BUTLER E300 - ORANGE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BUTLER E300 ORANGE au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone sans fil |
| Écran | Écran LCD |
| Touches | Touches numériques et fonction |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Base | Station d'accueil avec chargeur |
| Portée | Jusqu'à 50 mètres en intérieur |
| Fonction mains libres | Oui |
| Répertoire | Non précisé |
| Sonnerie | Plusieurs mélodies |
| Affichage de l'heure | Oui |
| Mode silencieux | Oui |
| Volume réglable | Oui |
| Compatibilité | Standard DECT |
| Langues du menu | Multilingue |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BUTLER E300 ORANGE
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BUTLER E300 - ORANGE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BUTLER E300 de la marque ORANGE.
MODE D'EMPLOI BUTLER E300 ORANGE
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs au risque d'abîmer les éléments des piles.
Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles ordinaires non rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité (indiquée dans le compartiment à piles du combiné). Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou métalliques. Certains appareils médicaux pourraient ne plus bien fonctionner. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ni à moins de 1,5 m d'un point d'eau. Veillez à ce que le combiné reste sec. N'utilisez pas le téléphone dans un environnement exposé à des risques d'explosion. Eliminez les piles et entretenez le téléphone en respectant l'environnement. Comme ce téléphone est indisponible en cas de coupure de courant, vous devez utiliser un téléphone autonome pour les appels urgents, un téléphone mobile par exemple. Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations locales en vigueur.
Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler. Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, veuillez contacter les autorités locales.
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
Instructions de sécurité
1. Touches alphanumériques
2. Touche de prise d'appel 3. Touche de fin d'appel / ON-OFF/ SORTIE
4. Touche Recomposer/droite
6. Touche Haut/Liste d'appels
(pour retrouver le combiné)
9. Touche Int/Conf. Int
10. Touche Bas/Répertoire 11. Touche Verrouillage du clavier/Pause 12. Activation/désactivation de la sonnerie
Indicateur du niveau des piles rechargeables Vous êtes en ligne. Nouveaux messages dans votre boîte vocale Nouveaux numéros de la liste d'appels Le clavier est verrouillé. Le micro est en sourdine.
FRANÇAIS Les enregistrements mémorisés sont en cours de récupération ou de configuration.
Lorsque la sonnerie est désactivée. L'antenne indique la qualité de réception. L'antenne clignote lorsque le combiné est hors de portée ! D'autres chiffres sont disponibles à gauche. D'autres chiffres sont disponibles à droite. Direction du défilement dans le menu BE300 - x
x = numéro du combiné
Base Branchez une extrémité du câble du téléphone dans la base du téléphone et l'autre extrémité à la prise téléphonique murale. Raccordez la petite fiche de l'adaptateur secteur au téléphone et l'autre extrémité du câble de l'adaptateur à la prise électrique. Prise téléphonique Câble téléphonique
Câble d'alimentation
Topcom Butler ME300/Twin/Triple/Quattro
Raccordez l'adaptateur secteur à la prise électrique.
Insérez 2 piles rechargeables (AAA) dans le compartiment des piles du combiné.
Placez le combiné sur la base. Chargez le combiné pendant 24 heures avant la première utilisation. Pour prolonger la durée de vie des piles, déchargez-les complètement de temps en temps. Dès que le combiné émet un signal d'avertissement ou lorsque l'icône de piles vides apparaît, vous devez le replacer sur la base pour qu'il se recharge.
Indication de faible charge des piles
Lorsque les piles sont vides, le combiné ne fonctionne plus. Lorsque les piles sont complètement vides et que vous avez replacé le combiné sur la base pendant un court instant, le symbole de la pile indique qu'elles sont complètement chargées mais ce n'est pas le cas. La capacité des piles diminue rapidement. Nous vous conseillons de placer le combiné sur sa base pendant 12 heures pour les recharger complètement.
