BUTLER E300 - Telefone sem fio ORANGE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BUTLER E300 ORANGE em formato PDF.
| Tipo de produto | Telefone sem fio DECT |
| Alimentação do terminal | 2 pilhas recarregáveis AAA NiMH 1,2 V 650 mAh |
| Alimentação da base | Adaptador de corrente 220-230 V, 50 Hz |
| Autonomia em espera | Aproximadamente 120 horas |
| Autonomia em comunicação | Aproximadamente 12 horas |
| Alcance exterior | Até 300 metros em campo livre |
| Alcance interior | Até 50 metros |
| Capacidade do diretório | 20 entradas (nome 12 car., número 20 dígitos) |
| Identificação de chamadas | Sim, até 20 números na lista de chamadas |
| Função intercom | Sim, entre terminais registrados |
| Transferência de chamada | Sim, com possibilidade de conferência |
| Modo ECO | Sim, redução da potência emitida em espera e em comunicação |
| Número máximo de terminais | Até 4 terminais em uma base |
| Tipo de discagem | DTMF (tons) ou pulso |
| Garantia | 24 meses (pilhas: 6 meses) |
| Limpeza | Pano ligeiramente úmido ou antiestático, sem solventes |
| Temperatura ambiente | +5 °C a +45 °C |
Perguntas frequentes - BUTLER E300 ORANGE
Perguntas dos utilizadores sobre BUTLER E300 ORANGE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telefone sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BUTLER E300 - ORANGE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BUTLER E300 da marca ORANGE.
MANUAL DE UTILIZADOR BUTLER E300 ORANGE
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não aparecerão no seu telefone.
Σημαντικό
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
Instruções de Segurança
- Utilize apenas a ficha de carregador fornecida. Não utilize outros carregadores, pois poderá danificar as pilhas.
- Utilize apenas pilhas recarregáveis do mesmo tipo. Nunca utilize pilhas normais não recarregáveis. Coloque as pilhas recarregáveis ligadas aos pólos correctos (tal como indicado no compartimento das pilhas do portátil).
- Não toque no carregador e nos contactos da ficha com objectos afiados ou metálicos.
- O funcionamento de alguns dispositivos médicos pode ser afectado.
- O portátil pode causar um ruído desagradável em aparelhos auditivos.
- Não coloque a unidade de base num espaço húmido ou a uma distância inferior a 1,5 m da água. Mantenha o portátil afastado da água.
- Não utilize o telefone em ambientes onde haja risco de explosão.
- Elimine as pilhas de uma forma ecológica e mantenha o telefone de modo ecológico.
- Como este telefone não pode ser utilizado em caso de corte de corrente, deve utilizar um telefone independente da rede eléctrica para chamadas de emergência, por exemplo, um telemóvel.
- Este telefone utiliza pilhas recarregáveis. As pilhas devem ser eliminadas num ponto de recolha selectiva para reciclagem, de acordo com a legislação do seu país.
Eliminação do dispositivo (ambiente)
Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador e/ou na caixa dá essa indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produtos utilizados, contribui de forma importante para a protecção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área.

Limpeza
Limpe a unidade com um pano ligeiramente húmido ou com um pano anti-estático. Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes abrasivos.
