RDS CAR RADIO MD 7328 - Autoradio MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RDS CAR RADIO MD 7328 MEDION au format PDF.
| Type de produit | Autoradio |
| Caractéristiques techniques principales | AM/FM, lecteur CD, compatibilité MP3, port USB, entrée auxiliaire |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 50 x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules équipés d'un autoradio standard |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50 Watts |
| Fonctions principales | Radio, lecture de CD, lecture de fichiers audio via USB et AUX |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, installer selon les instructions du fabricant |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - RDS CAR RADIO MD 7328 MEDION
Questions des utilisateurs sur RDS CAR RADIO MD 7328 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RDS CAR RADIO MD 7328 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RDS CAR RADIO MD 7328 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI RDS CAR RADIO MD 7328 MEDION
- EQ: Égaliseur de son
- Augmenter le volume
- OPEN/CLOSE: Ouverture du panneau de commande
- TUNE/ TRACK/ SKIP +:Recherche vers l'avant d'une station ou titre de CD
- TUNE/ TRACK/ SKIP : Recherche vers l'arrière d'une station ou titre de CD
- RESET: Restauration des réglages d'usine
- Affichage
- TA (« Traffic alarm »): Informations relatives à la circulation
- EJECT: Éjection du CD lorsque le panneau de commande est abaisse
- AF/ REG: Réglage du mode RDS
- SEL: Réglages sonores du volume, des basses, des aigus, de la balance et du fader; Menu de réglage de la réception EON
- Baisser le volume
- DSP: Affichage des informations à l'écran
- MUT: Désactivation du son
- AMS: Enregistrement automatique des stations
- PAU: Pause (CD)
- SCN: Lecture du titre de CD
- RPT: Fonction de répétition
- Touches de mémorisation des stations (M1-M6)
- SHF: Lecture du titre de CD dans un ordre aléatoire
- M5: Titre précédent
- M6: Titre suivant
- MOD: Basculement entre le mode radio et CD
- BND: Sélection de la bande de fréquence LOUD: Reinforcement des basses ENTER: Entrée ; lecture ; menu « GOTO »
- POWER: Marche/arrêt de l'autoradio
- PTY: Affichage des informations PTY
Derrière le panneau de commande
- Compartiment à CD
- RELEASE: Detachement du panneau de commande
F-2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS DE SECURITE 4
MONTAGE. 6
Consignes d'installation. 6
Exemples de branchements 7
Montage de l'autoradio dans le compartment ISO 8
La prise d'adaptation ISO. 9
Demonter l'appareil 10
Panneau de commande 11
UTILISATION 12
Utilisation de base 12
Fonctions radio. 14
Lecture des CD audio 18
Lecture des CD MP3 19
EN CAS DE PROBLEMES 21
CONSIGNES POUR L'ELIMINATION DES DÉCHETS 22
DONNEES TECHNIQUES 23
CONSEILS DE SECURITÉ

À propos de ce mode d'emploi
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant demettre l'appareil en marche. Tenez compte des mises en garde se trouvant sur I'appareil et dans le mode d'emploi.
Gardez toujours le mode d'emploi à portée de main. Lorsque vous vendez ou donnez l'autoradio, pensez à remettre également ce mode d'emploi.
Ne pas laisser les apparciels électriques entre les mains des enfants.
Ne jamais laisser un enfant utiliser sans surveillance un apparéil électrique.
Les piles/batteries peuvent partager un risque mortel en cas d'ingestion. Conservez toujours l'appareil et les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faire immédiatement appel à un médecin.
Conservez également les films d'emballage hors de portée des enfants. Il s pourraient s'étouffer.
Sécurité routière
La sécurité routière est la première des priorités. Utilisez votre autoradio uniquement lorsque les conditions de circulation s'y présent. Avant de commencerer votre trajet, familiarisez-vous avec l'appareil.
Les sirènes de la police, des pompiers et des autres services de se-cours doivent pouvoir être entendues au moment opportun. Au cours du trajet, écoutez votre programme avec un volume sonore raisonnable.