Lorsque vous êtes au milieu d'une conversation et que les piles sont presque vides, le combiné émet un signal sonore. Placez le combiné sur la base pour recharger le téléphone.
Activation ou Désactivation du combiné
Pour activer le combiné, appuyez sur la touche .
Pour désactiver le combiné, appuyez sur la touche que l'écran s'éteigne.
pendant quelques instants, jusqu'à ce
Navigation dans le menu
Le Butler E300 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options. Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche Menu
Æ. Utilisez les touches Haut ou Bas pour faire défiler la liste des menus jusqu'à l'option souhaitée. Appuyez sur pour sélectionner d'autres options ou pour valider le réglage affiché. Les flèches et sur l'écran indiquent la direction possible du défilement dans le menu. Pour remonter d'un niveau dans le menu, appuyez sur la touche SORTIE. Pour remonter d'un niveau quel que soit le menu, appuyez sur la touche SORTIE.
Réglage de la langue
Appuyez sur la touche Menu
Æ. Utilisez la touche Bas pour faire défiler le menu jusqu'à l'option ‘Affichage’ (Display) puis appuyez sur Æ. Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez ‘Langue’ (Language) Æ. Faites défiler jusqu'à la langue désirée avec la touche Haut ou Bas puis sélectionnez .
5.4.1 Passer un appel
Appuyez sur la touche prise d'appel . Vous entendrez la tonalité d'invitation à numéroter Æ Introduisez le numéro de téléphone choisi Æ Appuyez sur la touche fin d'appel lorsque vous souhaitez mettre fin à l'appel. 5.4.2 Configuration de l'appel avec préparation de la numérotation Introduisez le numéro de téléphone souhaité. Si le numéro est incorrect, vous pouvez le corriger avec la touche Mute . Si aucune touche n'est enfoncée pendant 20 secondes, le numéro que vous venez de taper disparaît et le combiné se remet en mode veille Æ Appuyez sur la touche prise d'appel . Le numéro sera composé automatiquement Æ Appuyez sur la touche fin d'appel lorsque vous souhaitez mettre fin à l'appel. 5.4.3 Composer le dernier numéro appelé Appuyez sur la touche prise d'appel Æ Vous entendrez la tonalité Æ Appuyez sur la touche Recomposer . Le dernier numéro appelé est composé automatiquement.
En cas d'appel entrant, le combiné se met à sonner Æ Appuyez sur la touche prise d'appel pour répondre à l'appel entrant.
Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation. Vous pouvez alors parler librement sans être entendu par votre interlocuteur.
Appuyez sur la touche Mute pendant une conversation. Le micro est désactivé. Le quand symbole MUTE apparaît à l'écran Æ Appuyez à nouveau sur la touche Mute vous souhaitez reprendre la conversation.
Au cours d'une conversation, vous pouvez régler le volume en appuyant sur les touches
. Vous pouvez régler le volume alternativement entre 1 et 3. Haut/Bas /
Lorsque vous appuyez sur la touche Paging de la base, le combiné émet un signal sonore pendant 20 secondes. Ce signal vous permet de retrouver un combiné égaré.
Appuyez sur une touche pour interrompre la sonnerie sur le combiné.
Lorsque vous appuyez sur la touche R, également appelée flash ou rappel, l'appareil provoque une coupure de ligne (de 100 ms ou 250 ms). Cela vous permet d'utiliser les services spéciaux de votre opérateur téléphonique et/ou de transférer des appels si vous disposez d'une centrale téléphonique.
5.9.1 Réglage de la durée Flash Appuyez sur la touche Menu Æ Utilisez la touche Bas pour faire défiler le menu jusqu'à l'option ‘Reglages’ (Settings) puis appuyez sur Æ Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez ‘R’ (Recall) Æ Faites défiler jusqu'à la durée Flash désirée avec la touche Haut ou Bas puis sélectionnez .
