TRANSCHORUS 210 - Amplificateur de guitare PEAVEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRANSCHORUS 210 PEAVEY au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur de guitare |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification à transistors, deux haut-parleurs de 10 pouces, effets de chorus et de réverbération intégrés |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 60 x 45 x 30 cm |
| Poids | 20 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des guitares électriques et acoustiques |
| Puissance | 100 Watts |
| Fonctions principales | Amplification du son, effets de modulation, égaliseur 3 bandes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser dans un environnement ventilé |
| Informations générales utiles | Idéal pour les répétitions et les concerts, sonorité polyvalente |
FOIRE AUX QUESTIONS - TRANSCHORUS 210 PEAVEY
Questions des utilisateurs sur TRANSCHORUS 210 PEAVEY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRANSCHORUS 210 - PEAVEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRANSCHORUS 210 de la marque PEAVEY.
MODE D'EMPLOI TRANSCHORUS 210 PEAVEY
Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée dangereuse pouvant être d'intensité suffisante pour constituer un risque de chocolélectrique.

Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur l'utilisation et l'entretien (service) de l'appareil dans la litterature accompagnant le produit.
ATTENTION: Risques de chocolélectrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de chic électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l'intérieur aucune piece pouvant être reparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet apparéil, lisez les averisations supplémentaires situés dans le guide.

Nous vous félicitons pour l'achat de cet amplificateur Peavey TransChorus™ 210. Le TransChorus™ 210 associe l'émulation des lampes brevetée TransTube® aux design le plus moderne en matière de chorus. La technologie TransTube® représentée des années de recherche sur l'émulation du "son lampe" et sur les amplis pour guitare en général. Le préampli a été développé afin de recréer toutes les caractéristiques du rendu harmonique et de la distorsion de lampes. L'ampli de puissance apporte la compression et la distorsion subtile des étages de puissance à tubes. La réputation des amplificateurs Chorus Peavey n'est plus à faire et comme toujours, vous disposez d'un chorus permettant une effet discret ou un effet tridimensionnel saississant.
Le TransChorus™ 210 dispose par ailleurs de trois canaux séparés, d'une réverbe et d'un amplificateur de puissance stéreo équipé d'un contrôle T. Dynamics®. Avec son format 2x10 pouces, le TransChorus™ 210 constitue un outil compact et versatile pouvant s'adapter à toutes les situations. Les sections "Démarrage rapide" et "Recommended Settings" vous permettent de vous familiariser rapidement avec l'amplificateur. Cependant, il est important que vous lisiez les précautions d'emploi de l'appareil. Repérez les iconônes suivant dans ce manuel:


Lisez chacun des paragraphe signalés par ces icônes. Vous pouvez alors revenir à la section "Démarrage rapide". Nous vous recommandons de dire le manuel dans sa totalité afin de comprendre toutes les fonctions et possibités qu'offre cet amplificateur.
Démarrage rapide
Cette section vous permet de rapidement vous familiariser avec le TransChorus™ 210. Si quelles chose vous échappe, reférez-vous à la section plus détaillée suivante.