1 Botões
- Teclado alfanumérico
- Botão Levantado
- Botão Pousado / Ligado-Desligado/ EXIT

EXIT ⏻
- Botão Remarcação/Direita 🐘 ▶
- Botão de Flash R
- Botão Cima/Lista de chamadas ▲
- Botão Paging •» (para encontrar o portátil)
- Botão Silêncio / Apagar DEL
- Botão Int/Conf Int
- Botão Baixo/Agenda telefónica ▼
- Botão Bloqueio de teclado/Pausa 🔒
- Toque Activado/Desactivado
- Botão Menu/OK ok

text_image
⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑴ ⑵ ⑶ ⑷ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ㉑ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㉟A ㉟B ㉟C ㉟D ㉟E ㉟F ㉟G ㉟H ㉟I ㉟J ㉟K ㉟L ㉟M ㉟N ㉟O ㉟P ㉟Q ㉟R ㉟S ㉟T ㉟U ㉟V ㉟W ㉟X ㉟Y ㉟Z ㉟A ㉟B ㉟C ㉟D ㉟E ㉟F ㉟G ㉟H ㉟I ㉟J ㉟K ㉟L ㉟M ㉟N ㉟O ㉟P ㉟Q ㉟R ㉟S ㉟T ㉟U ㉟V ㉟W ㉟X ㉟O ㉟P ㉟Q ㉟R ㉟S ㉟T ㉟U
| Ícone: | Significado: |
| Indicador de nível das pilhas recarregáveis | |
| Está em linha | |
| Há mensagens novas na caixa de correio de voz | |
| Números novos na lista de chamadas | |
| O teclado está bloqueado | |
| Microfone sem som | |
| Estão a ser recuperados ou definidos registos de memória | |
| A campainha está desligada | |
| A antena indica a qualidade da recepção.A antena pisca quando o telefone está fora de alcance! | |
| Existem mais dígitos à esquerda | |
| Existem mais dígitos à direita | |
| Direcção de deslocação no menu | |
| BE300 - x | x = número do portátil |
3 Instalação
3.1 Base
- Ligue uma extremidade do cabo telefónico à unidade telefónica e a outra extremidade à tomada telefónica na parede.
- Ligue a tomada pequena do transformador CA ao telefone e a outra extremidade do cabo do transformador à tomada eléctrica.

- Coloque 2 pilhas recarregáveis (AAA) no compartimento das pilhas do portátil.

text_image
Butler E300 Made by Topcony SNC Butler E300 - + + -Coloque o portátil na base. Carregue o portátil durante um período de 24 horas antes de o utilizar pela primeira vez. Para prolongar a vida útil da pilha, deixe que as pilhas se descarreguem completamente de forma regular. Assim que o portátil emitir um som de aviso ou quando o ícone da pilha estiver vazio, é preciso colocá-lo de volta na base para ser recarregado.
4 Indicador de pilha fraca
Quando a pilha está descarregada, o portátil deixa de realizar operações. Se a pilha estiver completamente esgotada e o portátil for colocado na base durante um curto período de tempo, o símbolo da Pilha aparece com a carga completa, mas a indicação não está correcta. A capacidade da pilha irá diminuir rapidamente. Aconselhamos a que coloque o portátil na base durante 12 horas, para que este fique completamente carregado.
- Pilha carregada
- Pilha descarregada
Durante uma conversa telefónica, se a pilha estiver quase descarregada, o portátil emite um sinal de aviso. Coloque o portátil na unidade de base para carregá-lo.
5 Operação
5.1 Ligar ou desligar o portátil
Para ligar o portátil, prima a tecla ⏻
Para desligar o portátil, prima e mantenha premida a tecla ⊕ até que o visor se desligue.
5.2 Navegar no menu
O Butler E300 tem um sistema de menus fácil de utilizar. Cada menu conduz a uma lista de opções. Para aceder ao menu, prima o botão Menu OK ≡ → Utilize o tecla Cima 🌐 ou Baixo 🔒 para ir até à opção de menu pretendida. Prima OK ≡ para seleccionar outras opções ou confirmar a definição apresentada. As setas no visor ♥ e ▲ indicam as direcções de deslocação possíveis no menu. Para retroceder no menu, prima a tecla EXIT. Para retroceder instantaneamente a partir de qualquer menu prima e mantenha premida a tecla EXIT.
5.3 Configurar o idioma
Prima o botão Menu OK → Utilize o botão Baixo para ir para 'DISPLAY' (Display) e prima OK → Utilize os botões Cima ou Baixo e seleccione 'IDIOMA' (Language) → Desloque-se até ao idioma pretendido com os botões Cima ou Baixo e seleccione OK.
5.4 Chamadas para o exterior
5.4.1 Efectuar uma chamada telefónica
Prima o botão Levantado 📋. Ouvirá o sinal de linha desimpedida → Introduza o número de telefone pretendido → Prima o botão Descanso 🔔 quando quiser terminar a chamada.
5.4.2 Realizar uma chamada com preparação do número a marcar
Introduza o número de telefone pretendido. Um número incorrecto pode ser corrigido através do botão Sigilo. Se não premir nenhuma tecla durante 20 segundos, o número introduzido desaparece e o portátil retoma o modo de espera →Prima o botão Levantado. O número será marcado automaticamente →Prima o botão Pousado quando pretender terminar a chamada.