5.10 Réglage du volume et de la mélodie de la sonnerie
5.10.1 Mélodie du combiné Appuyez sur la touche Menu Æ Utilisez la touche Bas pour faire défiler le menu jusqu'à l'option ‘Sons/Audio’ (Sound) puis appuyez sur Æ. Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez ‘Sonn Comb’ (Handset) Æ Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez ‘Mélodie’ (Melody) ÆFaites défiler jusqu'à la mélodie désirée avec la touche Haut ou Bas puis sélectionnez . 5.10.2 Volume de la sonnerie du combiné Appuyez sur la touche Menu Æ Utilisez la touche Bas pour faire défiler le menu jusqu'à l'option ‘Sons/Audio’ (Sound) puis appuyez sur Æ Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez ‘Sonn Comb’ (Handset) Æ Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez ‘Volume’ (Volume) ÆFaites défiler jusqu'àu volume désirée avec la touche Haut ou Bas puis sélectionnez . Vous pouvez activer ou désactiver le volume de la sonnerie de chaque combiné individuellement en appuyant sur la touche en mode veille et en la maintenant enfoncée. 34
5.11 Réglage du bip des touches
Appuyez sur la touche Menu Æ Utilisez la touche Bas pour faire défiler le menu jusqu'à l'option ‘Sons/Audio’ (Sound) puis appuyez sur Æ Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez ‘Bip Touches’ (Key Tones) Æ Sélectionnez Activer ou Désactiver puis appuyez sur .
5.12 Tonalités de confirmation du combiné
Au cours d'une opération réussie ou non, le combiné émettra un bip. Il est possible d'activer ou de désactiver ce bip : Appuyez sur la touche Menu Æ Utilisez la touche Bas pour faire défiler le menu jusqu'à l'option ‘Sons/Audio’ (Sound) puis appuyez sur Æ Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez ‘Bip Confirm’ (Tones) Æ. Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez Activer ou Désactiver puis validez avec . Lorsque le clavier est verrouillé, le fait d'appuyer sur les touches n'a aucun effet en mode veille (sauf si la touche est enfoncée). s'affiche à l'écran et le clavier Appuyez pendant quelques temps sur la touche key Æ et maintenez-la enfoncée pour est verrouillé Æ Appuyez à nouveau sur la touche déverrouiller le clavier. En cas d'appel entrant, vous pouvez toujours prendre l'appel en appuyant sur la touche prise d'appel . Pendant l'appel, le clavier fonctionne normalement. À la fin de l'appel, le clavier se verrouille de nouveau.
La réponse auto vous permet de répondre à un appel entrant en enlevant simplement le combiné de son chargeur. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur une touche pour répondre à l'appel. Appuyez sur la touche Menu Æ Utilisez la touche Bas pour faire défiler le menu jusqu'à l'option ‘Reglages’ (Settings) puis appuyez sur Æ. Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez ‘Décro Auto’ (Autoanswer) Æ. Sélectionnez Activer ou Désactiver puis appuyez sur .
5.15 Pour régler le mode de numérotation
Il existe deux types de modes de numérotation : Numérotation DTMF/tonalités (la plus courante) (par défaut) Numérotation à impulsions (sur les installations plus anciennes) Pour changer le mode de numérotation : Appuyez sur la touche Menu Æ Utilisez la touche Bas pour faire défiler le menu jusqu'à l'option ‘Reglages’ (Settings) puis appuyez sur Æ Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez ‘Type de Num’ (Dial Mode) Æ. Sélectionnez ‘Décimale’ (Pulse) ou ‘Fréq Vocale’ (Tone) souhaitée à l'aide des touches Haut ou Bas puis sélectionnez .
