NILFISK SW 850S P - Balayeuse

SW 850S P - Balayeuse NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SW 850S P NILFISK au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice NILFISK SW 850S P - page 25
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Balayeuse à conducteur accompagnant
Caractéristiques techniques principales Système de nettoyage efficace pour surfaces intérieures et extérieures
Alimentation électrique Électrique, avec possibilité de batterie
Dimensions approximatives Longueur : 1200 mm, Largeur : 800 mm, Hauteur : 1000 mm
Poids Environ 200 kg
Compatibilités Compatible avec divers accessoires Nilfisk
Type de batterie Batterie au plomb ou lithium-ion (selon modèle)
Tension 24 V
Puissance Puissance d'aspiration de 1500 W
Fonctions principales Balayage, aspiration, filtration de poussière
Entretien et nettoyage Vérification régulière des brosses et filtres, nettoyage des réservoirs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le réseau Nilfisk
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, utilisation de dispositifs de sécurité intégrés
Informations générales Idéale pour les surfaces commerciales et industrielles, garantie constructeur de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SW 850S P NILFISK

Comment assembler le NILFISK SW 850S P ?
Pour assembler le NILFISK SW 850S P, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et fixez le manche au corps principal jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Quel type de balai dois-je utiliser avec le NILFISK SW 850S P ?
Utilisez un balai adapté aux surfaces que vous souhaitez nettoyer. Vérifiez les spécifications du produit pour choisir le balai approprié.
Comment nettoyer le filtre de mon NILFISK SW 850S P ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de la machine, tapotez-le doucement pour enlever la poussière et rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si mon NILFISK SW 850S P ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée et correctement installée. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'on'. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment entretenir mon NILFISK SW 850S P ?
Pour entretenir votre NILFISK SW 850S P, nettoyez régulièrement le filtre, vérifiez les balais et assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont lubrifiées. Consultez le manuel pour plus de détails sur l'entretien.
Puis-je utiliser le NILFISK SW 850S P sur des surfaces rugueuses ?
Oui, le NILFISK SW 850S P est conçu pour être utilisé sur diverses surfaces, y compris les surfaces rugueuses. Cependant, il est recommandé de vérifier les spécifications pour éviter tout dommage.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le NILFISK SW 850S P ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés NILFISK ou sur le site web de NILFISK. Assurez-vous d'acheter des pièces d'origine pour garantir la qualité.
Quelle est la durée de la garantie pour le NILFISK SW 850S P ?
La durée de la garantie pour le NILFISK SW 850S P est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat. Vérifiez votre manuel pour les détails spécifiques et les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur SW 850S P NILFISK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Balayeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SW 850S P - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SW 850S P de la marque NILFISK.

MODE D'EMPLOI SW 850S P NILFISK

Je soussigné certifie que les modèles ci-dessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes.

NILFISK SW 850S P - 1

Les nombres entre parenthèses se réfèrent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine.

But et contenu du MANUEL

Ce manuel se propose de fournir à l'opérateur toutes les informations nécessaires afin qu'il puisse utiliser la machine correctement et la gérer de la manière la plus autonome et sûre. Il comprend des informations relatives à l'aspect technique, la sécurité, le fonctionnement, l'arrêt de la machine, l'entretien, les pièces de rechange et la mise en décharge.

Avant d'effectuer toute opération sur la machine, les opérateurs et les techniciens qualifiés doivent lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. En cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions, contacter Nilfisk-Advance pour avoir plus de renseignements.

Destinataires

Ce manuel s'adresse à l'opérateur ainsi qu'aux techniciens préposés à l'entretien de la machine.

Les opérateurs ne doivent pas exécuter les opérations réservées aux techniciens qualifiés. Nilfisk-Advance ne répond pas des dommages dus à l'inobservance de cette interdiction.

Le manuel d'utilisation doit être gardé près de la machine, dans une enveloppe spéciale et, surtout, loin de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l'état de lisibilité.

Declaration de conformite

La Déclaration de Conformité est livrée avec la machine et en atteste la conformité aux lois en vigueur.

NILFISK SW 850S P - Declaration de conformite - 1

Remarque

La déclaration de conformité originelle est livrée en double exemplaire dans la documentation de la machine.

Donnees d'identification

Le numéro de série et le modèle de la machine sont indiqués sur la plaque (41).

L'année de fabrication de la machine est indiquée dans la Déclaration de Conformité, ainsi que par les deux premiers chiffres du numéro de série de la machine.

Le numéro de série et le modèle du moteur à essence sont indiqués sur les plaques (42) et (43).

Ces informations sont nécessaires lors de la commande des pièces de rechange de la machine et du moteur à essence. Utiliser l'espace suivant pour noter les données d'identification de la machine et du moteur à essence.

Modèle de la MACHINE

Numéro de série de la MACHINE

Modèle du MOTEUR

Numéro de série du MOTEUR

Les manuels suivants sont livrés avec la machine :

  • Manuel du moteur à essence, qui constitue une partie intégrante de ce manuel.

Catalogue de pièces de rechange de la balayeuse

Autres manuels disponibles :

  • Manuel d'entretien (consultable auprès des Services après-vente Nilfisk-Advance)

PIECES De rechange et entretion

Pour toute nécessité concernant l'emploi, l'entretien et la réparation, s'adresser au personnel qualifié ou directement aux Services après-vente Nilfisk-Advance. Utiliser toujours des pièces de rechange et des accessoires d'origine.

Pour l'assistance ou la commande de pièces de rechange et accessoires, contacter Nilfisk-Advance en spécifiant toujours le modèle et le numéro de série.