Ne jamais réparer soit même l'appareil.
N'essayez enaucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même l'ap-. pareil. Vous risqueriez de vous électrocuter. En cas de problème, adressez-vous à notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé.

F-4





Le lecteur CD
Le lecteur CD est un produit laser de classe 1. L'appareil est équipé d'un système de sécurité qui empêche la fuite de rayons laser dangereux au cours d'une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure oculaire, prenez garde à ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil.

Manipulation du compartment à disque
N'introduisez pas d'objets autres que des CD dans le compartment entre disque. Cela risquerait d'endommager le mecanisme précis d'insertion.
F
Nettoyer l'appareil
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de dissolvants ou de détergents chimiques, car ils pourraient abîmer la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil.
Montage
Si vous voulez installer vous-même votre autoradio, lisez les consignes d'installation et de branchement situées dans ces instructions.


MD 7328
F-5



MONTAGE
Consignes d'installation
- Insérez l'appareil dans l'emplacement prévu à cet effet ouCHOISSEZ un endroit qui ne gènera pas le conducteur.
- Branchez brievement les cables avant de monter définitivement l'appareil. Assurez-vous que les cables sont bien raccordés et que le système fonctionne.
- Si des modifications s'avertent nécessaires au niveau du vehicule, adressez-vous à un concessionnaire automobile ou un atelier spécialisé.
- Installez l'appareil de manière à ce qu'il ne provoque pas de blessures en cas de freinage brusque.
- Si l'appareil est monté à plus de 30^ par rapport à l'horizontale, cela peut entraîner une baisse de performances.
- Évitez de monter l'appareil à des endroits exposés à de fortes températures (par exemple rayons directs du sol-eil ou air chauffant), à la poussière, à la saleté ou à des vibrations très importantes.





Exemples de branchements
Note
Veilz à ce que le cable rose de mémoire de réserve soit raccordé au plus constant. Sinon l'enregistrement des stations ne pourrait pas fonctionner.
Vouss pouvez brancher un amplificateur externe sur le cable RCA (prise Cinch rouge et blanche). Lors du branchement, tenez compte du mode d'emploi de l'amplificateur externe.
Quatre haut-parleurs (système Quadro)



Deux haut-parleurs (système Dual)



MD 7328
F-7



Montage
Montage de l'autoradio dans le compartment ISO
- Avant de procéder au montage, retirez impérativement les deux vis situées sur la partie supérieure du boîtier de l'autoradio et servant à sécuriser le transport (marquées par des fanions rouges)!

Montage
L'autoradio peut être installé dans tous les compartments d'encastrement ISO standard. Si votre vehicule ne possède pas de compartmentement ISO, informez-vous auprès d'un atelier ou d'un commerce spécialisé, ou rendez-vous dans les rayons spécialisés des grandes surfaces.
- Retirez le support de montage du boîtier de l'autoradio.
-
Gillessez le support de montage dans le département d'encastrement ISO.
-
À l'aide d'un tournevis, repliez les languettes du support de montage de manière à ce qu'il soit fixé fermement dans le compartment (voir l'illustration).

Assurez-vous que le support est fermement fixé.
- Branchez le bloc ISO de l'autoradio aux deux connecteurs ISO de votre vehicule.
- Branchez le cable de l'antenne du vehicule à la prise antenne de l'autoradio.
- Poussez doucement l'autoradio dans le support de montage, jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
F-8
Au cours du montage, utilisez le bloc ISO de l'autoradio. L'adaptateur ISO spécifique au vehicule dont vous aurez eventuèlement besoin est disponible dans des ateliers ou commercés spécialisés ou encore dans les rayons spécialisés des grandes surfaces.
En cas de démontage du bloc ISO, la garantie ne s'applique plus.
Lors de la mise en place, prenez garde aux cables ; ils pourraient etre endommages.
- Appuyez sur la touche RESET (6) à l'aide d'un stylo à bille ou d'un autre object pointu.
- Placez le panneau de commande comme décrit plus bas.
F
La prise d'adaptation ISO
Utilisez la prise d'adaptation ISO de votre voiture pour le bloc de prises ISO de l'autoradio pour étabir un raccordement électrique sûr.
Câble de réserve
Notez que le cable de réserve rose doit être relié au plus constant pour la mémorisation des stations.
Une fois tous les raccordements effectués, appuyez sur la touche RESET (6).
Câble de relais de l'antenne
Le cable jaune fourni est destiné aux antennes commandées par relais. Le relais sort l'antenna automatiquement lorsque l'autoradio est mis sous tension. Lors de la mise hors tension, celui-ci rentre à nouveau l'antenne.
Ce cable de relais peut aussi servir à commander un amplificateur externe. Pour un branchement précis, reportez-vous au mode d'emploi de l'amplificateur.