- Assurez-vous que vous avez lu et compris toutes les précautions d'emploi de ce manuel. Il est important de respecter ces précautions pour votre sécurité et celle de votre amplificateur.
- L'amplificateur étant hors-tension, connectez le cordon d'alimentation à une source de courant dont les caractéristiques correspondant aux inscriptions situées prés de la prise IEC.
- Branchez votre guitare dans l'entrée Hi Gain ou l'entrée Lo Gain, tous les réglages étant en position "0".
- Dans la section "Recommended Settings" en page 7, trouvez le type de tonalité qui se rapproche le plus de celui que vous recherchez.
- Placez les réglages de l'appareil comme indiqué pour obtenir le son recherche.
- Branchez votre footswitch dans la prise Remote Switch à l'arrière de l'amplificateur.
- Reglez le volume de l'amplificateur à "0".
- Mettez l'appareil en marche à l'aide de l'interrupteur situé en face arrêté.
- Utilisez le footswitch pour changer de canal.
Note: Le bouton de sélection du canal doit être enforcé pour que le footswitch fonctionne.
- Utilisez le contrôle de Volume pour déterminer le volume du canal Clean et utilisez les contrôles Post Gain pour les canaux Crunch et Lead.
- Utilisez le contrôle Pre Gain pour déterminer la quantité de distorsion des canaux Crunch et Lead. Tourner le contrôle dans le sens horaire pour augmenter le niveau de saturation.
- Jouez et utilisez les differents selecteurs de l'amplificateur afin de comprendre leur effet sur le son de l'amplificateur. Variez le taux de réverbe ainsi que la profondeur et la vitesse du Chorus pour vous familiariser avec leur effet. N'OUBLIEZ PAS DE LIRE CE MANUEL.
FACE AVANT
Veuillez-vous référer au <> art situé dans la section en langue anglaise de ce manual.
1. Entrée HIGH GAIN
Utilisez cette entrée pour la plupart des guitares électriques. Elle est 6 dB plus forte que l'entrée Low Gain.
2. Entreee LOW GAIN
Utilisez cette entrée avec des instruments possédant un très haut niveau de sortie et pouvant provoquer une distorsion (nonusicale) à l'entrée High Gain. Si les deux entrées sont utilisées simultanément, les niveaux d'entrée seront les mêmes (de type Low Gain).
Canal Clean
3. Volume
Contrôle le volume général du canal Clean.
4. Sélecteur BRIGHT
Boost les fréquences aiguës de 6 dB. Enforcez le sélecteur pour activer.
5. Sélecteur de canal
Permet la sélection des canaux Lead ou Clean. En position enfoncée, le canal Lead est sélectionné et en position ressortie, le canal Clean est actif. La sélection des canaux peut aussi être réalisée par footswitch. Pour son utilisation, offensez le/selecteur.
6. EQ Low, Mid et High
Contrôles de tonalité passifs affectant les graves, médiums et aigus du canal Clean.
Canal Crunch
7. Pregain
Contrôle le niveau d'entrée du canal Crunch. En tournant ce contrôle dans le sens horaire, le niveau de saturation du signal est accrut.
8. Sélecteur THRASH
Creuse les mediums d'environ 20 dB. Cela permet d'obtenir un son plus "heavy".
9. Sélecteur de Gain
Boost le gain du canal Crunch. Il vous permet d'accroître votre sustain et le taux de saturation du canal. Enforcez le sélecteur pour activer.
10. Post Gain
Contrôle le niveau général du canal Crunch. Ce contrôle doit être ajusté une fois que vous avez trouvez votre son et peut être considéré comme le contrôle de volume du canal Crunch.
Canal Lead
11. Pregain
Contrôle le niveau d'entrée du canal Lead. En tournant ce contrôle dans le sens horaire, le niveau de saturation du signal est accrut.
12. Sélecteur Mid Boost
Permet de booster les fréquences Médium (en position enfonnée). Cela vous permit d'avoir un son ressortant du mix lorsque vous désirez effectuer un solo. Notre son sera plus chaud et plusprésent.
13. Sélecteur de Gain
Boost le gain du canal Crunch. Il vous permet d'accroître votre sustain et le taux de saturation du canal. Enforcez le sélecteur pour activer.
14. Post Gain
Contrôle le niveau général du canal Lead. Ce contrôle doit être ajusté une fois que vous avez trouvez votre son et peut être considéré comme le contrôle de volume du canal Lead.
15. EQ Low, Mid et High
Contrôles de tonalité passifs affectant les graves, Médiums et aigus des canaux Crunch et Lead.
16. Réverbe
Déterminé la quantité de signal appliqué à l'unité de réverbe. En tournant ce contrôle dans le sens horsaire, la réverbération augmente. Lorsqu'il est réglé à zéro, la réverbe est inactive.
17. Fréquence
En tournant ce contrôle dans le sens horaire, la vitesse (fréquence) du chorus est accrue. L'effet chorus ne peut être désactivé que par le footswitch.
18. Profondeur
En tournant ce contrôle dans le sens horaire, l'intensité de l'effet chorus augmente. Ce contrôle déterminée la quantité entendue de l'effet.
19. T. Dynamics®
Ajuste la puissance de l'amplificateur de 10 à 100% de la puissance maximale. Il vous permet de faire saturer l'étage de puissance même à des niveaux sonores modérés. Pour des réglages minimum, la simulation de la compression de l'étage de puissance sera plus prononcée.
20. LED d'alimentation
S'allume lorsque l'amplificateur est sous tension.