Modifications et ameliorations

Nilfisk-Advance vise un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d'effectuer des modifications et des améliorations lorsqu'elle le considère nécessaire sans l'obligation de modifier les machines précédemment vendues.

Il est entendu que toute modification et / ou addition d'accessoires doit être approuvée et réalisée par Nilfisk-Advance.

Capacites operationnelles

Cette balayeuse est conçue et fabriquée pour le nettoyage / balayage de sols lisses et solides et pour le ramassage de poussières et déchets légers, en milieux civils et industriels, en condition de complète sécurité par un opérateur qualifié.

Conventions

Toutes les références à en avant, en arrière, avant, arrière, droite ou gauche indiquées dans ce manuel doivent être considérées comme référées à l'opérateur en position de conduite, les mains sur le guidon (3).

Pour déballer la machine, suivre attentivement les instructions sur l'emballage.

Lors de la livraison de la machine, contrôler attentivement que l'emballage et la machine n'ont pas été endommagés pendant le transport. Si les dommages sont évidents, garder l'emballage de façon qu'il puisse être visionné par le transporteur qui l'a livré.

Contacter immédiatement le transporteur pour remplir une demande de dommages-intérêts.

Contrôler que le matériel livré avec la machine correspond à la liste suivante :

  • Manuel d'utilisation de la balayeuse
  • Manuel du moteur à essence Catalogue de pièces de rechange de la balayeuse

Sécurité

Nifisk-Advance utilise la symbolique suivante pour signaler les conditions de danger potentielles. Lire attentivement ces informations et prendre les précautions nécessaires pour protéger les personnes et les choses.

Pour éviter tout accident, la collaboration de l'opérateur est essentielle. Aucun programme de prévention des accidents du travail ne peut avoir un résultat efficace sans la totale collaboration de la personne directement responsable du fonctionnement de la machine. La plupart des accidents qui peuvent survenir dans une entreprise, pendant le travail ou les déplacements, sont dus à l'inobservance des plus simples règles de prudence. Un opérateur attentif et prudent est la meilleure garantie contre les accidents du travail et se révèle indispensable pour compléter n'importe quel programme de prévention.

NILFISK SW 850S P - Sécurité - 1

DANGER

Indique un danger qui comporte des risques, même la mort, pour l'opérateur.

NILFISK SW 850S P - DANGER - 1

Attention!

Indique un risque potentiel d'accident pour les personnes ou de dommage matériel.

NILFISK SW 850S P - Attention! - 1

Avertissement

Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé ou utiles. Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole.

NILFISK SW 850S P - Avertissement - 1

Remarque

Indique une remarque sur des fonctions clé ou utiles.

NILFISK SW 850S P - Remarque - 1

Consultation

Indique la nécessité de consulter le manuel d'utilisation avant d'effectuer toute opération.

Instructions generales

Les avertissements et précautions spécifiques suivants informent sur les potentiels risques de dommages à la machine ou aux personnes.

NILFISK SW 850S P - Instructions generales - 1

DANGER!

  • Avant d'effectuer toute opération d'entretien / réparation, tourner la clé de contact en position "0" et débrancher les batteries.
  • Cette machine doit être utilisée uniquement par un personnel adéquatement formé et autorisé. L'utilisation de la machine est interdite aux enfants et aux personnes handicapées.
  • Tenir les étincelles, les flammes et les matériaux fumants et incandescents loin des batteries. Les batteries produisent des gaz potentiellement explosifs pendant l'utilisation ordinaire.
  • Ne pas porter de bijoux quand on travaille près des composants électriques.
  • Ne pas travailler sous la machine soulevée, sans des supports fixes de sécurité convenables.
  • Chaque fois qu'on travaille sous le coffre ouvert, s'assurer que celui-ci ne peut pas se refermer accidentellement.
  • Ne pas opérer avec cette machine en présence de poudres, liquides ou vapeurs nuisibles, dangereux, inflammables et / ou explosives.
  • Attention : le carburant est extrêmement inflammable.
  • Ne pas fumer et ne pas utiliser des flammes libres près du lieu de ravitaillement ou de stockage du carburant.
  • Afin de permettre l'expansion du carburant, ne pas remplir le réservoir au-delà du repère de la limite supérieure (A, Fig. 1).
  • Avec avoir effectué le ravitaillement de carburant, contrôle que le bouchon du réservoir du carburant est bien fermé. Si, pendant le ravitaillement, du carburant est renversé, nettoyer soigneusement et permettre aux vapeurs de se dissiper avant de démarrer le moteur.
  • Éviter tout contact du carburant avec la peau et ne pas en inhaler les vapeurs. Conserver hors de la portée des enfants.
  • Ne pas incliner le moteur au-dessus de. Le fonctionnement à des inclinaisons excessives peut provoquer la sortie du carburant.
  • Ne pas poser d'objets sur le moteur.
  • Arrêtez le moteur avant d'effectuer toute opération. Pour éviter le démarrage accidentel du moteur, enlevez le capuchon de la bougie d'allumage.
  • En cas d'installation à bord de batteries au plomb (WET), ne pas incliner la machine de plus de depuis l'horizontal, car cela pourrait provoquer des sorties de liquide très corrosif. Au cas où il serait nécessaire d'incliner la machine pour effectuer les opérations d'entretien, enlever les batteries.

NILFISK SW 850S P - DANGER! - 1

NILFISK SW 850S P - DANGER! - 2

Attention!

Le monoxyde de carbone (CO) peut causer des dommages au cerveau et même la mort.

Le moteur à combustion interne de la machine émet du monoxyde de carbone.

Ne pas inhaler les gaz d'échappement.

Si on doit utiliser la machine dans un endroit fermé, s'assurer qu'il y ait une ventilation adéquate et des assistants à vous aider.