Ne reliez jamais le cable jaune au cable moteur, vous risqueriez d'endomager l'autoradio.

Montage
Répartition des différents éléments du bloc ISO
| BLOC B – Haut-parleur | BLOC A – Alimentation électrique | ||||
| B | 1|3|5|7|2|4|6|8| | 1 | arrière droit + | 1 | |
| 2 | arrière droit - | 2 | |||
| 3 | avant droit + | 3 | |||
| 1|3|5|7|2|4|6|8| | 4 | avant droit - | 4 | Plus permanent (tension de bord permanente de 12 V) | |
| 5 | avant gauche + | 5 | Antenne auto (aussi pour amplificateur externe etc.) | ||
| 6 | avant gauche - | 6 | |||
| 7 | arrière gauche + | 7 | Plus de commutation (ten-sion active de 12 V, via la clé de contact) | ||
| 8 | arrière gauche - | 8 | Masse | ||
Problèmes de permutation des câbles
Dans certains modèles de vehicules, l'emplacement standard des câbles [4] et [7] du bloc A ISO (voir ci-dessus) est permuté d'origine.
Si tel est le cas, certaines fonctions sont compromises, vous pouvez par ex. perdre la mémorisation des stations.
Pour y remedier, le cable rouge (plus de commutation) et le cable rose (plus-permanent) du bloc ISO doivent être permutés.
Démonter l'appareil
Pour-retirer l'appareil du vehicule, commencez par enlever le chassis et inserez les clés de droite et de gauche dans les fentes correspondantes de part et d'autre de l'appareil. Cela remet les attaches dans leur position initiale et vous pouvez alors dégager l'appareil.

Panneau de commande
Mise en place du panneau de commande
- Placez le panneau de commande dans le support. Une fois bien enclenché, vous entendrez un « cliç »
- Vérifiez que le panneau de commande soit bien en place et ne puisse plus bouger. Si le panneau de commande n'est pas correctement installé, des informations erronées apparaissent sur l'affichage et/ou certaines touches ne fonctionnent pas correctement.


Détachment du panneau de commande
- Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (3). Le panneau de commande se rabat vers le bas.
- Faites glisser le bouton RELEASE (29) vers la gauche. Vous pouvez maintainant détacher le panneau de commande.



Conservetz toujours le panneau de commande dans son étui de protection. Utilisation

MD 7328
F-11





UTILISATION
Utilisation de base
Mettre en marche ou arrête
- Appuyez sur la touche POWER (25) pourmettre en marche ou arrêté l'auto-radio.

Lorsque you eteignez l'autoradio, le panneau de commande pivote sur un axe horizontal et la partie arriere pointe vers l'avant.
- Pour faire pivoter le panneau de commande en arrête et allumer en même temps la radio, tapez sur le coin supérieur gauche de la partie arrête

Volume sonore
- Augmentez ou baissez le volume sonore à l'aide des touches de volume sonore (2, 12).

