ENZO FERRARI WIRELESS - Volant de jeu THRUSTMASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ENZO FERRARI WIRELESS THRUSTMASTER au format PDF.
| Type de produit | Volant de course sans fil |
| Compatibilité | PC, PlayStation 3, PlayStation 4 |
| Technologie de connexion | Sans fil (RF) |
| Dimensions approximatives | 320 x 260 x 280 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Type de batterie | Batterie rechargeable |
| Tension | 5V |
| Autonomie de la batterie | Environ 10 heures |
| Fonctions principales | Retour de force, boutons programmables, pédales ajustables |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, vérifier auprès du fabricant |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE et FCC |
| Informations générales | Produit idéal pour les passionnés de simulation de course |
FOIRE AUX QUESTIONS - ENZO FERRARI WIRELESS THRUSTMASTER
Questions des utilisateurs sur ENZO FERRARI WIRELESS THRUSTMASTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Volant de jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ENZO FERRARI WIRELESS - THRUSTMASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ENZO FERRARI WIRELESS de la marque THRUSTMASTER.
MODE D'EMPLOI ENZO FERRARI WIRELESS THRUSTMASTER
Manuel de l'utilisateur

2

6
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
① Croix multidirectionnelle
2 leviers analogiques pour une acceleration et un freinage progressifs, boutons d'action.
④ Connecteur volant-pédalier
⑤ Cable de connexion du pédalier
⑥ Récépteur
③ Pedialier
Pour PC (Windows 98 ou supérieur) équipé de ports USB
INSTALLATION DU VOLANT
- Insérez 4 piles AA (LR6) dans le compartment à piles © situé sous la base du volant, en veillant à respecter les polarités indiquées.
- Faites lentement glisser les parties amovibles ⑧ sur les deux côts du support pour genoux ⑨ jusqu'à ce qu'elles soient parfaitement en place.
- Placez la vis de serrage dans la partie centrale du support pour les genoux, puis vissez l'ensemble dans l'emplacement prévu sous le volant, jusqu'à ce que le support soit correctement positionné.
Remarque: ne serrez pas trop fort la vis car vous risquez d'endommager le système de fixation, la table ou le support.
- Branchez le cable de connexion du pédalier sur le pédalier

- Reglez le selector de canaux 3 situé sur le récepteur 4 sur la position A.
- Branchez le récepteur sur le port USB de votre ordinateur. (Si vous utilisez un hub USB, celui-ci doit être alimenté par une source de courant indépendante afin que le volant Enzo Wireless puisse fonctionner correctement.)
- Mettez le volant sous tension en positionnant le selecteur de canaux du volant sur la position A.
- AllumezVote PC.

