WTF 736 - Talkie-walkie SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WTF 736 SWITEL au format PDF.
| Type d'appareil | Talkie-walkie |
| Nombre d'unités | 2 |
| Fréquence | Non précisé |
| Nombre de canaux | Non précisé |
| Portée | Jusqu'à 5 km (en terrain dégagé) |
| Alimentation | Piles rechargeables ou piles standards |
| Affichage | Écran LCD |
| Fonction VOX | Oui |
| Mode silencieux | Oui |
| Signal d'appel | Oui |
| Dimensions | Compact et portable |
| Poids | Léger |
| Accessoires inclus | Clip ceinture, chargeur |
| Utilisation recommandée | Communication courte distance |
| Langues du manuel | Multilingue (dont français) |
FOIRE AUX QUESTIONS - WTF 736 SWITEL
Questions des utilisateurs sur WTF 736 SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WTF 736 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WTF 736 de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI WTF 736 SWITEL
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d'emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ces émetteurs–récepteurs convennent pour la communication avec d'autres émetteurs–récepteurs de même standard. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage. Des modifications ou changements effectuels d'un propre gré ne sont pas autorisés. N'ouvrez enaucun cas les appareils et n'effectuez aucune essai de réparation vous-même.
Lieu d'installation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l'humidité, la grande chaleur ou l'ensoleillement direct.
Ne vous servez pas des apparèils dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur

Attention: N'utilisez que le bloc secteur enchachieable foumi avec les appar- reils, d'autres blocs pouvant les détruire. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou d'autres objets.
Files rechargeables

Attention: Ne jetez pas les piles rechargeables dans le feu. N'utilise que des piles du même type! Observe une polarisation correcte! Risque d'explosion pendant leur charge si la polarisation est incorrecte.
Appareils medicaux

Attention: N'utilisez pas ces émetteurs-recepteurs à proximé d'appareils médicaux, leur influence sur ceux-ci ne pouvant pas être totalement exclue. Les émetteurs-recepteurs peuvent cause un bourdonnement désagréable dans les aides auditives.
Élimination
Si vous ne foulez plus vous servir de votre apparéel, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L'icone ci-contre signifie que vous ne devez enaucun cas jeter vos apparéils dans les ordures menagères!
D'après la loi relative aux apparèils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usages sont tenus demettre tous ces genres d'appa-reils dans un collecteur séparé. Éliminez les
piles rechargeables auprès d'un revendeur spécialisé ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés.
Éliminéz les fournitures d'emballage conformément aux prescriptions locales.



2 Mettre les émetteurs-recepteurs en service
Consignes de sécurité

Attention : Avant de mettre votre apparéil en service, lisez impératifement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Contrôler le contenu de l'emballage
Les éléments suivants font partie du contenu :
-
deux émetteurs-recepteurs avec clip de ceinture
-
un bloc secteur
-
huit piles rechargeable
-
un mode d'emploi
Fixer / Retirer le clip de ceinture
Introduisez le clip de ceinture par le haut dans le guidage jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour l'enlever, soulevez légèrement la languette de fixation avec l'ongle et poussez le clip vers le haut.

Mettre les émetteurs-recepteurs en service
Placer les piles rechargeables
Ouvrez le compartment à piles. Placez les piles rechargeables dans le compartment ouvert. N'utilise que des piles rechargeables de type 1,2 V AAA NiMH. Observe la polarisation correcte! Fermez le compartment à piles.

Le cas échéant, enlevez auparavant le clip de ceinture page 19.

Charger les émetteurs-recepteurs
Pour des raisons de sécurité, n'utilise que le bloc secteur fourni avec l'appareil.

Avant la première mise en service, chargez les émetteurs-recepteurs pendant un minimum de 10 à 14 heures.


Utilisez le bloc secteur portant le n^ CSD0900200G et les données de sortie 9,0 VDC 200 mA.