Prima o botão Levantado ⇌ Ouvirá o sinal de linha desimpedida → Prima o botão Remarcação 🐎. O último número para o qual telefonou é marcado automaticamente.
5.5 Chamadas recebidas
Quando recebe uma chamada, o portátil começa a tocar → Prima o botão Levantado para atender a chamada recebida.
5.6 Função Sigilo
É possível desactivar o microfone durante uma conversa. Assim pode falar abertamente sem ser ouvido pelo interlocutor da chamada.
Prima o botão Sigilo 📊 durante uma conversa. O microfone é desactivado. O símbolo SIGILO 🔒. aparece no visor → Prima o botão Sigilo 🔒 de novo quando pretender retomar a conversa.
5.7 Definir o volume
Durante uma conversa, pode regular o volume premindo os botões Cima/Baixo / 📋. Pode definir o volume para um valor entre 1 e 3.
5.8 Paging
Ao premir o botão Paging •» na base, o portátil emite um sinal de toque durante 20 segundos. Este sinal ajuda a encontrar um portátil perdido. Prima qualquer tecla para interromper o toque do portátil.
5.9 Botão Flash (R)
Ao premir o botão R, também conhecido por botão Flash ou Recall, a unidade telefónica gera uma interrupção da linha (de 100 ms ou 250 ms). Isto permite utilizar os serviços especiais do fornecedor de serviço telefónico e/ou transferir chamadas enquanto muda de telefone.
5.9.1 Configurar o tempo de Flash
Prima o botão Menu OK → Utilize o botão Baixo para ir para 'AJUSTES' (Settings) e prima OK → Utilize os botões Cima ou Baixo e seleccione 'Tecla R' (Recall) → Desloque-se até ao tempo de flash pretendido com os botões Cima ou Baixo e seleccione OK.
5.10 Definir o volume e a melodia do toque
5.10.1 Melodia do portátil
Prima o botão Menu OK ➔→Utilize o botão Baixo 📋 para ir para 'SONS' (Sound) e prima OK ➔→Utilize o botão Cima 🌐 ou Baixo 📋 e seleccione 'PORTATIL' (Handset) → Utilize o botão Cima 🌐 ou Baixo 📋 e seleccione 'MELODIA' (Melody) →Desloque-se até à melodia que pretende com o botão Cima 🌐 ou Baixo 📋 e seleccione OK ➔.
5.10.2 Volume do toque do portátil
Prima o botão Menu OK ➕→Utilize o botão Baixo 📋 para ir para 'SONS' (Sound) e prima OK ➕→Utilize o botão Cima 🔒 ou Baixo 📋 e seleccione 'PORTATIL' (Handset) → Utilize o botão Cima 🔒 ou Baixo 📋 e seleccione 'VOLUME' (Volume) →Desloque-se até à melodia que pretende com o botão Cima 🔒 ou Baixo 📋 e seleccione OK ➕.

Pode ligar ou desligar o volume de toque de cada portátil individual, simplesmente mantendo premido o botão 🔒 em modo de espera.
5.11 Definição de sons de teclado
Prima o botão Menu OK → Utilize o botão Baixo para ir para 'SONS' (Sound) e prima OK → Utilize os botões Cima ou Baixo e seleccione 'SOM TECLA' (Key Tones) → Seleccione ON (Ligado) ou OFF (Desligado) e prima OK ..
5.12 Sons de confirmação do portátil
Durante o funcionamento com ou sem êxito, o portátil emitirá sons. Estes sons podem ser activados/desactivados:
Prima o botão Menu OK ➔→Utilize o botão Baixo 📋 para ir para ‘SONS’ (Sound) e prima OK ➔→ Utilize o botão Cima 🌐 ou Baixo 📋 e seleccione ‘AVISOS’ (Tones) → Utilize o botão Cima 🌐 ou Baixo 📋 e seleccione ON (Ligado) ou OFF (Desligado) e confirme com OK ➔.
5.13 Bloqueio do teclado
Quando o teclado está bloqueado, premir qualquer tecla ou botão não produz nenhum efeito em modo de espera (excepto manter premido o botão 🔒).
Prima e mantenha premido o botão 📊 → 🔒 aparece no visor e o teclado é bloqueado → Prima e mantenha premido o botão 🔒 novamente para desbloquear o teclado.