POSITIONNEMENT DU VOLANT
2. FIXATION A UNE TABLE :
- Placez le volant sur une table ou autre surface plane.
Placez la vis de serrage dans le système de fixation puis vissez l'ensemble dans l'emplacement prévu, sous le volant, jusqu'à ce que ce dernier soit parfaitement stable.
Ne serrez pas trop fort la vis car vous risquez d'endommager le système de fixation, la table ou le support.
3. INSTALLATION DU SUPPORT POUR LES GENOUX
Placez la vis de serrage dans la partie centrale du support pour les genoux, puis vissez l'ensemble dans l'emplacement prévu sous le volant, jusqu'à ce que le support soit correctement positionné.
Remarque : ne serrez pas trop fort la vis car vous risquez d'endommager le système de fixation, la table ou le support.
- Reliez le connecteur pour le pédalier ④ au cable du pédalier ⑤
Remarque: en cas de mauvais fonctionnement dû à une émission électrostatique, quitté le jeu et débranchez le péripérisque de votre ordinateur. Pour rejouer, rebranchez le péripérisque et relancez le jeu.
INSTALLATION USB
Grçá au connecteur USB, vous pouvez brancher votre volant sans éteindre votre ordinateur.
Démarrez votre ordinateur et reliez le connecteur USB 6 à l'un des ports USB situés au dos de votre unité centrale. Windows 98/Me/2000/XP détectera alors automatiquement le nouveau péripérisque.
Remarque : si vous branchez un péphérique USB pour la première fois, il est possible que, pendant l'installation, Windows vous demande d'insérer le CD-ROM Windows afin d'installer les fjichiers système nécessaires.
- Sous Windows 98: l'Assistant Ajout de nouveau matériel se charge de rechercher pour vous les pilotes appropriés. Cliquez sur Suivant. Suivez les instructions portées à l'écran pour terminer l'installation.
- Sous Windows Me/2000/XP : l'installation des pilotes s'effectue automatiquement.
CONSEILS D'UTILISATION
Le bouton RESET vous permet de recalibrer le volant.
La portée maximale du récepteur radio est de 9 metres. Pour optimer la qualité des transmissions radio et donc profiter d'une portée maximale, il est conseilé de disposeur votre récepteur le plus en hauteur possible. Par exemple: placez de préférence vous récepteur sur le boitier de leur unité centrale.
Votre volant Enzo Wireless se met automatiquement en veille lorsqu'il n'est pas utilisé pendant 5 minutes. Appuyez alors sur le bouton RESET pour continuer à jour.
Si vous débranchez le pédalier en cours de jeu, votre volant Enzo Wireless peut ensuite se composer de façon étrange ou ne plus réagir. Assurez-vous donc de procéder comme suit :
- Appuyez sur START pourmettre lejeu en pause.
- Debranchez le pédalier.
- Appuyez sur le bouton RESET.
- Reprenez le jeu.
Placez toujours le bouton de seLECTION du canal sur la position OFF quand vous n'utilise pas le volant afin de ne pas décharger les piles.
Si vous volant Enzo Wireless se comporte de façon étrange :
1. Éteignez puis rallumez-le à l'aide du bouton de selection du canal ③ situé sous le volant.
2. Appuyez sur le bouton RESET.
POUR JOUER AVEC 2 VOLANTS ENZO WIRELESS SIMULTANÉMENT
Votre volant Enzo Wireless vous permet de jouer à 2 joueurs simultanement grâce aux boutons de selection du canal 3 situés respectivement sur le côte du récepteur et sous le volant. Le canal par défaut est le canal A. Ce canal doit toujours être utilisé par l'un des 2 joueurs. Lors d'une partie multijoue, chaque joueur doit utiliser son propre canal en réglant son récepteur et son volant sur ce canal.
Répêtez la procédure pour le deuxième volant en plaçant les boutons de seLECTION du canal du volant et du récepteur radio sur la position B.
IMPORTANT :
- Jusqu' à 2 volants Enzo Wireless peuvent être utilisés simultanément. Chaque volant doit être utilisé avec son propre récepteur radio.
- La compatibilité de ce périphérique n'est garantie qu'avc d'autres volants Enzo Wireless.
SELECTION DU MODE D'ACCELERATION / FREINAGE « SEPARE » (3 AXES) OU « COMBINE » (2 AXES)
Par défaut, les commandes d'accéléateur et de freins de votre volant Enzo Wireless fonctionnement en mode « combiné», 2 axes (diode rouge), ce qui signifie que les pédales d'accéléateur et de frein fonctionnement sur le même axe. Un nombre croissant de produits de course de la nouvelle génération offrent une prise en charge du mode « sépare», 3 axes, qui peut être activé depuis l'interface de gestion des options du jeu. Le mode 3 axes permet d'améliorer considérablement la précision de votre pilotation.
Pour activer ce mode sur votre volant Enzo Wireless, vous doivent télécharger le patch intitulé Wheelpatch.exe sur le site Web www.thrustmaster.com (séléctionnez les options Support, puis Download). Àprouvait�é installé le patch sur votre PC, appuyez simplement sur les boutons 9 et 10 de votre volant. La diode Mode commencerà à clignerer en rouge. Si vous utilisez un jeu n'offrant aucune prise en charge du mode 3 axes, vous doivent désactiver le mode 3 axes et revenir au mode 2 axes (dans le cas contraire, votre volant ne fonctionnera peut-être pas correctement).