Réglez le volume de manière à pouvoir encore entendre la sirène des vehicules de secours!
- Appuyez sur la touche SEL (11) pour afficher le réglage actuel des basses, aigus, balance et fader.
- Utilisez les touches de volume sonore (2, 12) pour modifier les réglages
Mute (sourdine)
- Appuyez sur la touche MUTE (14) pour couper le son.
- Vous poubez réactiver le son à l'aide d'une touche quelconque. Lors de la réception d'émetteurs PTY ou TA (informations relatives à la circulation), le son est aussi réactivé.
Intensité sonore
- Maintenez la touche BND/LOUD/ENTER (24) enforcée pour renforcer l'intensité des basses.
F-12
Égaliseur de son
- Utilisez la touche EQ (1) pour allumer l'égalisateur et sélectionnez une des cinq options suivantes : FLAT, CLASSIC, POP M, ROCK M ou DSP OFF. Le réglage FLAT met toutes les bandes de l'égalisateur sur zéro ; le réglage DSP OFF étèint le « Digital Sound Processing » (DSP).
Ecran
- En appuyant sur la touche DSP (13), vous pouvez passer d'un affichage à l'écran à un autre de la façon suivante :
Lors de la réception radio : Nom du programme Heure (réglée automatiquement par RDS)
Fréquence
Réglages PTY (ces fonctions RDS sont émises par les différentes stations de radio, leur volume est variable ; voir aussi le chapitre « “Fonctions radio” à la page 14).
- En mode CD : Informations CD/MP3
Heure
Informations radio
Fréquence
Réglages PTY
Si vous ne réceptionné aucune information RDS ou PTY, « NO CLOCK » s'affiche à l'écran, ou « NO PTY »
Chaque affichage s'affiche pendant quelques secondes et disparait a nouveau.
MODE
- Appuyez sur la touche MOD (23) pour basculer entre le mode radio et le mode CD/MP3.
RESET
-
Pour restaurer les réglages d'usine de votre autoradio, appuyez sur la touche RESET (6) à l'aide d'un objet pointu, un stylo à bille, par exemple.
Activez la touche RESET -
lors de la première mise en marche, après avoir branché le cable
- si toutes les touches de fonction ne fonctionnent pas bien
- si un message d'erreur s'affiche
Fonctions radio
Sélectionner la fréquence
- Appuyez sur la touche BND/LOUD/ENTER (24) pour sélectionner la fréquence : FM (F1, F2, F3), ondes moyennes (MW) ou grandes ondes (LW). Vous pouvez enregistrer six stations dans chaque catégorie.
Recherche de station
- Appuyez brièvement sur les touches de recherche automatique TUN/TRK/SKIP-(4) ou TUN/TRK/SKIP+ (5) pour activer la recherche automatique de stations. L'appareil recherche la station suivante.
- Si vous maintainez l'une des touches enforcée durant deux secondes, vous passez en mode de recherche manuelle des stations. Le message MANUAL s'affiche à l'écran.
Mettre en mémoire les stations
- Une fois que la recherche automatique aTrouve une station, appuyez environ trois secondes sur l'une des touches de mémorisation des stations M1-M6(19).Un signal sonore confirme la mémorisation.
Après un bref délambda d'attente, l'appareil returne en mode de recherche automatique des stations.
Sélectionner une station
- Sélectionnez la fréquence à l'aide de la touche BND/LOUD/ENTER (24).
- En appuyant sur l'une des touches de rappel des stations M1-M6 (19), vous rappelez les stations enregistrées.
Mémorisation automatique
- Maintenez la touche AMS (15) enforcée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Les six stations les plus puissantes sont recherchées dans la bande de fréquences actuelle et sont mémorisées dans les numérodes de programme 1 à 6.
- Appuyez sur une des touches M1-M6 (19) pour interrompre la recherche.
Défilament des stations méorisées
Yououpezappelerstationsmémorisesede lazone d'émission actuelle.
- Sélectionnez la fréquence à l'aide de la touche BND/LOUD/ENTER (24).
- Appuyez brievement sur la touche AMS (15). Toutes les stations sont selec-tionnées l'une après l'autre pendant quelques secondes. Si la radio trouve un signal plus puissant pour une station, elle的记忆e ce signal.
- Si vous entendez la station souhaitatione, appuyez brievement sur la touche AMS (15).
F-14






On entend par RDS un service proposé par les stations de radiodiffusion. Outre les retransmissions musicales et vocales classiques, des informations supplémentaires sont émises sous la forme de signaux numériques codés, qui peuvent être exploités et affichés par l'autoradio.
- Appuyez brièvement sur la touche AF (10) pour activer ou désactiver le mode RDS. Le message RF s'affiche à l'écran. Le nom des programmes ainsi que d'autres informations (informations sur le traffic, titre du morceau de musique en cours, etc.) peuvent à prisent s'afficher sur l'écran.