Quando é recebida uma chamada, continua a poder atendê-la premindo o botão de Levantado. Durante a chamada, o teclado funciona normalmente. Quando a chamada termina, o teclado fica bloqueado de novo.
5.14 Resposta automática
A resposta automática permite-lhe responder a uma chamada recebida simplesmente levantando o portátil da base de carregador. Não precisa de premir qualquer botão para atender a chamada.
Prima o botão Menu OK → Utilize o botão Baixo para ir para 'AJUSTES' (Settings) e prima OK → Utilize os botões Cima ou Baixo e seleccione 'AUTO ATEND' (Autoanswer) → Seleccione ON (Ligado) ou OFF (Desligado) e prima OK.
5.15 Definir o modo de marcação
Existem dois tipos de modo de marcação:
Marcação DTMF/por tons (mais comum) (predefinida)
Marcação por impulsos (para instalações mais antigas)
Para alterar o modo de marcação:
Prima o botão Menu OK → Utilize o botão Baixo para ir para 'AJUSTES' (Settings) e prima OK → Utilize os botões Cima ou Baixo e seleccione 'MODO MARC' (Dial Mode) → Seleccione 'DECADICA' (Pulse) ou 'MULTIFREQ' (Tone) que pretender com o botão Cima ou Baixo e seleccione OK.
5.16 Nome do portátil
Pode alterar o nome apresentado no visor durante o modo de espera (máx. 10 caracteres): Prima o botão Menu OK → Utilize o botão Baixo 📋 para ir para ‘DISPLAY’ (Display) e prima OK → Utilize o botão Cima 🌐 ou Baixo 📋 e seleccione ‘NOME PORT’ (Handset Name) → O nome actual do portátil é exibido → Apague os caracteres com o botão Silêncio 🌐 → Utilize o teclado para introduzir o novo nome → Prima o botão Menu/OK OK → para confirmar.
5.17 Alterar o PIN de sistema
O código PIN de sistema (por defeito = '0000') é utilizado para proteger várias definições como direitos de registo, direito de acesso a alguns menus no telefone. Pode alterar o PIN: Prima o botão Menu OK → Utilize o botão Baixo para ir para 'SISTEMA' (System) e prima OK → Utilize o botão Cima ou Baixo e seleccione 'ALTERAR PIN' (Change PIN) → Introduza o PIN antigo e prima OK → Introduza o novo PIN e prima → Introduza o novo PIN novamente para confirmar e prima OK.
5.18 Ligar/Desligar modo ECO (baixo nível de radiação)
Quando o baixo nível de radiação é activado, a base emitirá 10% menos durante o modo de espera quando comparado o modo normal. Durante a comunicação, a potência do telefone será reduzida, dependendo da distância entre o portátil e a base.
Pode ligar (ON) ou desligar (OFF) esta função:
Prima o botão Menu OK → Utilize o botão Baixo para ir para 'SISTEMA' (System) e prima OK → Utilize os botões Cima ou Baixo e seleccione 'RF FRACA' (Low Power) → Seleccione ON (Ligado) ou OFF (Desligado) e prima OK.
Com o seu telefone também é possível introduzir caracteres alfanuméricos. Isto é útil para introduzir um nome na agenda telefónica, dar um nome a um portátil, ...
Para seleccionar uma letra, prima a tecla correspondente tantas vezes quantas for necessário. Por exemplo, para seleccionar um ‘A’, prima ‘2’ uma vez, para seleccionar um ‘B’, prima ‘2’ duas vezes, etc. Para seleccionar ‘A’ e, em seguida, ‘B’ consecutivamente, seleccione ‘A’, espere até que o cursor avance para o carácter seguinte e, seguida, prima ‘2’ duas vezes.
Para seleccionar um espaço, prima 1. Para apagar um único carácter, prima o botão de apagar Q DEL. Para apagar todos os caracteres, prima e mantenha premido o botão Q DEL.