NILFISK SW 850S P - Attention! - 1

Attention!

  • Avant d'effectuer toute activité d'entretien / réparation, lire attentivement toutes les instructions qui concernent l'entretien / réparation.
  • Prendre les précautions convenables afin que les cheveux, les bijoux, les parties non adhérentes des vêtements ne soient pas capturés par les parties en mouvement de la machine.
  • Avant de laisser la machine sans surveillance, enlever la clé du commutateur de démarrage et veiller à ce que la machine ne puisse pas bouger de façon autonome.
  • Ne pas utiliser la machine sur des surfaces ayant une pente supérieure aux valeurs spécifiées.
  • Ne pas utiliser la machine dans des endroits très poussièreux.
  • Ne pas laver la machine avec des jets d'eau directs ou sous pression ou avec des substances corrosives. Ne pas utiliser d'air comprimé pour le nettoyage général de la machine sauf pour les filtres (voir le paragraphe spécifique).
  • Pendant l'utilisation de cette machine, faire attention à sauvegarder l'intégrité des autres personnes, en particulier des enfants.
  • Ne pas poser de conteneurs de liquides sur la machine. La température de stockage de la machine doit être comprise entre 0°C et +40°C. La température de travail de la machine doit être comprise entre 0°C et +40°C. L'humidité doit être comprise entre 30% et 95%. Protéger tous les éléments de la machine du soleil, de la pluie et d'autres intempéries, pendant le fonctionnement et en état d'arrêt.
  • Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport ou de poussée / remorquage.
  • Ne pas faire travailler les balais lorsque la machine est arrêtée pour ne pas endommager le sol. En cas d'incendie, il est préférable d'utiliser un extincteur à poudre, plutôt qu'un extincteur à eau.
  • Ne pas heurter contre des étagères ou des échafaudages, en particulier en cas de danger de chute d'objets.
  • Adapter la vitesse d'utilisation aux conditions d'adhérence.
  • Ne pas utiliser la machine sur des rampes ou des inclinaisons ayant une pente supérieure aux valeurs spécifiées. La machine n'est pas approuvée pour l'utilisation sur les rues publiques.
  • Ne pas ALTERER pour aucune raison les protections prévues pour la machine.
  • Respecter scrupuleusement les instructions prévues pour l'entretien ordinaire.
  • Ne pas enlever ou ALTERER les plaques installées sur la machine. S'assurer que les éventuelles anomalies de fonctionnement de la machine ne dépendent pas du manque d'entretien. En cas contraire, demander l'intervention de personnel autorisé ou d'un Service après-vente autorisé.
  • En cas de remplacement de pièces, demander les pièces de rechange d'origine à un concessionnaire ou revendeur autorisé.
  • Afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de la machine, faire effectuer l'entretien programmé prévu au chapitre spécifique de ce manuel par du personnel autorisé ou par un Service après-vente autorisé. Lors de la mise en décharge, la machine ne doit pas être abandonnée à cause de la présence de matériaux toxiques (batteries, huiles, matériaux plastiques, etc.), sujets à des lois qui prévoient l'élimination auprès de centres spéciaux (voir le chapitre Mise en décharge).
  • En conditions d'emploi conformes aux indications d'utilisation correcte, les vibrations ne provoquent pas de situations de danger (3,3 m/s² - EN 1033-1995-08).
  • Avant d'effectuer toute activité d'entretien / réparation, lire attentivement toutes les instructions qui concernent l'entretien / réparation.
  • Pendant le fonctionnement du moteur, le silencieux se chauffe; ne pas toucher le silencieux lorsqu'il est chaud pour éviter des brûlures graves et des incendies. Le fonctionnement du moteur avec une quantité d'huile insuffisante peut endommager de façon grave le moteur même. Contrôler le niveau d'huile avec le moteur à l'arrêt et la machine en position horizontale.
  • Ne pas faire fonctionner le moteur sans le filtre à air; le moteur pourrait s'endommager.
  • Les interventions d'assistance technique pour le moteur doivent être effectuées par un concessionnaire autorisé.
  • Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine ou des pièces équivalentes pour le moteur. L'utilisation de pièces de rechange de qualité non équivalente peut sérieusement endommager le moteur.

Description de la machine

  1. Tableau de bord
  2. Dispositif de retenue balai latéral soulevé
  3. Guidon
  4. Lever d'activation
  5. Pommeaux de réglage inclinaison guidon
  6. Porte-objects
  7. Coffre
  8. Roues de traction arrière sur essieu fixe
  9. Roue de direction avant
  10. Balai latorial
  11. Balai central
  12. Pommeau pour soulèvement et réglage hauteur balai lateral
  13. Volet latéral gauche
  14. Volet latéral droit
  15. Volet avant
  16. Volet arrrière
  17. Conteneur déchets
  18. Crochet conteneur déchets
  19. Poignée conteneur déchets
  20. Poignée secoueur manuel
  21. Portillon amovible balai central
  22. Régulateur gauche hauteur balai central
  23. Régulateur droit hauteur balai central
  24. Portillon droit balai central
  25. Vis de fixation portillon droit balai central
  26. Frein à pédale sur la roue avant (optionnel)
  27. Lever volet avant
  28. Bouchon réservoir carburant
  29. Poignée avec corde de démarage du moteur
  30. Compartiment d'accès au robinet du carburant et au dispositif de démarrage à froid
  31. Tuyau de vidange moteur
  32. Grille de ventilation moteur