Mode « programmes régionales »
Certaines stations diffusent des programmes régionaux à certaines heures de la journée.
- Pour activer ou désactiver le mode programmes régionaux, maintenez la touche AF (10) enforcée.
Autres services RDS
Les services RDS suivants sont proposés :
□ PI (« Program Identification Code »): grâce à l'identification PI, l'autoradio peut identifier la station réceptionnée.
PS (« Program Service Name »): cette fonction permet l'affichage du nom de la station.
□ AF (« Alternative Frequencies »): l'autoradio recherche automatiquement la fréquence alternative dont la réception est la(Meilleure.
□ TP/TA (« Programme Traffic / Traffic Announcement »): informations relatives à la circulation
EON (« Enhanced Other Network Information »): l'appareil passa automatique sur une des stations enregistrées émettrice d'informations relatives à la circulation lorsque celle-ci diffuse un flash d'informations, même lorsque vous écoutez une station n'émettant pas d'informations routières.
- PTY (« Program Type Code » - reconnaissance du type de programme): grâce à cette identification, il est possible d'effectuer des recherches en fonction d'un contenu de programme choisi, du sport par ex. (voir le tableau page 16).
Remarque : l'affichage dépend de la région, de la station de radiodiffusion et de l'émetteur.

PTY (Program Type Code - Identification du type/groupe de programme)
- Pour activer le menu PTY, appuyez sur la touche PTY (26).
Vous pouvez maintainant rechercher/sélectionner vos stations en fonction des catégories suivantes :
| Touch he | Musique | Emissions non musicales |
| M1 | POP M | NEWS (actualités), AFFAIRS (affaires), INFO (infos) |
| M2 | EASY M, LIGHT M | SPORT (sports), EDUCATE (éducation), DRAMA |
| M3 | CLASSICS (classiques); OTHER M (musique divers) | CULTURE (culture), SCIENCE (science), VA-RIED (variétés) |
| M4 | JAZZ, COUNTRY | WEATHER (météo), FINANCE (finances), CHILDREN (enfants) |
| M5 | NATION M, OLDIES (anci-ens succès) | SOCIAL (sociale), RELIGION |
| M6 | FOLK M | TRAVEL (voyages), LEISURE (temps libre), DOCUMENT (documentation) |
Remarque: ces informations dépendent de la région, de la station de radiodiffusion et de l'émetteur.
TA (« Traffic Announcement ») - RADIOGUIDAGE
- Appuyez brièvement sur la touche TA (8) pour activer ou désactiver ce mode. Si le mode TA est enclenché, l'autoradio passée automatiquement du mode CD au mode radio dés que la station émet un flash d'informations relatives à la circulation. Il se peut que l'autoradio passée à la station relais EON (voir plus bas) lorsque EON capte des informations relatives à la circulation dans un autre programme. Si le niveau sonore se situe sous le seuil, il augmente.
Cette fonction TA peut être interrompue en appuyant une nouvelle fois sur la touche TA, sans que le mode TA soit désactisé.
EON-TA (« Enhanced Other Network Information »)
Grçé aux informations étendues sur la station EON, vous avez à votre disposition une fonction supplémentaire pour trouver des informations relatives à la circulation. En particulier, l'appareil passée automatiquement à une station émettant des informations relatives à la circulation lorsque vous écoutez une station qui n'émet pas d'informations relatives à la circulation. Une fois le message d'information routière diffusé, l'autoradio revient automatiquement à la station précédente.
EON-TA LOCAL et EON-TA DISTANCE
- Maintenez la touche TA (8) enforcée pendant quelques secondes, pour activer le mode EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE.
Mode local EON-TA : dans ce mode, l'autoradio recherche les stations émettant des informations routières dans la zone locale. EON TR LO clignote à l'écran.
Mode distant EON-TA : dans ce mode, l'autoradio recherche les stations émettant des informations routières à partir d'une zone plus éloignée. EON TR DX clignote à l'écran.
F
Menu de réglage de la réception EON
- En mode radio, maintenez la touche SEL (1) enforcée. Vous arrivèez au menu de réglage de la réception EON.
- Appuyez plusieurs fois brivement sur la touche SEL (11) pour activer les possibilités suivantes :
TA SEEK : lorsque vous quittez la zone de réception, la recherche automatique s'enclenché et recherche l'émetteur TA le plus puissant.
(Appuyez VOL :) TA ALARM : lorsque vous quittez la zone de réception, un bip d'alarme retentit.
PI SOUND : la radio continue pendant la recherche automatique.
(Appuyez VOL :) PI MUTE : le son est désactifé pendant la recherche automatique.
RETUNE L (« long »): le processus de recherche d'une station à l'identificaiton PI correcte continue pendant 90 secondes.
(Appuyez VOL:) RETUNE S (« short »): le processus de recherche d'une station à l'identification PI correcte continue pendant 30 secondes.
- MASK DPI: cache les émetteurs AF qui ont une autre identification PI.
(Appuyez VOL :) MASK ALL : cache les émetteurs AF qui ont une autre identification PI et tous les émetteurs non PI génants.
BEEP 2ND: si vous maintenez une touche enforcée, un signal sonore retentit.
(Appuyez VOL:) BEEP ALL: à chaque fois que vous appuyez sur une touche, un signal sonore retentit.
(Appuyez VOL:) BEEP OFF: signal sonore éteint.