5.13 Touche Verrouillage du clavier
Vous pouvez modifier le nom qui apparaît à l'écran (10 caractères max.) lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Appuyez sur la touche Menu Æ Utilisez la touche Bas pour faire défiler le menu jusqu'à l'option ‘Affichage’ (Display) puis appuyez sur Æ Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez ‘Nom combiné’ (Handset Name) Æ Le nom correct du combiné est affiché Æ Supprimez les caractères à l'aide de la touche Mute Æ Utilisez le clavier pour introduire le nouveau nom Æ Appuyez sur la touche Menu/OK pour valider.
5.17 Modification du code PIN du système
Le code PIN du système (par défaut = ‘0000’) est utilisé pour protéger les divers paramètres comme les droits d'enregistrement, les droits d'accès à certains menus du téléphone. Vous pouvez modifier le code PIN : Appuyez sur la touche Menu Æ Utilisez la touche Bas pour faire défiler le menu jusqu'à l'option ‘Appairage’ (System) puis appuyez sur Æ. Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez ‘Changer Code’ (Change PIN) Æ. Introduisez l'ancien PIN et appuyez sur Æ Introduisez ensuite le nouveau PIN puis appuyez sur OK Æ Introduisez le nouveau PIN une seconde fois pour valider puis appuyez sur .
5.18 Activation et désactivation du mode ECO (faible radiation)
Lorsque le mode ECO est activé, la base émettra 10 % de moins en mode veille par rapport au mode de puissance normal. Au cours d'une communication, la puissance du combiné sera réduite en fonction de la distance entre le combiné et la base. Vous pouvez activer et désactiver cette fonction : Appuyez sur la touche Menu Æ Utilisez la touche Bas pour faire défiler le menu jusqu'à l'option ‘Appairage’ (System) puis appuyez sur Æ Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez ‘RF faible’ (Low Power) Æ Sélectionnez Activer ou Désactiver puis appuyez sur pour valider.
5.19 Utilisation du clavier alphanumérique
Avec votre téléphone, vous pouvez également saisir des caractères alphanumériques. Cette fonction peut vous servir pour saisir un nom dans le répertoire, attribuer un nom au combiné, etc. Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire. Par exemple, pour sélectionner « A », appuyez sur « 2 » une seule fois. Pour sélectionner un « B », appuyez sur « 2 » deux fois de suite, etc. Pour écrire « A » puis « B » consécutivement, sélectionnez « A », attendez que le curseur avance d'une position, puis appuyez sur « 2 » deux fois. Pour sélectionner une position, appuyez sur 1. Pour supprimer un seul caractère, appuyez sur la touche . Pour supprimer tous les caractères, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Les caractères accessibles au clavier sont les suivants :
TouchePremière 2ième 3ième 4ième 5ième 6ième 7ième 8ième pression pression pression pression pression pression pression pression
Vous pouvez programmer 20 entrées de répertoire dans la mémoire du téléphone. Les noms peuvent comprendre jusqu'à 12 caractères et les numéros, jusqu'à 20 chiffres.
Ajouter une entrée au répertoire
Appuyez sur le bouton Menu
Æ‘Contacts’ (Phonebook) apparaît à l'écran puis appuyez de nouveau sur Æ Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez ‘Ajouter’ (Add Record) Æ Introduisez le nom que vous souhaitez y enregistrer ÆAppuyez sur la touche pour valider Æ Introduisez le numéro de téléphone Æ Appuyez sur la touche pour valider. Si vous souhaitez insérer une pause, appuyez sur la touche #/II à l'endroit où vous voulez une pause de 2 secondes.
Composer un numéro du répertoire
Appuyez sur la touche Répertoire pour entrer dans le répertoire Æ Appuyez sur la touche Haut/Bas / ou introduisez la première lettre pour rechercher le nom que vous souhaitez appeler Æ Appuyez sur la touche Recomposer/droite pour en visualiser les détails Æ Appuyez sur le bouton prise d'appel et le numéro est automatiquement composé Æ Appuyez sur la touche de fin d'appel lorsque vous souhaitez mettre un terme à l'appel.