INFORMATIONS DE DEPANNAGE SUR PC
Mon volant n'est pas détecté par mon ordinateur
- Déconnectez la prise USB de votre PC, puis rebranchez-la sur le port USB.
Mon volant est détecté par mon ordinateur, mais ne fonctionne pas avec mon jeu
- Ouvrez l'interface de gestion des options de votre jeu pour configurerer votre volant. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur ou à l'aide en ligne de votre jeu pour plus d'informations.
Mon volant ne fonctionne pas correctement, ou semble mal calibre
- Quittez le jeu, puis débranchez le connecteur de votre volant de la prise USB de votre PC et rebranchez-le à nouveau.
Remarque: ne tournez pas votre volant et n'appuyez sur aucun de ses boutons après l'avoir rebranché sur votre PC!
- Installez le correctif intitulé Wheelpatch.exe sur votre PC et essayez de reconfigurger votre volant depuis l'interface de configuration de votre contrôleur de jeu (si le mode 3 axes de votre volant semble incompatible avec votre jeu, essayez d'activer le mode 2 axes).
SUPPORT TECHNIQUE
Si vous rencontres un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre toute problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster (« Support Technique »):
Par e-mail:
Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d'abord vous enregistrer en ligne. Les informations fournies sont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement leur problème. Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suive les instructions à l'écran. Si vous étés déjà enregistré, renseignez les champs Nom d'utilisateur et Mot de passage puis cliquez sur Connexion.
Par téléphone :
| France | 0892 690 024 | 0,34 €/min, du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h |
| Belgique | 02 / 732 55 77 | prix d'un appel national, du lundi au vendredi de 9h à 12h30 et de 14h à 17h30 |
| Suisse | 22 567 51 20 | prix d'un appel national, du lundi au vendredi de 13h à 22h |
| Canada | 514-279-9911 | prix d'un appel longue distance, du lundi au vendredi de 7h à 17h (heure de l'Est) |
Informations relatives à la garantie
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantié au consommateur que le préexistent produit Thrustmaster est exempté de défats matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat d'origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectue, contactés instantément la Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivir. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d'achat (ou tout autre lieu inducé par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la réparation du produit défectuées. Lorsque la loi applicable l'autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la presente garantie.
Cerie 132.
Stipulations additionelles à la garantie
Aux États-Unis d'Amérique et au Canada, cette garantie est limité au mécanisme interne et au boîter externe du produit. Tout garantie impliqueable, incluant les garanties de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier, est limité à deux (2) ans à composer de la date d'achat et sousmise aux conditions de la presente garantie limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés associées ne sauraient été tenues responsables envers qui ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessories resultant du non-respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n'autorisent pas la limitation sur la durée d'une garantie impédite, ou l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifique; vous pouvè également bénéficié d'autres droits qui peuvent différer d'un État/Province à l'autre.
DéCLARATION DE CONFORMITE
UTILISATEURSEUROPEENS.:
Cet appearil a ete teste et est conforme à la Directive 1999/5/CEE concernant le rapprochement des législations des Etats membes relatives à la compatibilite electromagnétique, aux reglementations radio et à la sécurité electrique. Cet appearil a ete teste et est conforme aux directives EN 300220-3, EN 301489-3, EN 60950. Le fonctionnement de ce matériel dans un environnement residentiel provoque parfois des interfences radioelectriques ; il incoibe dans ce cas à l'utiliser d'y remedier.
UTILISATEURS CANADIENS :
Cet apparéil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
COPYRIGHT
© 2004 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés, Thrustmaster® et Thrustmapper™ sont des marques et/ou des marques déposées de Guillemot Corporation S.A. Ferrari® est une marque déposée de Ferrari Idea S.p.A. Microsoft® Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les générées et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les specifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays.
FAQ, astuces et pilotes sur www.thrustmaster.com
Benutzerhandbuch


TECHNISCHE FEATURES
D-Pad
2 progressive analogue Gas- and Bremshebel und Action Buttons
③ Pedale