Lecture des CD audio
Informations sur l'utilisation du mode CD
L'humidité et une humidité de l'air élevée peuvent engendrer des dysfonctionnements du lecteur CD. En l'occurrence, allumez le chauffage de votre vehicule pour faire évaporer l'humidité avant utilisation.
Ne soumettez pas le lecteur CD à des températures extrémement élevées ou basses.
Insérer et retirer les CD
Rabattez le panneau de commande (touche 3).
- Insérez le CD dans la fente (27) en plaçant la face imprimée vers le haut.
- Refermez le panneau de commande, la lecture du CD commence.
- Pour-retirer le CD, ouvre à nouveau le panneau de commande. Appuyez sur la touche EJECT (9). Le CD est éjecté. L'autoradio passé en mode radio.

Ne roulez pas avec un CD sorti. Sortez immédiatement le CD.
Sauter un titre
- À l'aide de la touche TUNE/TRACK/SKIP- (4) ou TUNE/TRACK/SKIP+ (5), vous pouvez seLECTIONner le titre suivant ou précédent. Le numéro du titre apparaît sur l'affichage.
Interrompre la lecture d'un CD
- La touche PAU (16) vous permet d'interrompre la lecture. En appuyant à nouveau sur la touche, vous relancez le CD.
Avance/retour rapide
- Maintenez la touche TUNE/TRACK/SKIP- (4) ou TUNE/TRACK/SKIP+ (5) enforcée pour effectuer une avance ou un retour rapide.
Courte lecture du titre
- Appuyez sur la touche SCN (17). L'autoradio procèle à la lecture de chacun des titres pendant environ 10 secondes. En appuyant une nouvelle fois sur la touche, la lecture normale est activée.
Répéter un titre
- Appuyez sur la touche RPT (18). Le titre en cours est répété En appuyant une nouvelle fois sur la touche, la lecture normale est activée.
Lecture aléatoire de tous les titres
- Appuyez sur la touche SHF (20). Une lecture dirigée de manière aléatoire est démarrée. En appuyant une nouvelle fois sur la touche, la lecture normale est activée.
Lecture des CD MP3
Les fonctions de base sont les mêmes que pour les CD audio (voir chapitre précédent). Avec les CD MP3, vous pouze cependant désirir directement à partir des titres et des interprêtes. Cette fonction ainsi que les autres fonctions spécifiques aux MP3 dépendent fortement du CD MP3. Tenez compte de ces éléments dus la création du CD (voir section suivante).
Tous les codages courants peuvent être lus.
Creation de CD MP3, de tags ID3

