TRANSCHORUS 210 - Gitarrenverstärker PEAVEY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TRANSCHORUS 210 PEAVEY als PDF.
Benutzerfragen zu TRANSCHORUS 210 PEAVEY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gitarrenverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TRANSCHORUS 210 - PEAVEY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TRANSCHORUS 210 von der Marke PEAVEY.
BEDIENUNGSANLEITUNG TRANSCHORUS 210 PEAVEY
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu konnen.

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung offenen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden konnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführung lessen.
ACKTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte these Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitunglesen.
ENGLISH
TransChorus™ 210
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Peavey TransChorus™ 210. Dieses Gerät kombiniert die patentierte TransTube® Emulation mit den neuesten Techniken in der Chorus-Effektverarbeitung. Die TransTube® Technologie und der neue Chorus-Effekt mit dem klaren und “breiten” Klang werden Sie mit Sicherheit zum Staunen bringen.
Weitere Features am TransChorus™ 210 sind der Reverb, die drei Kanäle, zwei Equalizer und die Stereo-Endstufe mit Peavey's T. Dynamics® Schaltung. Packen Sie alles zusammen in ein stables Gehäuse und schreiben noch zwei hochwertige Laufsprecher an so gekommen Sie einen Combo, der fast allen Ansprüchen gerecht wird. Ja, wir wollen sochnell wie möglich anfangen zuspielern. Deshalb haben wir eine Quick Start-Anleitung und eine Seite mit Beispelen für Einstellungen eingefegt.


Quick Start — Ich willspielen!
Step 1. Wie bei jedem Gerät sei auch hier gesagt: Sehen Sie von Modifikationen in Eigenarbeit ab. Lesen Sie die Warnhinweise. Dies ist wichtig, um Sie und den Amp vor Schäden zu bewahren.

Step 2. Stellen Sie sicher, daß der Verstärker abgeschaltet ist. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Step 3. Stecken Sie das Instrumentenkabel entweder in den High oder den Low-Input und drehen Sie alle Regler auf "0" (gegen den Uhrzeigersinn).
Step 4. Benutzen Sie die Beispiele auf Seite 7, um eine erste Einstellung vorzunehmen.
Step 5. Schalten Sie mti den Tastern den gewünschten Kanal und Effekt etc. ein.
Step 6. Schreiben Sie den Fußschalter an die “REMOTE SWITCH”-Buchse auf der Rückseite des Gerätes an.
Step 7. Regeln Sie die Lautstärke Ihrer Gitarre herunter und die schalten Sie das Gerät mit dem Schalter auf der Rückseite ein.
Step 8. Regeln Sie die Lautstärke Ihrer Gitarre nun auf das gewünschte Maß.
Step 9. Üben Sie ein weniger mit dem Fußschalter, um den Umgang und die Mänglichkeiten zu studieren.
Achtung: Der "Select" Schalter muß gedückt werden, um den Fußschalter benutzen zu konnen.
Step 10. Um die Lautstärke der einzelnen Kanäle zu regulieren, benutzen Sie die Volume-Regler für den "Clean"-Kanal und den Post Gain-Regler für den "Crunch" und den "Lead" Kanal.
Step 11. Um den Grad der Verzerrung zu regulieren, benutzen Sie den "Pre Gain"-Regler.
Step 12. Nun sind Sie mit den Voreinstellungen fertig und konnen anfangen zu speilen. Probieren Sie alle Knöpfle und Regler aus, um die Funktionseweise und die Effektivität kennen zu lernen, gerade bei den Reverb und Chorus-Reglern....UND NUN VIEL SPAß.
DIE FRONT
Siehe Diagramm der Frontplatte im englishen Teil des Handbuchs.
Hi Gain Input (1)
Wird von den meisten E-Gitarren benötigt. Dieser Eingang ist ca. 6 dB lauter als der Low Gain Input.
Low Gain (2)
Dieser Eingang ist für Instrumente mit sehr hohem Ausgangssignal, welche zu Verzerrungen führen kann. Die beiden Eingänge sind parallel geschaltet.
Clean Channel
Volume (3)
Lautstärkeregler für den Clean Kanal.
Bright Switch (4)
Dieser Schalter hebts die Höhenanteile des Signals um 6 dB an.
Select Switch (5)
Mit diesen Schalter können Sie zwischen dem Clean und Lead Kanal umschalten. (gedrückt=Lead). These Umschaltung zwischen den Kanalen kann ebenfalls über den Fußschalter getätigter werden. Dazu muß dieser Schalter gedrückt sein.