Os caracteres do teclado são os seguintes:
| Tecla | Primeira pressão | Segunda pressão | Terceira pressão | Quarta pressão | Quinta pressão | Sexta pressão | Sétima pressão | Oitava pressão |
| 1 | Espaço | 1 | ||||||
| 2 | A | B | C | 2 | ||||
| 3 | D | E | F | 3 | ||||
| 4 | G | H | I | 4 | ||||
| 5 | J | K | L | 5 | ||||
| 6 | M | N | O | 6 | ||||
| 7 | P | Q | R | S | 7 | |||
| 8 | T | U | V | 8 | ||||
| 9 | W | X | Y | Z | 9 | |||
| 0 | 0 |
6 Agenda telefónica
Pode programar 20 entradas de agenda telefónica na memória do telefone. Os nomes podem ter até 12 caracteres e os números até 20 dígitos.
Prima o botão Menu OK → ‘AGENDA TELEF’ (Phonebook) aparece e prima OK novamente → Utilize o botão Cima ou Baixo e seleccione ‘NOVO REGISTO’ (Add Record) → Introduza o nome que pretende guardar → Prima o botão OK para confirmar → Introduza o número de telefone → Prima o botão OK para confirmar.

Se quiser incluir uma pausa, prima o botão #/II no sítio onde pretende inserir uma pausa de 2 seg.
6.2 Marcar um número da Agenda telefónica
Prima o botão AGENDA TELEF para entrar na agenda telefónica → Prima o botão Cima/Baixo / ou introduza o primeiro carácter para procurar o nome que pretende marcar → Prima o botão remarcar/direita ▶ para ver os detalhes → Prima o botão Levantado e o número será marcado automaticamente → Prima o botão Pousado quando quiser terminar a chamada.
6.3 Editar um nome ou número
Prima o botão Menu OK → 'AGENDA TELEF' (Phonebook) aparece e prima OK novamente → Utilize o botão Cima ou Baixo e seleccione 'EDITAR' (Edit Record) → Prima o botão Cima/Baixo / ou introduza o primeiro carácter para procurar o nome que pretende alterar → Prima o botão OK para confirmar → Apague o carácter com o botão Silêncio → Utilize o teclado para introduzir o novo nome → Prima o botão OK para confirmar → Introduza/apague o número de telefone → Prima o botão OK para confirmar.
6.4 Apagar uma entrada
Prima o botão Menu OK → 'AGENDA TELEF' (Phonebook) aparece e prima OK novamente → Utilize o botão Cima ou Baixo e seleccione 'APAGAR' (Delete) → Prima o botão Cima/Baixo / ou introduza o primeiro carácter para procurar o nome que pretende apagar → Prima o botão OK para mostrar o número de telefone → Prima o botão OK e 'CONFIRMA?' (Confirm?) aparece → Prima o botão Menu/OK para apagar ou o botão EXIT para retroceder.
6.5 Apagar todas as entradas
Prima o botão Menu OK ➔ → 'AGENDA TELEF' (Phonebook) aparece e prima OK novamente → Utilize o botão Cima ou Baixo e seleccione 'APAGAR TUDO' (Delete All) → Prima o botão OK ➔ e 'CONFIRMA?' (Confirm?) aparece → Prima o botão OK ➔ para apagar tudo ou o botão EXITpara retroceder.
7 Função Autor da chamada (CLIP)
O Topcom Butler E300 mostra os números de telefone das chamadas recebidas. Esta função só é possível se for assinante de uma operadora telefónica que forneça este serviço. Contacte a empresa de telecomunicações que lhe fornece serviços para mais informações. Quando recebe uma chamada, os números são gravados numa Lista de chamadas. Esta lista pode ter até 20 números de telefone (cada um com um máximo de 20 dígitos). Se o número tiver mais de 12 dígitos, pode premir o botão 🔒▶ para visualizar os restantes dígitos!
7.1 Chamadas novas
Se recebeu uma nova chamada não atendida, o símbolo CLIP 🔒 fica intermitente no visor.
7.2 Consultar a Lista de chamadas
Prima o botão Lista de Chamadas ♂. A última chamada recebida é apresentada no visor. Se a lista estiver vazia, o visor apresenta ‘LIMPAR’ (EMPTY). Caso contrário, poderá ver o nome, o número e a data/hora.*
Pode deslocar-se do nome e número para a data e hora com o botão 📄. Utilize o botão de deslocação Esquerda 📋 para se deslocar para a chamada anterior. Utilize o botão 🔊 para mostrar a chamada seguinte → Pode sair da Lista de chamadas premindo o botão EXIT ⏻.