NILFISK SW 850S P - Description de la machine - 1

  1. Plaque avec numéro de série / données techniques / marquage de conformité
  2. Modèle du moteur
  3. Numéro de série du moteur
  4. Coffre (ouvert)
  5. Moteur à essence
  6. Bougie d'allumage
  7. Dispositif de démarrage à froid
  8. Robinet d'ouverture / fermeture du carburant
  9. Réservoir carburant
  10. Bouchon du réservoir carburant
  11. Filtre à air
  12. Lever accélérateur (réglé en usine : il ne doit pas être altéré ni utilisé pour varier le régime du moteur !)
  13. Poignée avec corde de démarrage du moteur
  14. Bouchon de remplissage et de contrôle niveau huile moteur
  15. Bouchon de vidange huile moteur
  16. Courroie moteur
  17. Courroie balai central
  18. Courroie de traction
  19. Courroie balai latéral
  20. Poulie de transmission moteur à essence
  21. Poulie de transmission balai central
  22. Poulie de transmission système de traction
  23. Poulie de transmission balai latéral
  24. Ventilateur d'aspiration
  25. Silencieux moteur
  26. Interrupteur de sécurité ouverture coffre

NILFISK SW 850S P - Description de la machine - 2

S311477

Tableeau de BORD

  1. Clé de contact :
  2. position "0": machine à l'arrêt et fonctions désactivées
  3. position "I": machine démarrée et fonctions activées
  4. Vis de fixation tableau
  5. Tableau

NILFISK SW 850S P - Tableeau de BORD - 1

S311478

Outre les composants présents dans le modèle standard, la machine peut être équipée des accessoires optionnels suivants, selon l'emploi spécifié de la machine :

  • Balais central et latéraux avec poils plus ou moins durs par rapport au standard Filtre à poussière en polyester antistatique et en polyester BIA C Roue avant avec frein à pédale Volets en matériaux différents

Pour de plus amples informations relatives aux accessoires optionnels susmentionnés, s'adresser au revendeur agréé.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Caracteristiques généralesValeurs
Longueur machine1.070 mm
Largeur machine (sans balais latéraux)773 mm
Hauteur machine (avec guidon baisse)836 mm
Hauteur minimum / maximum guidon824 / 1.120 mm
Largeur de nettoyage (sans balai latéral)600 mm
Largeur de nettoyage (avec balai latéral)791 mm
Hauteur minimum du sol (volets non compris)40 mm
Dimensions balai central (diamètre x longueur)265 mm x 600 mm
Diamètre balai latéral420 mm
Vitesse de rotation balai central400 tr/mn
Vitesse de rotation balai latéral52 tr/mn
Roue de direction avant125 / 37,5-50 mm
Roues de traction arrières (diamètre x largeur)250 x 50 mm
Poids total machine105 kg
Capacité conteneur déchets50 litres
Niveau pression acoustique (A Lpa)76 dB (A)
Niveau de vibrations transmises aux bras de l'opérateur (*)3,3 m/s2

En conditions de travail normales, sur une surface horizontalement d'asphalte. Pour les autres données / valeurs du moteur à essence, voir le manuel spécifique.

PerformancesValeurs
Vitesse maximum (marche avant)4,4 km/h
Pente maximum franchissable2%
Aspiration et filtrage poussièresValeurs
Filtre à poussière en papier de 5-10 μm2 m²
Dépression logement balai central12 mm H₂O
Mateur à essence (*)Valeurs
MarqueHonda
ModèleGX 100

SCHEMA ELECTRIQUE Legende

FRCadre moteur
K1Commutateur de démarriage
SPBobine d'allumage moteur
SW1Interrupteur de sécurité

Codes des couleurs

BKNoir
RDRouge

NILFISK SW 850S P - Tableeau de BORD - 2

NILFISK SW 850S P - Tableeau de BORD - 3

Attention!

Des plaques adhésives appliquées sur certains points de la machine indiquent :

DANGER - ATTENTION - AVERTISSEMENT CONSULTATION

Lors de la lecture de ce manuel, l'opérateur doit bien comprendre le sens des symboles illustrés sur les plaques.

Ne pas couvrir les plaques et les replacer immédiatement en cas d'endommagement.

Avant la mise en MARCHE

  1. Avant de démarrer la machine, vérifier que le conteneur déchets (17) est fermé correctement.
  2. Si besoin est, ravitailler en carburant après avoir dévissé le bouchon (28).

NILFISK SW 850S P - Avant la mise en MARCHE - 1

Avertissement

Ne pas remplir le réservoir du carburant au-delà du repère de la limite supérieure (A, Fig. 1).

Mise en marche de la machine

  1. Régler le guidon (3) au moyen des pommeaux (5).
  2. Vérifier que le balai latéral (10) est soulevé.
  3. Ouvrir le robinet du carburant (A, Fig. 2) en introduisant la main dans le logement (30), sans ouvrir le coffre (7).
  4. Porter le levier de l'air (starter) (A, Fig. 3) dans la position "fermé" en introduisant la main dans le logement (30), sans ouvrir le coffre (7).

NILFISK SW 850S P - Mise en marche de la machine - 1

Remarque

Ne pas fermer le levier de l'air si le moteur est chaud et si la température de l'air est suffisamment élevée.

  1. Tourner la clé de contact (71) sur "I".
  2. Tirer doucement la poignée avec corde de démarrage du moteur (29) jusqu'à atteindre une certaine résistance du moteur, puis tirer avec force et d'un seul coup et démarrer le moteur.

NILFISK SW 850S P - Remarque - 1

Avertissement

La poignée (29) ne doit pas retourner en position violamment ; la ramener doucement à sa position initiale, afin d'éviter tout dommage au système de démarrage.

NILFISK SW 850S P - Avertissement - 1

Avertissement!

Pendant le démarrage du moteur au moyen de la poignée (29), ne pas tirer le levier d'activation (4).