These Sektion ist eine passive Klangregelung für den Clean Kanal. Drehen Sie z.B. den Bass/Low Regler rechts herum, so lätt deser mehr tiefe Frenzen des Originalsignal zur Endstufe durch.
Crunch Channel
Pregain (7)
Hiermit kontrollieren Sie das Input Signal des Crunch Kanals und damit den Grad der Verzerrung.
Thrash Switch (8)
Dieser Schalter hebts die Mittenanteile des Signals an, um einen härteren Sound zu erzielen.
Gain Switch (9)
Dieser Schalter führt zu mehr Verzerrung und dem damit verbundenen Sustain. Auch der Feedback-effekt lässt sich mit diesen Schalter erreichen.
Post Gain (10)
...regelt die Lautstärke des Crunch Kanals.
Lead Channel
Pregain (11)
Kontrolliert das Eingangssignal des Lead Kanals.
Mid Boost Switch (12)
These Funktion hebt die Mittenanteile an.
Gain Switch (13)
Dieser Schalter führt zu mehr Verzerrung und dem damit verbundenen Sustain. Auch der Feedback-effekt lässt sich mit diesen Schalter erreichen.
Post Gain (14)
...regelt die Lautstärke des Lead Kanals.
These Sektion ist eine passive Klangregelung für die Kanäle Clean und Lead. Drehen Sie z.B. den Bass/Low Regler rechts herum, so lätt deser mehr tiefe Frenzen des Originalsignal zur Endstufe durch.
Reverb (16)
Mit diesen Regler stellen Sie den Hallanteil des Ausgangssignals ein. Wenn Sie den Regler auf "0"-Stellung drehen ist der Reverb abgeschaltet.
Rate (17)
Dieser Regler ist für die Anhebung der Sweep Rate (Frequenzen) des Chorus. Das Abschalten des Chorus' kann nur über den Fußschalter erfolgen.
Depth (18)
Regelt die Tiefe/Intensität des Chorus Effekts. Diese Regler bestimmt, inwieweit der Effekt zu horen ist.
T. Dynamics (19)
Dieser Regler stellt die Leistung des Power Amps ein. Drehen Sie nach rechts, so haben Sie mehr Leistung zu Verfügung. Diese Effekt wird früig bei niedriger Einstellung benutzt, um den Limiter der Endstufe zum Einsatz zu bringen. Diese Funktion erlaubt Ohnen ein Übersteuern der Endstufe bei niedrigerer Gesamtlautstärke. So kommt man dem Sound eines Röhren-Amps noch;naher.
Power LED (20)
...leuchtet wenn der Vertärker eingeschaltet ist.

DIE RÜCKSEITE
26
Power Switch (21)
Hier schaltet man den Amp ein oder aus.
Buchse für Kopfhörer. 6.3mm Stereo. Sehr gut für Übungszwecke geeignet da die 10" Lautsprecher abgeschaltet werden sobald ein Kopfhörer angeschlossen wird.
Power Amp In (23)
These Eingänge L/R sind dazu geeignet den Preamp zu umgehen und einen anderen Vorveränder zu benutzen. Werden aber normalerweise dazu benutzt, um einen Effekt einzuschleifen in Verbindung mit den Preamp Out Buchsen (24).
Preamp Out (24)
These Ausgänge L/R sind dazu geeignet die Endstufe zu umgehen und eine andere Endstufe zu benutzen. Werden aber normalerweise dazu benutzt, um einen Effekt einzuschleifen in Verbindung mit den Preamp In Buchsen (23).
Remote Switch (25)
Dies ist die Buchse zum Anschluß des Fußschalters. Stellen Sie sicher, daß der “Select” Schalter gedrückt ist.
AC LINE CORD—(Nur bei 120 Volt-Geräten) (26)
Zu ihrer Sicherheit haben wir das Gerät mit einem dreiagrigen geerdeten Netzkabel versehen. Es ist unter keinen Umstanden empfehlenswert den Erdungskontakt des Anschlußkabels zu losen. Falls es notwendig sein sollte, das Equipment ohne die vorgesehene Erdung zu betreiben empfeht sich die Verwendung eines Grounding Adaptors. Die gingsten Störgeräische und die höchste Sicherheit vor elektrischen Schlägen wird jedoch durch die Benutzung der vorgesehenen Erdungsmöglichkeiten erreicht.
TRANSCHORUS™ 210 SPECIFICATIONS
(ALL MEASUREMENTS @ 120 V AC, 60HZ)
POWER AMPLIFIER SECTION
RATED OUTPUT POWER:
WICHTIGESICHERHEITSRICHTLINIEN
WARNING: Beim Einsatz elektrischer Geräte sollenn stets nachfolgend genannte grundlegende Sicherheitsrichtlinien beachtet werden:
- Lesen Sie diese Richtlinien.