Ne chargez pas les émetteurs-recepteurs avec des chargeurs d'un autre fabricant. Pour une durée de vie optimale du pack de piles rechargeables, mettz fin à la charge quand celle-ci est complètement terminée.
Le niveau actuel de charge des piles est affiché sur l'écran :
Plein

Moyen

Faible

Vide


Dés que l'affichage clignote à l'écran, les émetteurs récepteurs doivent être recharges.
3 Eléments de manipulation
Les caractéristiques et les fonctions de votre émetteur-recepteur sont représentées par les illustrations ci-dessous.
Dans ce mode d'emploi, les touches seront représentées par des icônes encadrées standardisées. De ce fait, il peut y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre apparéil et celles utilisées ici.
Émetteur-recepteur
- Antenne
- Écran
- Douille oreillette, microphone et de charge
- Émettre un signal d'appel / chronomètre
- Réglage vers le haut
- Haut-parleur
- Microphone
- Réglage vers le bas
- Menu
- Marche / arrêt
- Touche PTT

Écran
- Code DCS
- Canal
- Réception
- (品) Alarmed'appeletvibreur Alarmed'appelevibreur
- Volume sonore
- Mode VOX activé
- Surveillance de deux canaux activée
- Affichage de capacité des piles rechargeables
- Verrouillage des touches activé
- Émission
- Recherche du canal
- Code CTCSS²
- Numéro de code CTCSS / DCS

1 DCS : Digital Coded Squelch = Appel sélectif
2 CTCSS : Continuous Tone Coded Squelch System = Appel sélectif
4 Structure de menu
Vous accedez au mode de réglage en appuyant sur la touche (MENU). Avec la touche (PTT), vous confirmez votre sélection.
| 1 x MENU | Sélectionner le canal |
| 2 x MENU | Sélectionner le code CTCSS2 |
| 3 x MENU | Sélectionner le code DCS1 |
| 4 x MENU | Sensibilité VOX 1 - 3 ou OF |
| 5 x MENU | Recherche du canal |
| 6 x MENU | Recherche de canal avec le code CTCSS |
| 7 x MENU | Recherche de canal avec le code DCS |
| 8 x MENU | Signal d'appel 01 - 05 |
| 9 x MENU | Sélectionner alarme d'appel / vibreur |
| 10 x MENU | Roger Beep ON / OF |
| 11 x MENU | Son des touches ON / OF |
| 12 x MENU | Surveillance de deux canaux canal 1 à 8 / OF |
| 13 x MENU | Surveillance de deux canaux CTCSS |
| 14 x MENU | Surveillance de deux canaux DCS |
5 Comment vous servir de vos émetteurs-recepteurs ?
Mode de représentation dans le mode d'emploi
| PTT | Appuyer sur la touche représentée |
| PTT | Maintenir appuyée la touche représentée |
| PTT | Relâcher la touche représentée |
| ON | Affichage de l'écran |
| Parler dans le microphone |
1 DCS : Digital Coded Squelch = Appel sélectif
2 CTCSS: Continuous Tone Coded Squelch System = Appel sélectif
Comment you servir de vos émetteurs-recepteurs ?
Allumer / Éteindre les émetteurs-recepteurs

Allumer l'émetteur récepteur

Le canal régèle en dernier et le code d'appoint s'affichent.

Eteindre l'émetteur-recepteur

Si vous n'utilise pas l'émetteur récepteur pendant une période prolongée, nous vous recommendons de夕阳er le pack de piles rechargeables.
Réglage du volume sonore

Plus fort ou moins fort
Émettre et recevoir
Émettre

Émission

Tenez l'émetteur récepteur à 5 -7 cm env. de votre bouche et parlez avec un volume sonore normal. Pour parler avec d'autres correspondants, tous les appeareils doivent être régles sur le même canal et sur le même code d'appel.
Recevoir

Réception

Vous ne pouvez pas receivevoir de signaux radio si vous maintainez la touche PTT appuyée.
Comment you servir de vos émetteurs-récepteurs ?
Choix du canal
Les émetteurs-recepteurs PMR446 (Private Mobile Radio) peuvent être utilisés partout en Europe sans être déclarés et sont exonérés de taxes. 8 canaux radio sont validés dans une plage de fréquences comprise entre 446.000 MHz et 446.100 MHz.

Selectionner le canal et confirmer

Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n'effectuez pas de réglage dans les 5 secondes.
| Canal | Fréquence (MHz) | Canal | Fréquence (MHz) |
| 1 | 446.00625 | 5 | 446.05625 |
| 2 | 446.01875 | 6 | 446.06875 |
| 3 | 446.03125 | 7 | 446.08125 |
| 4 | 446.04375 | 8 | 446.09375 |
DCS ^1 / Code CTCSS ^2 (codes d'appeel)
38 codifications analogiques (CTCSS 1 - 38) et 83 digitales (DCS 1 - 83) sont disponibles par canal. Les utilisateurs radio ne peuvent communiquer les uns avec les autres que si le canal radio et le code d'applé des apparèils concordent.