NILFISK SW 850S P - Avertissement! - 1

NILFISK SW 850S P - Avertissement! - 2

S311480

Figure 1

S311481

Figure 2

Figure 3

S311482

NILFISK SW 850S P - Avertissement! - 3

Attention!

Le moteur ne peut pas être démarré au moyen de la poignée (29) lorsque le coffre (7) est ouvert. Un système de sécurité en empêche le démarrage.

NILFISK SW 850S P - Attention! - 1

Remarque

Avec le moteur en marche, le balai central tourne, alors que le balai latéral ne rougue pas, lorsqu'il est soulevé.

  1. Après environ 5 secondes du démarrage du moteur, relâcher le levier de l'air (starter) (A, Fig. 3) en introduisant la main dans le logement (30), sans ouvrir le coffre (7).
  2. Désactiver le frein à pédale (26) (optionnel).
  3. Baisser le balai latéral (10), puis dégager le dispositif de retenue (2) et baisser le pommeau (12) sans le tourner.

NILFISK SW 850S P - Remarque - 1

Remarque

Le balai latéral (10) peut être baissé et soulevé même pendant sa rotation.

  1. Tirer avec soin le levier d'activation (4) jusqu'à ce que la machine s'arrête. La vitesse d'avance est proportionnelle à la pression exercée sur le levier d'activation (4).

Arrêt de la machine

  1. Pour arrêter la machine, il suffit de relâcher complètement le levier d'activation (4).
  2. Pour arrêter le balai latéral (10), soulever le pommeau (12) sans le tourner, puis engager le dispositif de retenue (2).
  3. Pour arrêter le balai central (11) et le ventilateur d'aspiration (64), tournez la clé de contact (71) sur "0".
  4. Enfin, fermer le robinet du carburant (48) à travers le logement (30).

Machine au travail

  1. Ne pas s'arrêter pendant longtemps dans la même position avec les balais qui tournent : des traces non désirées pourraient rester sur le sol.
  2. Pour collecter les déchets légers et volumineux, soulever le volet avant en tirant le levier (27) ; considérer que pendant que le volet avant est soulevé, la capacité d'aspiration de la machine est réduite.
  3. Pour un bon travail de balayage il faut que le filtré à poussière soit le plus propre possible. Pour son nettoyage pendant le balayage, activer le secoueur en procédant comme suit :
  4. Tirer la poignée (20) vers l'extérieur jusqu'à fin de course, puis la relâcher tout de suite; le ressort de rappel interne provoque un coup sur le cadre du filtre à poussière, en le secouant. Répéter l'opération plusieurs fois.

NILFISK SW 850S P - Machine au travail - 1

Remarque

Répéter l'opération de secouement du filtre en moyenne toutes les 10 minutes pendant le travail. Varier l'intervalle en fonction de la quantité de poussière de l'endroit à nettoyer.

NILFISK SW 850S P - Remarque - 1

Remarque

Lorsque le filtre à poussière est obstrué et / ou le conteneur déchets est plein, la machine n'arrive plus à collecter ni de poussière ni de déchets.

NILFISK SW 850S P - Remarque - 1

Avertissement

Afin d'éviter d'endommager le filtre à poussière, ne pas travailler sur un sol mouillé.

  1. Vider le conteneur déchets (17) chaque fois qu'il est plein ainsi qu'à la fin du travail.

NILFISK SW 850S P - Avertissement - 1

Avertissement

Le moteur à essence est équipé d'un système d'alarme afin d'éviter tout dommage au moteur en cas de quantité d'huile insuffisante dans le carter. Le système d'alarme arrête automatiquement le moteur avant que le niveau d'huile moteur dans le carter soit descendu au-dessous de la limite de sécurité.

Vidange du conteneur dechets

  1. Arrête la machine en relâchant le levier d'activation (4).
  2. Tourner la clé de contact (61) sur "0".
  3. Activer le secoueur au moyen de la poignée (20).
  4. Dégager le crochet (18) du conteneur déchets en tirant son extrémité inférieure.
  5. Sortir le conteneur déchets (17) au moyen de la poignée (19), puis le vider dans le conteneur spécial.
  6. Insérer le conteneur déchets (17) et engager le crochet (18).
  7. Démarrer le moteur.
  8. La machine est prête pour reprendre le travail de balayage.

Apres l'utilisation de la machine

Le travail effectué, avant de laisser la machine, il est nécessaire d'effectuer les opérations suivantes.

  1. Nettoyer le filtre à poussière au moyen du secoueur manuel (20).
  2. Vider le conteneur déchets (17) (voir la procédure au paragraphe précédent).
  3. Soulever le balai latéral au moyen du pommeau (12).
  4. Enlever la clé de contact (71).
  5. Veiller à ce que la machine ne puisse pas bouger de façon autonome.
  6. Actionner le frein à pédale (26), si équipé.
  7. Fermer le robinet du carburant (48) à travers le logement (30).

La machine peut être déplacée par poussée avec la clé de contact (71) soit en position "0", soit en position "I".

Inactivite prolongee de la machine

Si on prévoit de ne pas utiliser la machine pendant plus de 30 jours, il est convenable d'effectuer les opérations suivantes :

  1. S'assurer de garder la machine dans un endroit sec et propre.
  2. Soulever légèrement la machine de façon que les volets, le balai central et les roues ne touchent pas le sol.
  3. Utiliser le moteur à essence comme décrit dans le Manuel spécifique.

Premiere periode d'utilisation

Après la première période d'utilisation il faut :

  1. Après les 8 premières heures d'utilisation, contrôler le serrage des éléments de fixation et de connexion de la machine et vérifier que les parties visibles sont intactes et sans pertes.
  2. Après les 20 premières heures de travail ou après le premier mois, remplacer l'huile moteur (voir le manuel du moteur à essence).