Tout comme les CD de données, les CD-Rom MP3 peuvent contenir des titres uniques ou des répertoires. Lors de la création des CD MP3, veillez à ne pas enregistrer les titres au même niveau que les répertoires, mais mettez-les dans les répertoires. Un mélange de titres et de répertoires au même niveau pourrait creer des problèmes lors de la lecture.
Lors de la création des CD MP3, vous pouvez enregistrer des soi-disant « tags ID3 » (pour cette saisie, nous conseillons un éditeur de tags ID3). Cette fonction représentée un bloc d'informations dans un CD MP3, localisé dans le MP3 après les informations relatives à la musique. Il peut s'agir d'informations concernant l'interprête, le titre, le nom de l'album et l'année de sortie du morceau, ou encore d'un bref commentaire. L'autoradio peut dire ce bloc d'informations et le faire apparaitre à l'écran.
Pour afficher les tags ID3, appuyez sur DSP (13). À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la rubrique change : > TITRE > INTERPRETE > NOM DE L'ALBUM > ANNÉE DE SORTIE > COMMENTaire.



Rechercher par titres (numéroes)
Rechercher le numero du titre
- Appuyez sur la touche AMS (15). Indiquez à présent le numéro à l'aide des touches numériques.
- Confirmez à l'aide de la touche BND/LOUD/ENTER (24).
Recherche par nom du titre (lettres)
- Appuyez deux fois sur la touche AMS (15).
- Vous pouvez maintainant rechercher le début d'un titre en saississant les lettres, à partir des touches numériques, en utilisant le tableau ci-dessous. Confirmez chaque saisie de caractère avec SEL (11).

MD 7328
F-19


Utilisation
- Appuyez sur LOU/ENT/BND (24) pour lancer la recherche du titre.
- Si l'autoradio trouve un réseau contenant les caractères requis, vous pouvez ouvrir ce réseau avec TUNE/TRACK/SKIP- (4) ou TUNE/TRACK/SKIP+ (5) et y Sélectionner un titre.
- Pour commencer la lecture, utilisez la touche LOU/ENT/BND (24).
- Pour faire une recherche à l'intérieur d'un réseau, utilisez TUNE/TRACK/SKIP-(4) ou TUNE/TRACK/SKIP+(5).
Recherche par répertoires
Rechercher à partir du repertoire racine
- Appuyez trois fois sur la touche AMS (15). Le repertoire le plus élevé s'affichependant quelques secondes, puis le premier repertoire s'affiche, c'est-à-dire le premier titre.
- Pour ouvrir un réseau, utilisez BND/LOUD/ENTER (24) et pour effectuer une recherche, utilisez TUNE/TRACK/SKIP- (4) ou TUNE/TRACK/SKIP+ (5).
Rechercher à partir du repertoire actuel
- Appuyez quatre fois sur la touche AMS (24). Le réseau actuel s'affiche.
- Pour ouvrir un réseau, utilisez BND/LOUD/ENTER (24) et pour effectuer une recherche, utilisez TUNE/TRACK/SKIP- (4) ou TUNE/TRACK/SKIP+ (5).
Tableau pour la recherche de MP3
| Désignation des touches | Action |
| AMS | Sélectionner l'option de recherche |
| BND/LOUD/ENTER | Confirmer |
| M1 | A, B, C, 1 |
| M2 | D, E, F, 2 |
| M3 | G, H, I, 3 |
| M4 | J, K, L, 4 |
| M5 | M, N, O, 5 / 10 Descendre d'un titre |
| M6 | P, Q, R, 6 / 10 Monter d'un titre |
| MOD (10) | S, T, U, 7 |
| TUNE/TRK/SKIP- | V, W, X, 8 |
| TUNE/TRK/SKIP- | Y, Z, espace, 9 |
| SEL | Déplacement d'un caractère |
| DSP | 0, -, -, + |
| Augmenter/Baisser le volume | Fonction de défilament de tous les signes et chiffres disponibles |
EN CAS DE PROBLEMES
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| L'appareil ne s'allume pas. | L'allumage n'est pas enclenché. | Enclencher l'allumage en tournant la clé. |
| Un des fusibles est défectu-eux. | Remplacer le fusible. | |
| Impossible de char-ger ou d'éjecter le CD. | L'autoradio contient déjà un CD. | Sortir le CD. |
| Le CD a été inséré à l'envers. | Toujours insérer les CD face imprimée vers le haut. | |
| Le CD est sale ou abîmé. | Nettoyer le CD ou insérer un autre CD. | |
| La température dans l'habita-cle de la voiture est trop éle-vée. | Attendre jusqu'à ce que la température ambiente se soit normalisée. | |
| De la condensation ! | Éteindre l'autoradio durant quelques heures et rées-sayer. | |
| Pas de son! | Le volume est réglé sur le mini-mum. | Augmenter le volume. |
| Les câbles ne sont pas correc-tement raccordés. | Vérifier le raccordement des câbles. | |
| Les touches de fonction ne fonctionnent pas. | Le micro-ordinateur intégré ne peut pas fonctionner à cause du brouillage. | Appuyer sur la touche RESET (8). |
| Le panneau de commande n'est pas correctement positi-onnéd. | Vérifiez que le panneau de commande soit bien enclenché. | |
| Le CD saute. | L'angle d'installation est supérieur à 30°. | Corriger l'angle d'installation. |
| Le CD est très sale ou défectu-eux. | Nettoyer le CD ou insérer un autre CD. | |
| Erreur lors de la gravure d'un CD personnel. | Tester le CD grave soi-même dans un autre apparéil. | |
| La radio ou l'enregi-strement automa-tique des stations ne fonctionne pas. | Le cable d'antenne n'est pas bien branché. | Vérifiez le branchement du cable d'antenne. |
| Les signaux d'émission sont trop faibles. | Sélectionner manuellement les stations. |