* Apenas se a rede enviar a hora/data juntamente com o número de telefone! Nalgumas redes com serviço de ID do autor da chamada, a hora e a data não são apresentadas.
7.3 Marcar um número a partir da Lista de chamadas
Percorra a Lista de chamadas até visualizar o número pretendido → Prima o botão Levantado ∪. O número será marcado automaticamente.
7.4 Apagar um número da Lista de chamadas
Percorra a Lista de Chamadas até ser mostrado o número pretendido no visor → Prima o botão Menu OK ≡ e seleccione ‘APAGAR’ (Delete) → Prima OK depois do pedido de confirmação para confirmar.
7.5 Apagar todos os números da Lista de chamadas
Só é possível apagar todos os números da lista de chamadas se todos tiverem sido lidos. Prima o botão Menu OK ≡ e seleccione ‘APAGAR TUDO’ (Delete All) → Prima OK depois do pedido de confirmação para confirmar.
7.6 Guardar um número da lista de chamadas na memória da agenda telefónica
Percorra a Lista de chamadas até visualizar o número pretendido → Prima o botão Menu OK ≡ e seleccione ‘Salvar’ (Save). → Edite o nome, se necessário, e prima OK → Edite o número, se necessário, e prima OK.
8 Registar numa base Topcom E300
Pode registar até 4 telefones numa base. Por definição, cada portátil está registado como portátil 1 na unidade quando é fornecido (unidade de base 1).
!!! Só é preciso registar o portátil se:
- O registo do portátil tiver sido eliminado da base (por ex. numa reinicialização)
- Se pretende registar um portátil diferente nesta base.
O processo descrito abaixo aplica-se apenas a um conjunto de portátil e base Topcom Butler E300!
Mantenha premido o botão Paging na unidade de base durante 4 segundos. Durante um minuto, a base encontra-se em modo de registo e é preciso proceder do seguinte modo para registar o portátil:
Prima o botão Menu OK → Utilize o botão para ir para 'SISTEMA' (System) e prima OK → Seleccione 'REGISTAR' (Register) → Introduza o código PIN da base (0000) e prima OK. Introduza o número da unidade base ao qual pretende subscrever o portátil (1 a 4) → A unidade iniciará a procura pela base e, quando encontrar, irá registar → Se o PIN estiver incorrecto, o portátil reiniciará a procura pela base → Quando o portátil estiver registado, mostrará o nome e o número correctos do portátil.
8.1 Selecionar uma unidade de base
Pode mudar o portátil entre bases registadas diferentes, se tiver um portátil em mais de uma base. Pode mudar manualmente a unidade de base, ou deixar o portátil seleccionar automaticamente a base mais próxima.
Prima o botão Menu OK ➔→Utilize o botão 🔒 para ir para 'SISTEMA' (System) e prima OK ➔→ Seleccione 'SELEC BASE' (Select Base). → Seleccione 'Auto' (Auto) ou o número da base (1 a 4) com o botão Cima/Baixo 🔒/ 📋 e prima OK ➔.
8.2 Remover um portátil
É possível suprimir um portátil de uma base para permitir o registo de outro portátil:
Prima o botão Menu OK → Utilize o botão para ir para 'SISTEMA' (System) e prima OK → Seleccione 'REMOVER PORT' (Delete HS). Prima OK e seleccione o portátil que pretende remover (1 a 4) → Prima OK para confirmar → Introduza o código PIN (0000) e prima OK.

Só podem ser removidos portáteis existentes e outros que não estejam em utilização.
9 Transferência de chamadas e modo de Intercomunicador entre dois portáteis

Estas funções só funcionam se houver mais de um portátil (como uma versão Twin/Triple/Quattro) registado na mesma base!
9.1 Transferência de chamadas e chamada de conferência durante uma chamada externa
Durante a chamada externa, prima o botão INT seguido do número (1 a 4) do outro portátil. → O outro portátil começa a tocar:
- Quando o outro telefone aceitar a chamada, pode falar internamente.
Se desligar, a linha exterior fica ligada ao outro telefone.
Se premir e mantiver premido o botão INT durante 3 segundos, pode falar simultaneamente com o segundo portátil e com a linha exterior (chamada de conferência) - Ou prima o botão INT de novo para retomar a chamada exterior.