Entretien

La durée de vie de la machine et sa sécurité de fonctionnement sont garanties par un entretien soigné et régulier.

Veuillez trouver ci-dessous le plan d'entretien programmé. Les périodicités indiquées peuvent subir des variations en fonction de conditions de travail particulières, à définir par le responsable de l'entretien.

Toutes les opérations d'entretien programme ou extraordinaire doivent être effectuées par du personnel qualifié ou par un Service après-vente autorisé.

Après le plan d'entretien programme, ce manuel contient seulement les opérations d'entretien les plus simples et les plus récurrentes.

Pour les procédures des autres opérations d'entretien prévues par le plan d'entretien programme et d'entretien extraordinaire, se référer au manuel d'entretien consultable auprès des Services après-vente.

NILFISK SW 850S P - Entretien - 1

Attention!

Les opérations d'entretien doivent être effectuées avec la machine arrêtée, la clé enlevée et, le cas échéant, avec les batteries débranchées.

Lire attentivement toutes les instructions du chapitre Sécurité avant d'effectuer les opérations d'entretien.

PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMME

ProcédureLors de la livraisonPériode de rodage (1)Toutes les 10 heures (1)Toutes les 50 heures (1)Toutes les 100 heures (1)Toutes les 200 heures (1)Toutes les 300 heures (1)Tous les 2 ans
Contrôle niveau huile moteur(2) (7)
Contrôle filtré à air moteur(2) (7)
Nettoyage et contrôle intégrité filtré à poussière(2)
Contrôle et réglage hauteur balais latéraux et central
Contrôle et réglage hauteur volets
Contrôle fonctionnement interrupteur de sécurité ouverture coffre
Contrôle fonctionnement secoueur(3)
Nettoyage filtré à air moteur(5) (7)
Réglage tensionneur courroie de traction(2)
Contrôle visuel courroies de transmission : moteur, système de traction, balai central, balai latéral(3)(3)
Remplacement huile moteur(7) (10)(4) (7)
Contrôle / nettoyage bougie d'allumage(7)
Nettoyage réservoir et filtré carburant(6)
Contrôle serrage écrous et vis(9)(3)
Contrôle régime moteur(3)
Remplacement courroies de transmission : moteur, système de traction, balai central, balai latéral(3) (8)
Remplacement filtré à air moteur(5) (7)
Remplacement bougie d'allumage(4) (7)
Contrôle / réglage jeu soupapes(6)
Nettoyage,chambre de combustion moteur(6)
Contrôle / remplacement tuyaux carburant(6)

(1) Pour établir les intervalles d'entretien, noter les heures de fonctionnement. (2) Ou avant chaque utilisation. (3) Pour la procédure relative, se référer au manuel d'entretien. (4) Ou tous les ans. (5) Ou plus fréquemment dans les zones poussiéreuses. (6) Entretien de compétence d'un concessionnaire Honda autorisé, à moins que l'opérateur ne possède l'équipement et les données nécessaires pour l'assistance technique et qu'il soit qualifié pour les opérations à effectuer. (7) Pour la procédure relative, se référer au Manuel du moteur à essence. (8) Si considéré nécessaire par le responsable de l'entretien. (9) Après les 8 premières heures. (10) La première fois après 20 heures ou après un mois.

NILFISK SW 850S P - Attention! - 1

Remarque

La machine est livrée avec des balais de durabilité différente. La procédure ci-dessous est applicable à tous les types de balais.

  1. Contrôler la hauteur du sol du balai central, en procédant comme suit :
  2. Amener la machine sur un sol plat. Tout en gardant la machine en position d'arrêt, tourner le balai central pendant quelques secondes.
  3. Arrêtez le balai central, déplacez la machine et l'arrêtez.
  4. Contrôler que la largeur de la trace (A, Fig. 4) lai ù la trace (A, Fig. 4) résultait différente, procéder au réglage de la hauteur du balai, en procédant comme indiqué à partir du point 2.
  5. Veiller à ce que la machine ne puisse pas bouger de façon autonome ; actionner le frein à pédale (26), si équipé.
  6. Tourner la clé de contact (71) sur "0".
  7. Desserrer les poignées (A, Fig. 5) sur les deux côtés de la machine.
  8. Au moyen des poignées (A, Fig. 5) sur les deux côtés de la machine, déplacer l'index de variation de la hauteur (B) du balai central selon le besoin, puis serrer les poignées (A).

NILFISK SW 850S P - Remarque - 1

Remarque

L'index (B, Fig. 5) devrait être placé dans la même position sur les deux côtés de la machine ; une différence de position de deux repères au maximum est admise, afin d'obtenir la trace (A, Fig. 4) de 2 - 4 cm définie au point 1.

  1. Exécuter à nouveau le point 1 pour vérifier le réglage de la hauteur du balai central du sol.
  2. Lorsque l'usure excessive des balais n'en permit plus le réglage, les replacer comme indiqué au paragraphe suivant.

NILFISK SW 850S P - Remarque - 1

Avertissement!

Une trace excessive (supérieure à 4 cm) du balai central compromet le fonctionnement régulier de la machine et peut provoquer la surchauffe des parties en mouvement et des parties électriques, en réduisant considérablement leur durée.

Prêter attention pendant l'opération de contrôle susmentionné et ne pas faire fonctionner la machine en conditions différentes de celles décrites.

NILFISK SW 850S P - Avertissement! - 1

0,8 - 1,6 inch

2÷ 4 cm

S311457

Figure 4 Figure 5

S311458

L'utilisation de gants de travail est conseillée pendant le remplacement du balai central à cause de la présence éventuelle de débris tranchants parmi les poils.