- Bewahren Sie diese Richtlinien stehts griffbereit auf.
- Beachten Sie samtliche Richtlinien.
- Befolgen Sie alle Anweisungen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Wassernähe (z. B. Badewanne, Waschbecken, Swimming-Pool, etc.).
- Nur mit einem feuchten oder klammen Tuch reinigen.
- Keine der Luftungsschlitze blockieren. Führn Sie die Installation in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen durch. Nicht flach gegen eine Wand aufstellen oder in einem geschlossenen Gehäuse unterbringen in dem die Frischluftzufuhr blockiert oder behindert wird.
- Nicht in der Höhe von Hitzequellen wie z. B. Radiatoren, Heizlufter, Öfen oder sonstigen Apparaten (inkl. Veränderter) aufstellen.
- Beeinträchtigen Sie nicht den Sicherheitszweck eines polarisierten oder Schuko-Steckers (Schutzkontaktstecker). Ein polarisierter Stecker verfügt über zwei flache Kontaktstifte, einer breiter wie der andere. Ein Schuko-Stecker verfügt dagegen über zwei runde Kontaktstifte und einem separaten Schutzkontakt. Der breite Kontaktstift oder der separate Schutzkontakt dient Ihrhem personlichen Schutz. Passt der vorhandene Stecker nicht in Ihrer Steckdose, lessen Sie diesen von einer Elektrofachkraft ersetzen bzw. austauschen. Brechen Sie niemals den Schutzkontakt am mitgelieferten Netzkabel ab. Benötigen Sie weitereInfos zum Thema „ERDUNG“, dann fordern Sie unser kostenloses Heft „Stromschlaggefahr und Erdung“ an. Achten Sie bei der Spanningsversorgung daraufuf, daß die Gerätespannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Schützen Sie das Netzkabel vor mechanischen Einwirkungen, insbesondere am Stecker und Geräteauslauf.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller zur Verfügung stehendes Bestigungsmaterial/Zubehör.
- Nur in Verbindung mit einem vom Hersteller oder dem Apparat verkaufen Hand-/Rollwagen, Ständer, Stativ, Träger oder Tisch benutzen. Achten Sie beim Bewegen der Handwagen/Apparate Kombination daraufuf, daß diese keine Verletzung hervorruft oder aber umkipipt.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz während eines Gewitters oder aber wenn es über länger Zeit unbenutzt bleibt.
- Überlassen Sie s amtliche Wartungsarbeitien qualifiziertem Fachpersonal. Wartungsarbeitien werden erforderlich, sobald das Gerät in irgend einer Weise zu Schaden gekommen ist, wie wenn z.B. das Netzkabel beschädigt ist, Flüssigkeit ins Gehäuse gelaufen ist, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, keine normale Bedienung mehr möglich ist oder das Gerät gesturzt ist.
- Bei der Rackmontage ist darauf zu achen, daß die Geräterückseite gut zugänglich bleibt.
- Extrem hohe Lautstärkepegel beeinträchtigen das Hörvermögen und konnen zum permanenten Verlust desselben führen. Die Anfälligkeit variiert von Person zu Person. Unter den oben genannten Umständen und erstsprachender Zeit leidet jedoch annahernd jeder unter Hörverlust. Die Arbeitsssicherheits- und Gesundheitsbehörde der US-Regierung hat folgende erlaubte Lautstärkepegel festgelegt:
| Dauer pro Tag in Stunden | Lautstärkepegel in dBA |
| 8 | 90 |
| 6 | 92 |
| 4 | 95 |
| 3 | 97 |
| 2 | 100 |
| 1 1/2 | 102 |
| 1 | 105 |
| 1/2 | 110 |
| 1/4 oder weniger | 115 |
Gemäß OSHA, führt jeder excessive Lautstärkeaussetzung über den erlaubten Grenzen bereits zu geringem Hörverlust. Um dauerhafte Gehörschäden zu vermeiden, die durch über dem erlaubten Pegel liegende excessive Lautstärken verursacht werden, müssen Ohrstöpsel oder Ohrschützer getragen werden. Um der Aussetzung potentiell gefährlicher Lautstärkepegel aus dem Wege zu gehen wird empfohlen, daß alle Personen die solchen Geräten ausgesetzt sind, die in der Lage sind solche hohen Lautstärkepegel zu erzeugen (wie z.B.这点 Verstärkersystem) sich durch Gehörstöpsel, Kapselgehörschützer oder Bügelgehörschützer zu schützen.