SUPREME XL - Amplificateur de guitare PEAVEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUPREME XL PEAVEY au format PDF.

📄 32 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PEAVEY SUPREME XL - page 25
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEAVEY

Modèle : SUPREME XL

Catégorie : Amplificateur de guitare

Type de produit Amplificateur de guitare électrique
Caractéristiques techniques principales Amplification à transistors, 2 canaux, égaliseur 3 bandes
Alimentation électrique 230V AC, 50/60Hz
Dimensions approximatives 60 x 50 x 30 cm
Poids 15 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des guitares électriques
Puissance 60 Watts
Fonctions principales Réverbération intégrée, effets de modulation, sortie casque
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées chez le fabricant
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec précaution
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - SUPREME XL PEAVEY

Comment puis-je résoudre un problème de son faible sur mon Peavey Supreme XL ?
Vérifiez d'abord les câbles d'entrée et de sortie pour vous assurer qu'ils sont correctement branchés. Assurez-vous également que le volume est réglé au niveau souhaité et que les réglages d'égalisation ne sont pas trop bas.
Que faire si mon amplificateur s'éteint de manière inattendue ?
Cela peut être dû à une surchauffe. Assurez-vous que l'amplificateur est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets. Si le problème persiste, vérifiez les fusibles et remplacez-les si nécessaire.
Comment puis-je connecter mon Peavey Supreme XL à un système de sonorisation ?
Utilisez une sortie ligne pour connecter l'amplificateur à votre système de sonorisation. Assurez-vous de régler le niveau de sortie pour éviter toute distorsion.
Mon amplificateur produit des bruits de fond, que faire ?
Les bruits de fond peuvent être causés par des interférences électriques. Essayez de déplacer les câbles d'alimentation ou d'autres appareils électroniques loin de l'amplificateur et vérifiez que les câbles de signal sont en bon état.
Comment régler les effets sur mon Peavey Supreme XL ?
Utilisez les contrôles d'effets intégrés pour ajuster la quantité d'effet souhaitée. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur chaque type d'effet.
Que faire si l'amplificateur ne s'allume pas du tout ?
Vérifiez d'abord la connexion à la prise de courant et assurez-vous que le cordon d'alimentation est en bon état. Si l'amplificateur ne s'allume toujours pas, il peut nécessiter une inspection technique.
Comment entretenir mon Peavey Supreme XL pour prolonger sa durée de vie ?
Assurez-vous de garder l'amplificateur propre et exempt de poussière. Évitez l'exposition à des températures extrêmes et faites régulièrement vérifier les composants internes par un professionnel.
L'amplificateur chauffe-t-il trop pendant l'utilisation ?
Il est normal que l'amplificateur chauffe légèrement, mais si cela devient excessif, vérifiez la ventilation et assurez-vous qu'il n'est pas placé dans un espace confiné.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUPREME XL - PEAVEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUPREME XL de la marque PEAVEY.

MODE D'EMPLOI SUPREME XL PEAVEY

AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet

FRANÇAIS Supreme™ XL La Supreme™ XL—le dernier chapitre de la désormais illustre série TransTube™ de Peavey. Notre équipe d’ingénieurs a encore récidivée et concue une unité incroyable tant par sa simplicité d’utilisation que par sa polyvalence sonore. Capable d’approcher les sonorités d’amplificateurs à lampes (anciens et modernes) tout en gardant les facilités de l’amplification à transistors, il vous permettra sans doute d’élargir votre jeu grace à l’incroyable palette sonore possible. D’une puissance de plus de 100 Watts, la Supreme™ XL peut être connectée dans toute enceinte guitare de bonne qualité pour vous donner des performances du plus haut niveau. Alternativement, vous bénéficiez du même grain sonore à des puissances plus modérées grâce au sélécteur de puissance (25/50/100 Watts) pour une plus intime utilisation, ou si vous désirez renouer des liens avec votre entourage! Elle possède également une réverb numérique intégrée, une boucle d’effets contrôlable au pied, un pédalier, une égalisation par canal,…Tout pour profiter pleinement de ces possibilités sonores! Vous pouvez juste brancher une enceinte à sa sortie, votre guitare a son entrée et jouer!! Mais nous vous conseillons pour profiter pleinement de votre nouvelle unité de lire ce manuel dans son intégralité. Assurez-vous de la validité et de la qualité des connexions à et de votre Supreme™ XL pour ne pas endommager votre matériel ou vous-même! Caractéristiques