Modification d'un nom ou d'un numéro
Appuyez sur la touche Menu
Æ ‘Contacts’ (Phonebook) apparaît à l'écran puis appuyez de nouveau sur Æ Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez ‘Modifier’ (Edit Record) Æ Appuyez sur la touche Haut/Bas / ou introduisez la première lettre pour rechercher le nom que vous souhaitez modifier ÆAppuyez sur la touche pour valider Æ Supprimer le caractère à l'aide de la touche Mute Æ Utilisez le clavier pour saisir le nouveau nom Æ Appuyez sur la touche pour valider Æ Entrez/supprimez le numéro de téléphone Æ Appuyez sur la touche pour valider. Topcom Butler ME300/Twin/Triple/Quattro
Suppression d'une entrée
Appuyez sur la touche Menu
Æ ‘Contacts’ (Phonebook) apparaît à l'écran puis appuyez de nouveau sur OK Æ Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez ‘Effacer’ (Delete) Æ Appuyez sur la touche Haut/Bas / ou saisissez la première lettre pour rechercher le nom que vous souhaitez supprimer ÆAppuyez sur la touche pour afficher le numéro de téléphone Æ Appuyez sur la touche puis ‘Confirmer ?’ (Confirm?) apparaît à l'écran Æ Appuyez sur la touche Menu/OK pour supprimer ou sur la touche SORTIE pour revenir en arrière.
Suppression de toutes les entrées
Appuyez sur la touche Menu
Æ ‘Contacts’ (Phonebook) apparaît puis appuyez de nouveau sur OK Æ Utilisez la touche Haut ou Bas puis sélectionnez ‘Suppr tout’ (Delete All) Æ Appuyez sur la touche puis ‘Confirmer ?’ (Confirm?) apparaît à l'écran Æ Appuyez sur la touche pour tout supprimer ou sur la touche SORTIE pour revenir en arrière.
Fonction d'identification de l'appelant (CLIP)
Le Topcom Butler E300 affiche les numéros de téléphone des appels entrants. Cette fonction n'est disponible que si votre opérateur téléphonique fournit ce service. Contactez votre opérateur téléphonique pour en savoir davantage. Lorsque vous recevez un appel, les numéros sont enregistrés dans une liste d'appels. Cette liste peut contenir jusqu'à 20 numéros (de 20 chiffres maximum chacun). Si le numéro comprend plus de 12 chiffres, vous pouvez appuyer sur la touche pour afficher les autres chiffres !
Lorsque vous avez reçu un appel en absence, le symbole CLIP
Consulter la liste d'appels
Appuyez sur la touche Journal des appels . Le dernier appel reçu apparaît à l'écran. Si le répertoire est vide, ‘VIDE’ (EMPTY) apparaît à l'écran. Dans le cas contraire, vous pouvez voir le nom, le numéro, la date et l'heure.*
Vous pouvez passer en défilant du nom au numéro et à la date et l'heure en appuyant sur la touche . Appuyez sur la touche de défilement à gauche pour faire défiler jusqu'à l'appel précédent. Utilisez la touche pour afficher l'appel suivant Æ Vous pouvez quitter la liste des appels en appuyant sur la touche . * Uniquement lorsque le réseau envoie la date et l'heure avec le numéro de téléphone !!! Sur certains réseaux dotés de l'identification de l'appelant, la date et l'heure ne s'affichent pas.
Appeler un numéro de la liste d'appels
Parcourez la liste d'appels jusqu'à ce que le numéro souhaité s'affiche à l'écran Æ
Appuyez sur la touche prise d'appel . Le numéro se compose automatiquement.
Effacer un numéro de la liste d'appels
Parcourez la liste d'appels jusqu'à ce que le numéro souhaité s'affiche à l'écran Æ
Appuyez sur la touche Menu puis sélectionnez ‘Effacer’ (Delete) Æ Appuyez sur OK après la demande de confirmation afin de valider.
