en www.line6.com/support, que incluye elsystema de buesque da en la base de conocimientos/FAQTRAQ. esta suele ser la forma mas rapiida y fácil de encontrar las respectas que necesitas.
Necesitas hablar por téléphone con el equipo del Servicio de atencion al cliente de Line 6? Ten tu numero de series a mano y apunta的一些 notas antes de llamar, para acordarte de todo lo que querres preguntar. En los EE.UU. y en Canadá,你能 contactar con Line 6 en el (818) 575-3600, de 8 de lamania a 5 de la tarde de lunes a viernes (zona hora de la costa oeste). Fuera de los EE.UU. y de Canadá,contacta directamente con tu distribuidor para concertar un service. La lista de distribuidores de Line 6 está disponible en Internet en www.line6.com.
Para Obtener servicios de fabrica
Debes obtener un número de devolución (RA) antes de enviar ningún dispositivo a Line 6 para reparaciones. Si devuelves un producto sin el número RA te lo devolveremos a*cuenta tuya. Si vives en los EE.UU., registra el incidente en nuestro sistemas de soporte on-line en www.line6.com/support o llama al (818) 575-3600 y te ayudamos a encontrar la mejor forma decoalgar la reparacion del dispositivo, ya sea devolviendolo a Line 6 o携带n un Centro de service autorizzato. Si vives en Europa, envía un correto electrónico a euroinfo@line6.com. Si vives fuera de estas areas,contacta con tu distribuidor más cercano.Si no esencanas un distribuidor,llámanos al (818) 575-3600 o utilizes la lista de distribuidores de www.line6.com/support.