  • 100 Watts RMS @ 8 Ohms
  • Deux canaux indépendants
  • Egalisation active 3-bandes sur le canal LEAD: Bottom, Body et Edge
  • Egalisation passive 3-bandes sur le canal Rhythm
  • Sélecteur 3-positions de tonalité sur chaque canal — Canal Lead: British‚ Modern‚ Ultra — Canal Rhythm: Vintage‚ Modern‚ Crunch
  • Sélecteur de puissance de sortie entre 25 Watts, 50 Watts, ou 100 Watts
  • Sélecteur d’"amortisement" (Damping switch) à trois positions (tight, medium, loose)
  • Boucle d’effet contrôlable au pédalier
  • Processeur numérique pour l’effet de Réverbération
  • Contrôle de volume général
  • Pédalier 2-boutons (inclu)
  • Lampe témoin d’alimentation de type ‘Classic’

POWER SWITCH Cet interrupteur 2-positions contrôle l’alimentation électrique pour votre unité. Une lampe de statut (2) s’illumine lorsque l’unité est sous tension. (2)

Cet indicateur s’illumine lorsque votre unité est mise sous tension. (3) MASTER VOLUME Ce contrôle permet de régler le niveau de sortie général de votre unité. Un fois que la balance entre les différents volumes des différents canaux vous satisfait, vous pouvez utilisez ce contrôle pour monter ou descendre le niveau général des 2 canaux. (4) REVERB Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau d’effet de réverbération dans votre signal. (5 & 12) VOLUME Ces contrôles vous permettent de régler le volume de sortie de chaque canal de votre unité. (6) EDGE Ce contrôle vous permet de modifier le niveau des fréquences aigues dans votre signal (sur le canal LEAD uniquement). Cette égalisation est dite active (de type escalier) et vous permet une déformation de plus ou moins 15dB sur ces fréquences. (7) BODY Ce contrôle vous permet de modifier le niveau des fréquences médiums dans votre signal (sur le canal LEAD uniquement). Cette égalisation est dite active (de type pic/creux) et vous permet une déformation de plus ou moins 15dB sur ces fréquences. (8) BOTTOM Ce contrôle vous permet de modifier le niveau des fréquences graves dans votre signal (sur le canal LEAD uniquement). Cette égalisation est dite active (de type escalier) et vous permet une déformation de plus ou moins 15dB sur ces fréquences.

Ce sélecteur 3-positions vous permet de choisir entre trois types de sonorité pour le canal LEAD. (10 & 17) GAIN Ce contrôle vous permet de déterminer le niveau du signal d’entrée dans le canal correspondant. Tournez ce contrôle horairement pour augmenter le niveau de saturation. (11)

CHANNEL SELECT SWITCH

Ce sélecteur vous permet d’activer le canal Rhythm ou Lead. Il doit être en position Lead pour permettre au pédalier de fonctionner correctement. (13) TREBLE Ce contrôle passif vous permet d’ajuster le niveau des fréquences aigues dans votre signal (canal Rhythm uniquement). (14) MID Ce contrôle passif vous permet d’ajuster le niveau des fréquences médiums dans votre signal (canal Rhythm uniquement). (15) LOW Ce contrôle passif vous permet d’ajuster le niveau des fréquences graves dans votre signal (canal Rhythm uniquement). (16)

CRUNCH/MODERN/VINTAGE

Ce sélecteur 3-positions vous permet de choisir entre trois types de sonorité pour le canal RHYTHM. (18) INPUT Ce Jack 1/4" (6,35mm) vous permet de connecter votre instrument à votre unité.