Effacer tous les numéros de la liste d'appels
Vous ne pouvez effacer tous les numéros de la liste d'appels que si tous ont été lus.
Appuyez sur la touche Menu puis sélectionnez ‘Suppr tout’ (Delete All) Æ Appuyez sur OK après la demande de confirmation afin de valider.
Enregistrer un numéro à partir du journal des appels dans la mémoire du répertoire
Parcourez la liste d'appels jusqu'à ce que le numéro souhaité s'affiche à l'écran Æ Appuyez sur la touche Menu puis sélectionnez ‘Mémoriser’ (Save). Æ Modifiez le nom si nécessaire et appuyez sur OK Æ Modifiez le numéro si nécessaire et appuyez sur OK.
Enregistrer sur une base Topcom E300
Vous pouvez enregistrer 4 combinés sur une seule base. Par défaut, chaque combiné est enregistré sur la base comme combiné 1 à la livraison (base 1).
!!! Vous devez enregistrer le combiné uniquement dans les cas suivants : • L'enregistrement du combiné a été supprimé de la base (pour être réinitialisé par exemple). • Si vous voulez enregistrer un autre combiné sur cette base. La procédure ci-après s'applique uniquement à un combiné et à une base Topcom Butler E300 !! Appuyez sur la touche Paging de la base pendant 4 secondes. Pendant une minute, la base est en mode enregistrer et il convient de procéder comme suit pour enregistrer le combiné : Appuyez sur la touche Menu ÆUtilisez la touche pour faire défiler jusqu'à ‘Appairage’ (System) puis appuyez sur Æ Sélectionnez ‘Appairage’ (Register) Æ Saisissez le code PIN de la base (0000) puis appuyez sur . Introduisez le numéro de la base à laquelle vous souhaitez associer le combiné (1-4) Æ L'unité commencera à rechercher la base et l'enregistrera quand elle l'aura trouvée Æ Si le PIN est erroné, le combiné recommencera sa recherche Æ Lorsque le combiné est enregistré, elle affichera le nom du combiné et à droite, le numéro du combiné.
Sélection d'une base
Vous pouvez faire passer votre combiné d'une base enregistrée à l'autre si vous avez associé un combiné à plusieurs bases. Vous pouvez sélectionner la base manuellement ou laisser le combiner choisir automatiquement la base la plus proche.
Appuyez sur la touche Menu ÆUtilisez la touche pour faire défiler jusqu'à ‘Appairage’ (System) puis appuyez sur Æ Sélectionnez ‘Choisir base’ (Select Base). Æ Sélectionnez ‘Auto’ (Auto) ou le numéro de base (1-4) à l'aide des touches Haut/Bas / puis appuyez sur . Topcom Butler ME300/Twin/Triple/Quattro
Suppression d'un combiné
Vous pouvez supprimer un combiné à partir de la base pour procéder à l'enregistrement d'un autre combiné :
Appuyez sur la touche Menu ÆUtilisez la touche pour faire défiler jusqu'à ‘Appairage’ (System) puis appuyez sur Æ Sélectionnez ‘Suppcombiné’ (Delete HS). Appuyez sur OK et sélectionnez le combiné que vous souhaitez supprimer (1-4) Æ Appuyez sur OK pour valider Æ Saisissez le code PIN (0000) puis appuyez sur . Vous ne pouvez supprimer que les combinés existants et ceux que vous n'êtes pas en train d'utiliser.
Transfert d'appel et intercom entre deux combinés
Ces fonctions sont disponibles uniquement lorsque plusieurs combinés (version Twin/Triple/Quattro) sont enregistrés sur la base !