La mémorisation des stations ne fonctionne pas.
Le cable de plus constant rose n'est pas branché correctement.
Vérifier le raccordement des cables. Reportez-vous au chapitre "Montage" à la page 6.
CONSIGNES POUR L'ELIMINATION DES DÉCHETS
Emballage

Les différents emballages usages sont recyclables et doivent par principe être recyclés.
Appareil

Lorsque vous autoradio arrivè en fin de vie, ne le jetez surtout pas dans une poubelle classique. Informez-vous auprès de votre municipalité des possibités de recyclage écologique et adapté.
DONNÉES TECHNIQUES
GÉNÉRALITÉS
Tension de service : DC12V, connexion à la terre négative
Dimensions du boitier : 178 x 160 x 390 mm (l x p x h)
Puisance de sortie : 4 x 25 watts (puissance musicale maximale en sortie)
Fusibles: 0,5 ampères (rouge); 15 ampères (rose)
F
RADIO
| Bande de fréquences UKW/FM | Bande de fréquences MO | Bande de fréquences GO | |
| Étendue de la fréquence | 87,5 à 108 MHz | de 522 à 1620 kHz | de 144 à 288 kHz |
LECTEUR DE CD/MP3
Puissance du laser : laser de classe 1
Plage de fréquences 40 Hz - 18 kHz
Débit MPEG 64 - 320 k
Lecture des MP3 Format MP3 ISO 9660 & Joliet

FORMATS DE CD SUPPORTÉS
L'appareil peut dire des disques CD audio, CD-R et CD-RW.




Attention :
Il existe aujourd'hui de nombreux procédés d'enregistrement sur CD et de protection anti-copie dont certains ne sont pas encore standardisés ; de même, tous les disques vierges CD-R et CD-RW ne sont pas identiques.
Des erreurs ou des ralentissements de lecture peuvent se produit dans certains cas. Il ne s'agit pas d'un dernier de l'appareil.
Cet apparéil est/agréé par la directive 72/245/CEE (dernière modification en date : directive 95/54/CE) – «Compatibilité electromagnétique » (nommée autorisation E).
e1
022451
Sous réserve de modifications techniques!
MD 7328
F-23