→ Prima o botão Pousado 📞 para terminar a chamada.
9.2 Chamada interna (intercomunicador)
- Em modo de espera, prima o botão INT seguido do número (1 a 4) do outro portátil.
- O outro telefone começará a tocar. Pode interromper o toque premindo o botão Pousado 📞.
- Quando o outro portátil aceitar a chamada premindo o botão Levantado , pode falar internamente.
- Prima o botão Pousado 📄 para terminar a chamada.
10 Reinicializar o telefone
Esta operação anula todas as alterações e repõe todas as configurações de origem (volume de toque, melodia de toque, etc.).
Prima o botão Menu OK ≡ → Desloque-se para ‘SISTEMA’ (System) e prima OK ≡ → Desloque-se para ‘INICIALIZAR’ (Reset) e prima OK → Introduza o código PIN (0000) e prima OK ≡ → A unidade voltará para o modo de espera.
Os valores predefinidos do portátil são:
| Volume do portátil | 3 |
| Melodia do portátil | 3 |
| Tempo de flash | TECLA R 1 |
| Modo de marcação | Tom |
| Resposta automática | Ligado |
| Som de teclado | Ligado |
| Volume de receptor | 2 |
| Código PIN | ‘0000’ |
| Modo ECO | Desligado |

Todas as memórias (remarcação, agenda telefónica, lista de chamadas,...) e o nome do portátil não são apagados!
| Problema | Causa possível | Solução |
| O visor não funciona | Pilhas não carregadas | Verifique a posição das pilhas |
| Recarregue as pilhas | ||
| Não tem sinal de linha | O fio telefónico não está bem ligado | Verificar a ligação do fio telefónico |
| Volume do interlocutor muito baixo | Regule o volume durante a conversa premindo o botão Cima/Baixo | |
| Volume do toque muito baixo | Regule o volume de toque | |
| Não é possível marcar um número | Modo de marcação incorrecto | Consulte “Definir modo de marcação” para definir o modo de marcação correcto |
12 Dados Técnicos
| Alcance: | até 300 m em espaço aberto |
| até 50 m dentro de casa | |
| Opções de marcação: | DTMF(tom) e Impulsos |
| Pilhas: | 2 x 1,2V, 650 mAh AAA Tipo NiMH recarregáveis |
| Tempo de espera máx.: | aprox. 120 horas |
| Tempo de conversa máx.: | 12 horas |
| Temperatura ambiente: | +5 °C a +45 °C |
| Humidade relativa do ar permitida: | 25 a 85 % |
| Transformador de alimentação da base: | 220/230V , 50 Hz |
| Memórias: | 20 com um máx. de 20 dígitos e 12 caracteres |
13 Garantia da Topcom
13.1 Período de garantia
As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova unidade. A garantia das pilhas está limitada a 6 meses após a compra. Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos.
A garantia tem de ser acompanhada pela apresentação de prova de compra original, na qual figurem a data de compra e o modelo da unidade.
13.2 Accionamento da garantia
Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços da Topcom juntamente com uma nota de compra válida. Se a unidade tiver uma falha durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado procederá, de forma gratuita, à reparação de quaisquer defeitos originados por falhas do material ou no processo de fabrico. A Topcom cumprirá livremente as suas obrigações respeitando a garantia, quer através da reparação quer através da troca das unidades com defeito ou de partes das mesmas. No caso de substituição, a cor e o modelo poderão ser diferentes da unidade adquirida originalmente. A data de aquisição original determinará o início do período de garantia. O período de garantia não é alargado se a unidade for trocada ou reparada pela Topcom ou por centros de serviços por ela designados.
13.3 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou funcionamento incorrectos e danos resultantes de utilização de peças não originais ou acessórios não recomendados pela Topcom não são abrangidos pela garantia. Os telefones sem fios da Topcom são concebidos para funcionar apenas com pilhas recarregáveis. Os danos causados pela utilização de pilhas não recarregáveis não são abrangidos pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte. A garantia também não poderá ser accionada se o número de série existente nas unidades tiver sido alterado, removido ou se estiver ilegível. Qualquer accionamento da garantia será inválido se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo comprador ou por centros de serviço não qualificados e não designados oficialmente pela Topcom.