Transfert d'appel et conférence téléphonique en cas d'appel externe
Pendant un appel externe, appuyez sur la touche INT et tapez le numéro de l'autre combiné
(1 à 4). Æ L'autre combiné se met à sonner : – Lorsque l'autre combiné se connecte sur la ligne, vous pouvez discuter en interne. Si vous raccrochez, la ligne externe sera reliée à l'autre combiné. Si vous appuyez sur la touche INT et que vous la maintenez enfoncée pendant 3 secondes, vous pouvez parler avec le deuxième combiné et la ligne externe en même temps (conférence téléphonique). – Ou appuyez à nouveau sur la touche INT pour reprendre l'appel externe. Æ Appuyez sur la touche fin d'appel pour terminer l'appel.
Appel interne (intercom)
En mode veille, appuyez sur la touche INT et tapez le numéro de l'autre combiné (1 à 4). L'autre combiné se met à sonner. Vous pouvez interrompre la sonnerie en appuyant sur la touche fin d'appel . Si l'autre combiné prend l'appel en appuyant sur la touche prise d'appel , vous pouvez discuter en interne. Appuyez sur la touche fin d'appel pour terminer l'appel.
10 Réinitialisation du téléphone
Les paramètres par défaut du combiné sont les suivants :
Volume du combiné 3 Mélodie du combiné 3 Durée Flash Rappel 1 Mode Appel Tonalité Réponse auto Activée Tonalité touche Activée Volume du récepteur 2 Code PIN ‘0000’ Mode ECO Désactivé Toutes les mémoires (recomposition, répertoire, journal des appels, etc.) et le nom du combiné ne sont pas effacés !
Les piles ne sont pas chargées.
Le câble du téléphone n'est pas branché correctement.
Vérifiez la position des piles.
Rechargez les piles. Vérifiez le branchement du câble téléphonique.
Volume sonore de l'interlocuteur trop faible
Volume de la sonnerie du combiné trop faible Impossible de composer un numéro
Réglez le volume pendant la conversation en appuyant sur les touches Haut/Bas.
Réglez le volume de la sonnerie Mode de numérotation incorrect
Voir “Paramètre Mode d'appel” pour régler correctement le mode d'appel.
FRANÇAIS Cela annule toutes les modifications et rétablit tous les paramètres par défaut (volume de la sonnerie, mélodie, etc.)
Appuyez sur la touche Menu Æ Faites défiler jusqu'à ‘Appairage’ (System) puis appuyez sur Æ Faites défiler jusqu'à ‘Reset’ (Reset) puis appuyez sur OK Æ Saisissez le code PIN (0000) puis appuyez sur Æ L'appareil revient en mode veille.
12 Données techniques
jusqu'à 300 m sans obstacle jusqu'à 50 m à l'intérieur
Options de composition : DTMF (tonalité) et impulsion Piles : 2 x 1,2 V, 650 mAh type AAA NiMh rechargeables Autonomie max : env. 120 heures Temps de conversation max : 12 heures Température ambiante : de +5 °C à +45 °C Humidité relative de l'air autorisée : de 25 à 85 % Adaptateur électrique de la base : 220/230V, 50 Hz Mémoires : 20 avec 20 chiffres et 12 caractères max.
13.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. La garantie sur les piles est limitée à 6 mois à compter de l'achat. Les accessoires et les défauts qui ont un effet insignifiant sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts. La garantie s'applique uniquement sur présentation du récépissé d'achat original sur lequel figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
13.2 Mise en œuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom accompagné d'un justificatif d'achat valable. En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication. Topcom assurera, à sa seule discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement. La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-vente officiels.
13.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes dus à un mauvais traitement ou à une utilisation incorrecte et les dommages résultant de l'utilisation de pièces et d'accessoires non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie. Les téléphones sans fil Topcom ont été conçus pour fonctionner avec des piles rechargeables uniquement. Les dommages causés par l'utilisation de piles non rechargeables ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu ni les dommages provoqués par le transport. Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié, supprimé ou rendu illisible. Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur ou par des techniciens non qualifiés et non agréés par Topcom. 42
Notice Facile