  1. Amener la machine sur un sol plat et activer le frein à pédale (26), si équipé.
  2. Tourner la clé de contact (71) sur "0".
  3. Desserrer les poignées (A, Fig. 6) sur les deux côtés de la machine.
  4. Déplacer les indices de variation de la hauteur (B, Fig. 6) du balai central jusqu'à porter le balai à la distance maximum du sol. Serrer les poignées (A, Fig. 6).
  5. Ouvrir le coffre (7).
  6. Desserrer la poignée (C, Fig. 6) sur le côté gauche de la machine.
  7. Enlever le couvercle (A, Fig. 7) du balai central en le pressant vers le bas pour dégager les dispositifs de retenue (B).
  8. Enlever le balai central (C, Fig. 7).
  9. Contrôler que le moyeu entraîneur (A, Fig. 8) est propre et non obstrué par des objets (cordes, chiffons, etc.) enroulés accidentellement.
  10. Installer le nouveau balai central, en orientant les poils (A, Fig. 9) comme indiqué dans la figure.
  11. Installer le nouveau balai central dans la machine et s'assurer que sa prise (A, Fig. 10) s'insère dans le relatif moyeu entraîneur (A, Fig. 8).
  12. Installer le couvercle (A, Fig. 7) du balai central en engageant les dispositifs de retenue (B).
  13. Serrer la poignée (C, Fig. 6).
  14. Régler la hauteur du balai central en procédant comme indiqué au paragraphe précédent.

Figure 6

S311460

Figure 7 S311461

Figure 8 S311462

Figure 9

Figure 10 S311463

La machine est livrée avec des balais de durabilité différente. La procédure ci-dessous est applicable à tous les types de balais.

  1. Contrôler la hauteur du sol du balai lethal, en procédant comme suit :
  2. Amener la machine sur un sol plat et baisser le balai latéral.
  3. Tout en gardant la machine en position d'arrêt, tourner le balai latéral pendant quelques secondes.
  4. Arrêtez le balai latéral, déplacez la machine et l'arrêtez.
  5. serait différente, procéder au réglage de la hauteur du balai latéral, en opérant comme suit.
  6. Tourner la poignée (B, Fig. 11) dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire pour régler la hauteur du sol du balai latéral.
  7. Exécuter à nouveau le point 1 pour vérifier le réglage de la hauteur du balai latéral du sol.
  8. Lorsque l'usure excessive des balais n'en permet plus le réglage, les remplacer comme indiqué au paragraphe suivant.

L'utilisation de gants de travail est conseillée pendant le remplacement du balai central à cause de la présence éventuelle de débris tranchants parmi les poils.

  1. Amener la machine sur un sol plat et activer le frein à pédale (26), si équipé.
  2. Tourner la clé de contact (71) sur "0".
  3. Insérer la main à l'intérieur du balai latéral et appuyer sur les languettes (A, Fig. 12) vers l'intérieur, puis enlever le balai (B) en le dégageant des quatre pivots (C).
  4. Installer le nouvel balai latéral dans la machine en l'engageant dans les pivots (C, Fig. 12) et dans les languettes (A).
  5. Régler la hauteur du balai latéral en procédant comme indiqué au paragraphe précédent.

S311464 Figure 11

S311465 Figure 12

NILFISK SW 850S P - Avertissement! - 2

Remarque

Outre le filtrage en papier standard, des filtres en polyester sont à disposition en tant qu'accessoires optionnels. La procédure ci-dessous est applicable à chacun de ces types.

  1. Amener la machine sur un sol plat. Veiller à ce que la machine ne puisse pas bouger de façon autonome ; actionner le frein à pédale (26), si équipé.
  2. Tourner la clé de contact (71) sur "0".
  3. Dégager le crochet (18) du conteneur déchets.
  4. Enlever le conteneur déchets (17) au moyen de la poignée (19).
  5. Tourner la poignée (A, Fig. 13) vers le haut (d'environ) et laisser tourner le cadre porte-filtre (B) vers l'extérieur.
  6. Enlever le filtre à poussière (C, Fig. 13).
  7. À l'extérieur, dans un endroit approprié, nettoyer le filtre à poussière en le secouant sur une surface horizontale et propre, en battant le côté (A, Fig. 14) opposé à celui du tamis (B).
  8. Compléter le nettoyage à l'aide d'un jet perpendiculaire d'air comprimé (C, Fig. 14) (6 Bar maximum), en soufflant uniquement du côté e traité :
  9. Filtre en papier (standard): ne pas le nettoyer avec de l'eau ou du détergent afin de ne pas risquer de l'endommager irrémédiablement.
  10. Filtré en polyester (optionnel): pour un nettoyage plus profond, il est possible de laver le filtré avec de l'eau et, éventuel é plus souvent. L'utilisation de détergents pasADFQUATS peut compromettre les caractéristiques fonctionnelles du filtré.
  11. Contrôler que le corps du filtre n'a pas de déchirures.
  12. Si besoin est, nettoyer le long du périmètre du joint en caoutchouc (D, Fig. 13) du logement du filtre et contrôler que le joint est intact. En cas contraire, le replacer.
  13. Pour la repose, procéder dans l'ordre inverse de la dépose, en faisant attention aux indications suivantes :
  14. Positionner le filtré (C, Fig. 13) avec le tamis (B, Fig. 14) tourné vers la partie avant de la machine.

S311466

Figure 13 S311467 Figure 14

  1. Amener la machine sur un sol plat et l'ajuster en tant que plan de référence pour le contrôle de la hauteur des volets. Veiller à ce que la machine ne puisse pas bouger de façon autonome ; actionner le frein à pédale (26), si équipé.
  2. Tourner la clé de contact (71) sur "0".