26
21. Interrupteur d'alimentation
Appuyez sur cet interrupteur pourmettre l'appareil sous tension. La LED d'alimentation s'allumera pour indiquer que I'appareil est alimenté.
22. Ecouteurs stéreo
Cette entrée Jack vous permet de connecter des écouteurs standards. L'utilisation d'un casque déconnecté les amplificateurs de puissance. Aucun son ne peut donc être entendu lorsque vous utilisez des écouteurs.
23. Entreee Power Amp In
Ces deux entrées Jack droite et gauche constituent les entrées des amplificateurs de puissance. Utilisées en konjection avec les sorties Preamp Out (24), elles constituent une boucle d'effets stéréo.
24.Sortie Preamp Out
Ces deux sorties Jack droite et gauche constituent les sorties des préamplificateurs. Utilisées en konjection avec les entrées Power Amp in (23), elles constituent une boucle d'effets stéreo.
25. Prise footswitch
Permet la connexion du footswitch inclu. Il permet la sélection des canaux Crunch, Lead ou Clean et la commutation de l'effet chorus. Assurez-vous que la prise du footswitch est correctement enforcée et que l'interrupteur "Select" (5) est lui aussi enforcé.
26. Connecteur IEC
Le TransChorus™ 210 dispose d'une prise d'alimentation IEC permettant de connecter un cordon d'alimentation standard aux normes IEC. Connectez le cordon à une source de courant dont les caractéristiques correspondent à celles inscrites à côté du connecteur IEC. L'appareil doit toujours être correctement relié à la terre. Vote sécurité en dépend.
TRANSCHORUS™ 210 SPECIFICATIONS
(ALL MEASUREMENTS @ 120 V AC, 60HZ)
POWER AMPLIFIER SECTION
RATED OUTPUT POWER:
ATTENTION: Lors de l'utilisation de appareils électriques, certaines mesures de sécurité doivent être respectées:
- Lisez toutes les instructions.
- Conserve ces instructions.
- Tenez compte de tous les averissements.
- Suivez précisement les instructions.
- N'utilisez pas l'appareil à proximite de l'eau. Par exemple prés d'un bain, d'une piscine, d'un évier, ou dans un sous-sol humide.
- Nettoyez avec un chiffon sec uniquement.
- N'obstruez aucune des ventilations. Installez l'appareil selon les instructions du constructeur. Ne placez pas l'appareil contre un mur ou dans une enceinte empéchant la libre circulation de l'air.
- Ne placez pas l'appareil prés d'une source de chaleur telle un radiateur, four, ciusinière ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produitant de la chaleur.
- Ne déconnectez pas la prise de terre. Cette connexion doit être réalisée pour votre sécurité. Si le connecteur d'alimentation ne correspond pas à votre prise secteur, consultez un électricien qualifié. Connectez l'appareil à une source de courant correspondant aux spécifications inscrites sur l'appareil prés du cordon d'alimentation ou de la prise IEC.
- Protegez le cordon d'alimentation contre tout dommage, principalement prés de la prise ou prés de sa connexion avec l'appareil.
- N'utilisez que des accessoires ou extensions fournis par le constructeur.
- Utilisez uniquement un stand, trpied, crochet ou support specifie par le constructeur ou vendu avec l'appareil.
- Debranchez l'appareil en cas d'orage ou lors d'une non-utilisation prolongée.
- Faibles réaliser toutes réparations par un personnel qualifié. Une réparation doit être effectuee quelque soient les dommages subsis par l'appareil (cordon d'alimentation abimé, intrusion de liquide ou d'unquelconque objet dans l'appareil, exposition aux moisissures ou à la pluie, fonctionnement anormal de l'appareil).
- Si l'appareil est monté dans un rack, l'arrière doit être supporté correctement.
- L'exposition à des niveaux de bruit élevés peut provoquer la perte de l'ouïe. La réaction de chaque individu est différente vis-à-vis de la perte de l'ouïe induite par le bruit, mais chacun est susceptible de perdre une partie de ses capacities d'audition si exposé à un niveau de bruit élevé pendant un temps suffisant. Le Ministère de la Santé Américain (OSHA) spécifique les durées d'exposition à divers niveaux de bruit comme suit:
Durée par jour en heures
8
6
4
3
2
1 1/2
1
1/2
1/4 ou moins
Niveau de pression accoustique dBA
90
92
95
97
100
102
105
110
115
Une exposition plus longue à ces niveaux de pression accoustique peut provoquer une perte certaine de l'audition. Des bouchons d'oreille, filtres ou casques anti-bruit doivent être utilisés afin de protéger l'ouie lors d'une exposition dépassant ces normes. Il est conseilé d'utiliser l'une de ces protections lors de l'utilisation d'un système d'amplification à haut niveau de pression accoustique.
Notice Facile