Le code d'appoint est envoyé avec le message vocal normal sous la forme d'un signal inaudible. Chez le récepteur, la langue n'est transmise au haut-parleur que si le canal paramétré et le code d'appoint sont identiques aux données reçues (paramétrages de l'émetteur). Si, par hasard, un autre correspondant utilisait le même code d'appoint sur le même canal, veuillez passer avec votre correspondant sur un canal libre.

1DCS : Digital Coded Squelch = Appel sélectif
2CTCSS:Continuous Tone Coded Squelch System = Appel selelectif
Comment vous servir de vos émetteursRécepteurs ?

Une exception est le code d'appoint 0 (zéro). Avec ce réglage, toutes les communications peuvent être entendues sur le canal paramétré. Pour pouvoir participer au contact radio, vous nevez alors régler le code d'appoint correspondant.
Écran
La fonction Écran vous permet de chercher des signaux faibles sur le canal actuellément paramétré. Si vous receivez un signal étranger, passez sur un canal libre. Communiquez toujours avec d'autres correspondants sur un canal libre pour éviter les perturbations.
| MENU et ▼ | Écouter le canal (appuyer simultanément sur les touches) |
| MENU | Terminer l'écoute |
VOX^1 (Mode mains-libres)
Avec cette fonction, l'émetteur-recepteur commence automatiquement à émettre quand une voix ou un bruit est détecté sans que la touche [PTT] soit appuyée.

Quand vous commencez à parler, l'émetteur-recepteur émet avec un léger retard.
Activier le mode VOX (mains libres)
| 4 x MENU | Sélectionner VOX |
| / ▲ | Sélectionner la sensibilité |
| PTT | Confirmer la sélection |
Pour le fonctionnement en mode VOX, vous pouvez selectionner 3 niveaux de sensibilité en fonction des bruits ambiants.
| 1 | 2 | 3 | OF |
| Bruits ambiants forts | Bruits ambiants normaux | Bruits ambiants faibles | VOX éteint |
Comment you servir de vos émetteurs-récepteurs ?
Recherche de canal
Si un canal actif est trouve, la recherche du canal s'arrête.
- Appuyez sur la touche [PTT] pour participer au contact radio sur ce canal. L'émetteur–récepteur est réglée sur le canal et la recherche est terminée.
- Si vous n'appuyez pas sur la touche PTT, la recherche de canal se poursuit cinq secondes après que plusaucun signal n'a eté émis sur ce canal.
Début / fin de la recherche de canal
5x [MENU, /
Demarrer la recherche de canal
La recherche de canal s'arrête à chaque canal sur lequel un signal est reçu, indépendament du code d'applé avec lequel ce signal a été émis.
6x [MENU, /
Demarrer la recherche de canal avec CTCSS2
La recherche de canaux s'arrête si un signal est émis avec un code d'applé CTCSS sur le canal paramétré.
7x [MENU]
Démarrer la recherche de canal avec DCS1
La recherche de canaux s'arrête si un signal est émis avec un code d'appel DCS sur le canal paramétré.
PTT
Terminer la recherche du canal
Émettre un signal d'appe!
Le signal d'appoint fait remarquer à d'autres correspondants que vous désirez entamer une conversation. À condition que les autres correspondants utilisent le même canal et le même code d'appoint.
Émettre le signal d'appeel
Sélection / désactivation du signal d'appeel
Vous avez 5 signaux d'apple à votre disposition.
8X MENU
Activier le mode de réglage
V/
Selectionner le signal d'appe et confirmer
1DCS : Digital Coded Squelch = Appel sélectif
2CTCSS:Continuous Tone Coded Squelch System = Appel selec
Comment you servir de vos émetteursRécepteurs ?
Alarmedappel/Vibreur
9x MENU
Activier le mode de réglage