Contrôle des volets latéraux

  1. Contrôler l'intégrité des volets latéraux (13 et 14). Remplacer les volets en présence de coupures (A, Fig. 15) supérieures à 20 mm ou de ruptures / déchirures (B) supérieures à 10 mm (pour le remplacement des volets, se référer au manuel d'entretien).
  2. Contrôler que la hauteur du sol des volets latéraux (13 et 14) est comprise entre 0 et 3 mm (A, Fig. 16). Si besoin est, régler la hauteur des volets, en procédant comme suit.

Figure 15

S311468

Figure 16

Figure 17

Volet gauche

  1. Ouvrir le coffre (7), desserrer le pommeau (A, Fig. 18) et enlever le couvercle gauche (A, Fig. 19) du balai central, en le pressant vers le bas pour dégager les dispositifs de retenue (B).
  2. Régler la hauteur du volet gauche (C, Fig. 19) en utilisant ses orifices oblongs (D).
  3. Pour la répose, exécuter les étapes 5 et 6 dans l'ordre inverse.

Volet droit

  1. Enlever le balai central comme indiqué au paragraphe spécifique.
  2. Enlever la courroie (57) du balai central de la poulie (61) ; pour faciliter l'opération, tourner la poulie (61) en agissant manuellement sur le ventilateur (64).
  3. Enlever les vis (25), puis enlever le couvercle droit (24) avec la courroie (57).
  4. Régler la hauteur du volet (A, Fig. 20) en utilisant ses orifices oblongs (B).
  5. Pour la répose, exécuter les étapes 8, 9 et 10 dans l'ordre inverse.

Contrôle des volets avant et arrêté

  1. Enlever le balai central comme indiqué au paragraphe spécifique.
  2. Contrôler l'intégrité des volets avant (A, Fig. 21) et arrêtés (B).
  3. Remplacer les volets en présence de coupures (A, Fig. 15) supérieures à 20 mm ou de rupture/déchirures (B) supérieures à 10 mm (pour le remplacement des volets, se référer au manuel d'entretien).
  4. Contrôler que :
  5. le volet avant (A, Fig. 17) touche légèrement le sol et que, de toute façon, il ne se détache pas du sol ( comme indiquédans la figure).
  6. le volet arrêté (A, Fig. 16) se trouve à une hauteur du sol comprise entre 0 et 3 mm (comme indiqué dans la figure).
  7. Si besoin est, régler la hauteur des volets en utilisant les orifices oblongs sur les vis (C et D, Fig. 19).
  8. Actionner le levier (27) du volet avant et contrôler que le volet avant (A, Fig. 22) tourne vers le haut d'environ (voir la figure) ; relâcher le levier (27) et contrôler que le volet revient à la position initiale et qu'il ne reste pas dans une position intermédiaire. Si besoin est, pour le réglage ou le remplacement du câble de commande du volet avant, se référer au manuel d'entretien.
  9. Pour la reprise, procéder dans l'ordre inverse de la dépose.

Figure 18

S311471

S311472

Figure 19 S311473

Figure 20 S311474

Figure 21

Figure 22 S311475

Controle du fonctionnement de l'interrupteur de securite ouverture du COFFRE

Avec le moteur en marche, ouvrez légèrement le coffre (7) et contrôlez si le moteur s'arrête immédiatement.

Au cas où, en ouvrant le coffre (7), le moteur ne s'arrête pas, s'adresser immédiatement à un Service après-vente autorisé ou à un revendeur/agréé.

DEPISTAGE DES PANNES

ProblèmeCause probableRemède
En tirant la poignée avec corde de démarriage, le moteur à essence ne démarre pasLa clé de contact n'est pas sur "l"Tourner la clé de contact sur "l"
Le niveau d'huile moteur est insuffisantRétabir le niveau d'huile moteur (1)
Le robinet du carburant est ferméOuvrir le robinet du carburant
Le réservoir est videRavitailler en carburant
Le coffre n'est pas correctement ferméFermer correctement le coffre
Le carburant n'arrive pas au carburateurVérifier que le carburant arrive au carburateur (1)
La bougie ne produit aucune étincelleNettoyer / replacer la bougie (1)
Le moteur s'accête pendant le travailLe niveau d'huile moteur est insuffisantRétabir le niveau d'huile moteur (1)
Le réservoir est videRavitailler en carburant
Le balai létéal ne tourne pasLe balai létéal n'est pas baisseBaisser le balai létéal
La couroie ou le tensionneur du balai létéal ne fonctionnent pas correctementContacter un Service après-venture Nilfisk-Advance
En tirant le levier d'activation la machine ne rouge pas ou rouge lentementLe frein à pédale (optionnel) sur la roue avant est désactivéDéscientiver le frein à pédale (optionnel) sur la roue avant
Le tensionneur de la couroie de transmission ne fonctionne pasContacter un Service après-venture Nilfisk-Advance
La couroie de traction ne fonctionne pas correctementContacter un Service après-venture Nilfisk-Advance

Pour les instructions relatives, se référer au manuel du moteur à essence. Pour de plus amples informations, se référer au manuel d'entretien consultable auprès des Services après-vente Nilfisk-Advance.

Mise en decharge

Effectuer la mise en décharge de la machine auprès d'un démoleisseur autorisé.

Avant la mise en décharge, il est nécessaire de déposer et séparer les éléments suivants et les envoyer aux collectes sélectives, conformément aux normes d'hygiène de l'environnement en vigueur :

Filtre à poussière en polyester Balais central et latéral Huile moteur Tuyaux et pièces en matériel plastique Parties électriques et électroniques (*)

(*) Pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s'adresser auprès du centre Nilfisk-Advance le plus proche.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NILFISK

Modèle : SW 850S P

Catégorie : Balayeuse