REMOTE SWITCH Ce Jack 1/4" (6,35mm) vous permet de raccorder le pédalier de contrôle à votre unité. Le pédalier doit être connecté avant la mise sous tension de votre unité. Référez-vous à la section Pédalier de Contrôle plus loin dans ce manuel pour plus d’informations sur ce sujet. (20)

EFFECTS LEVEL SWITCH

Ce sélecteur vous permet d’altérer la sensibilité de la boucle d’effet de votre unité, entre -10 dBV (0.3V rms) en position “basse” et -1.4 dBV (850 mV) en position "haute". (21) EFFECTS SEND Cette sortie vous pemet de positionner une unité externe d’effets dans le routage de votre signal. Le signal à cette sortie doit être envoyé à l’entrée de ce processeur externe. (22) EFFECTS RETURN Cette entrée vous pemet de positionner une unité externe d’effets dans le routage de votre signal. Elle doit être connectée à la sortie du processeur externe d’effets. (23) PREAMP OUT Cette sortie vous permet d’envoyer un signal de niveau ligne à une table de mixage ou d’enregistrement. Utilisez un cable blindé de bonne-qualité pour limiter la perte de qualité de signal. Cette sortie n’affecte pas le fonctionnement de votre unité. (24)

Cette entrée vous permet d’envoyer un signal de niveau ligne à votre étage de puissance. Si utilisée, le préampli de votre unité sera automatiquement déconnecté de l’étage de puissance. (25) DAMPING Ce sélecteur 3-positions permet d’ajuster le facteur d’amortissement de l’ampli de puissance. Ce facteur est déterminé par l’aptitude d’un ampli à contrôler les mouvements des hauts parleurs à la fin d’un signal. Un haut facteur d’amortissement (TIGHT) réduit les vibrations des hauts-parleurs plus rapidement qu’un bas facteur d’amortissement (LOOSE). Ce sélecteur à une action comparable aux contrôles de présence et résonnance d’autres produits Peavey, si ceux-ci etaient altérés simultanément. Si la position de ce sélecteur est changée, le volume de votre unité sera modifiée et demandera réajustement.

(19) POWER Ce sélecteur vous permet de limiter la puissance de sortie de votre étage de puissance. Ceci vous permet d’obtenir des grains de saturations normalement accessible qu’à très haut volume. (27) SPEAKER OUTPUTS Ces Jack 1/4" (6,35 mm) mono sont connectés en parallèle et vous permettent de connecter la(es) enceinte(s) à votre unité. L’impédance du système d’enceinte doit être supérieure à 8 ohms. Bien que vous pouvez ‘chainer’ les enceintes entre-elles, nous vous conseillons de toujours connecter les enceintes à votre Supreme XL directement pour des performances optimales. (28)

GROUND POLARITY SWITCH

Ce sélecteur 3-positions devrait normalement être placé en position centrale (0). Si des bruits parasites ou bourdonnements se font entendre, essayez de les réduire en positionant ce sélécteur sur les poitions + ou -. Si le changement de polarité ne résoud pas le problème, contactez un revendeur ou technicien qualifié Peavey. (29)

Ce connecteur standard IEC vous permet de relier à votre unité à sa source d’alimentation électrique. Un cable de raccord correspondant est fourni. Celui-ci doit être connecté à votre unité avant la mise sous tension. A T T E N T I O N : Le cordon fourni est 3-conducteurs. Ne jamais enlever ou ne pas connecter la prise de terre. FOOTSWITCH

(30) Select Ce pédalier 2-boutons est inclu avec votre unité. Il vous permet de changer de canal et d’engager/désengager la boucle d’effets sans avoir à toucher votre unité par elle-même. Le cable de 14’ (4,2m) vous donne également une bonne possibilité de positionnement par rapport à votre unité. Connectez votre pédalier à votre unité (connecteur 19) avec celle-ci hors-tension. (31) Effects Cet interrupteur vous permet d’activer/désactiver la boucle d’effets de votre unité.