()/()
Selectionner le type d'alarme
PTT
Confirmer
Signal de confirmation
Le signal de confirmation retentit si vous relâchez la touche PTT. Cela signale à votre correspondant que votre transmission est terminée.
Activer / désactiver le signal de confirmation
10x MENU
Activier le mode de réglage
V/△,PTT
Selectionner ON / OF et confirmer
Son des touches Activ / Désactiver
11x
Activier le mode de réglage
V/△,PTT
Selectionner ON / OF et confirmer
Surveillance de deux canaux
Vous avez la possibilité, en plus du canal actuellément régle avec un code d'appeL, de surveiller un autre canal avec un code d'appeL.
Activer la surveillance de deux canaux
12×[MENU]
Selectionner la surveillance de deux canaux
V/△,PTT
Selectionner le 2eme canal et confirmer
13x /A
Selectionner le code d'appel CTCSS² pour le 2ème canal et confirmer
PTT
14x MENU /A
Selectionner le code d'appel DCS1 pour le 2ème canal et confirmer
La recherche de signaux se fait sur les deux canaux. Si un canal actif est trouvez, la recherche des deux canaux s'arrête. La recherche de canal se poursuit 2 secondes après que plus aucun signal n'a eté émis sur ce canal.
Appuyez sur la touche PTT pour participer au contact radio sur ce canal.
1DCS : Digital Coded Squelch = Appel sélectif
2CTCSS:Continuous Tone Coded Squelch System = Appel selec
Comment you servir de vos émetteurs-récepteurs ?
Désactiver la surveillance de deux canaux
12x [MENU]
Selectionner la surveillance de deux canaux
V /A
OF,PTT
Terminer la surveillance de deux canaux
Verrouillage des touches
Le verrouillage des touches empêche la modification involontaire des paramétrages.
MENU
Activier le verrouillage des touches
MENU
Désactiver le verrouillage des touches
Les touches PTT et ne sebloquent pas.
Eclairage de l'écran
L'éclairage de l'écran se branche à l'actionnement d'une touche quelconque. À l'exception des touches (●) et (PTT)

L'éclairage s'allume pendant env. 5 secondes.
Microphone, oreillette et douille de chargement

Éteignez l'émetteur-récepteur avant de raccarder un microphone, une oreillette ou un bloc secteur

N'utilise l'appareil qu'vec les oreillettes autorisées. Si vous vous servez d'autres oreillettes, un endommagement des appareils/oreillettes ne peut pas etre exclu.
Chronomètre
Afficher le chronomètre
A
Démarrer le chronomètre
pendant que celui-ci tourne
A
Afficher l'intervalle de temps
pendant l'affichage de celui-ci
A
Afficher à nouveau / poursuivre le chronomètre
Remetre le chronomètre sur "0"
Terminer le chronomètre
6 En cas de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre émetteur-recepteur, contrôle d'abord les points suivants. S'il s'agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d'impression de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous jouissez de droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
| Questions | Réponses |
| Pas de fonction | - L'émetteur–récepteur n'est pas chargé - Le verrouillage des touches est activé - L'émetteur–récepteur est étant |
| Émission pas possible | - Maintenir la touche PTT appuyée pour émettre - Le canal est utilisé par d'autres correspondants |
| Pas de réception | - Relâcher la touche PTT - Le volume sonore est réglié trop faiblement - Vous vous trouvez en dehors de la zone desservie, modifierez votre position - Des obstacles, comme des arbres ou des bâtiments, exerçant une influence négative sur la portée - Le code d'appeil n'est pas identique à celui du correspondant - Le canal est utilisé par d'autres correspondants - Le niveau de charge des piles est trop faible |
7 Caracteristiques techniques
Données techniques
| Caracteristique | Valeur |
| Puisance de sortie | 0.5 W |
| Portée | Env. 8 km - si ligne visuelle libre |
| Temps de chargement | 10 à 14 heures |
| Piles rechargeables | AAA NiMh 1,2 V |
Déclaration de conformité
Cet apparéil répond aux exigences des directives de l'union européen (UE):
Directive 1999/5/CE sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciropque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée par le symbole CE placé sur l'appareil.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuite de notre site Internet www.switel.com.

8 Remarques d'entretien / Garantie
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boitier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N'utilise pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédés les plus modernes et contrôlés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie n'est pas valable pour les piles, les piles rechargeables ou les packs de piles rechargeables utilisés dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrectly ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pieces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les composants replacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu'elles ne reposent pas sur l'intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si vous appeareil avait malgre toutprésenter une defectuosite pendant la perteode de garantie,veuillez you adressez,muni de la quittance d'achat,exclusivement au magasin ou vous avez acheté vosse appareil SWITEL. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent etre revendiques qu'aupres de suaive revendeur. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valor les droits à la garantie.
Cet équipement est conforme à la directive européen R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du
telechargement gratuite de notre site Internet www.switel.com.
S'il s'agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de
service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date
d'impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
Notice Facile