MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Radio del coche

RDS CAR RADIO MD 7328 - Radio del coche MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RDS CAR RADIO MD 7328 MEDION en formato PDF.

📄 176 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - page 113
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor de audio para automóvil
Características técnicas principales AM/FM, reproductor de CD, compatibilidad MP3, puerto USB, entrada auxiliar
Alimentación eléctrica 12V DC
Dimensiones aproximadas 178 x 50 x 160 mm
Peso 1,2 kg
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los vehículos equipados con un reproductor de audio estándar
Tipo de batería No aplicable (funciona con alimentación externa)
Tensión 12V
Potencia 4 x 50 Watts
Funciones principales Radio, reproducción de CD, reproducción de archivos de audio a través de USB y AUX
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada, consultar a un profesional para las reparaciones
Seguridad No exponer a la humedad, instalar según las instrucciones del fabricante
Información general útil Verificar la compatibilidad con el vehículo antes de la compra

Preguntas frecuentes - RDS CAR RADIO MD 7328 MEDION

¿Cómo reiniciar el MEDION RDS CAR RADIO MD 7328?
Para reiniciar el MEDION RDS CAR RADIO MD 7328, mantenga presionado el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo durante aproximadamente 5 segundos.
¿Por qué mi radio no capta las estaciones?
Asegúrese de que la antena esté correctamente instalada y que se encuentre en una zona de cobertura. También verifique la configuración de búsqueda automática de estaciones.
¿Cómo conectar mi teléfono a través de Bluetooth?
Active el Bluetooth en su teléfono, luego seleccione el MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 en la lista de dispositivos disponibles. Ingrese el código PIN si se le solicita.
¿Qué tipos de archivos de audio son compatibles con el MEDION RDS CAR RADIO MD 7328?
El MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 es compatible con los formatos de audio MP3 y WMA.
¿Cómo ajustar la hora en la radio?
Presione el botón 'Setup', seleccione 'Reloj', luego use los botones de ajuste para modificar la hora y el minuto. Presione 'OK' para guardar.
¿Qué hacer si la pantalla permanece negra?
Verifique si el dispositivo está correctamente alimentado. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado y que el fusible no esté quemado.
¿Cómo actualizar el software de la radio?
Visite el sitio web de MEDION para descargar la última versión del software. Siga las instrucciones proporcionadas para actualizar el dispositivo a través de USB.
¿Cómo ajustar los graves y agudos?
Presione el botón 'Audio', luego use los botones para ajustar los niveles de graves y agudos según sus preferencias.
¿Por qué la calidad del sonido es mala?
Verifique la configuración de ecualización y asegúrese de que los altavoces estén correctamente conectados. También pruebe con diferentes fuentes de audio.
¿Cómo guardar mis estaciones favoritas?
Para guardar una estación, escúchela, luego mantenga presionado uno de los botones de preselección hasta que escuche un bip, eso guardará la estación.

Preguntas de los usuarios sobre RDS CAR RADIO MD 7328 MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RDS CAR RADIO MD 7328 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RDS CAR RADIO MD 7328 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO RDS CAR RADIO MD 7328 MEDION

EON-TA LOCAL and EON-TA DISTANCE

EON-TA LOCAL en EON-TA DISTANCE

  • Houd de toets TA (8) langer ingedrukt om de EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE-modus te kiezen.

EON-TA LOCAL e EON-TA DISTANCE

Avanzamento/Riavolgimento rapido

  1. EQ: Eualizador
  2. Subir el volumen
  3. OPEN/CLOSE: Apertura del panel de control
  4. TUNE/ TRACK/ SKIP +: Búsqueda hacía delante por emisoras/titulos del CD
  5. TUNE/ TRACK/ SKIP -: Búsqueda hacía atrás por emisoras/titulos del CD
  6. RESET: Restablecer los ajustes de fabrica
  7. Pantalla
  8. TA ("Traffic alarm"): Información de tráfico
  9. EJECT: Expulsar el CD cuando el panel de control está abierto
  10. AF/ REG: Ajustar mono RDS
  11. SEL: Ajustes de sonido, graves, agudos, balance, fader; Menu de ajustes de recepcion EON
  12. Bajar el volumen
  13. DSP: Activar las informaciones en pantalla
  14. MUT: Función sin sonido
  15. AMS: Memorización automática de emisoras
  16. PAU: Pausa (CD)
  17. SCN: Reproducir el inicio de los títulos (CD)
  18. RPT: Función de repetition
  19. Teclas de sintonía (M1-M6)
  20. SHF: Reproduccion aleatoria de los títulos (CD)
  21. M5: Retroceder un titulo
  22. M6: Avanzar un titulo
  23. MOD: Cambiar del modo radio a CD y viceversa
  24. BND: SeLECTIONAR la banda de Frequencia LOUD: Reforzar los bajos ENTER: Introduccion; reproduccion; menu "GOTO"
  25. POWER: Encender y apagar el aparato
  26. PTY: Visualizar las informaciones PTY

Detrás del panel de control

  1. Compartimento de CDs
  2. RELEASE: Retirar el panel de control

INDICE

VADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 4

INSTALACION 6

Advertencias de montaje 6

Ejamplos de connexion 7

Instalacion de la radio en el hueco DIN 8

Clavija adaptadora ISO 9

Desmontar el aparato 10

Panel de control 11

MANEJO 12

Funcionesbasicas 12

Funciones de radio 14

Reproduccion de CDs audio 18

Reproduccion de CDs MP3 19

EN CASO DE PROBLEMAS 21

ADVERTENCIASREFERENTSLRECICLAJE 22

ESPECIFICACIONES TECNICAS 23

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - ESPECIFICACIONES TECNICAS 23 - 1

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - 1

Acerca de las presentes instrucciones

Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las presentes advertencias de seguridad. Preste atencion a las advertencias que aparecen en el propio aparato y en las instrucciones de referencia.

Guarde las instrucciones de funciona en el vehiculo. Si vend e cede la radio a另一边 persona, entregae sin falta también las presentesindicaciones.

No permitted that los niños toquen aparatos electricos

No deje los aparatos electricos al alcance de niños pequeños sin vigilancia.

Las pilas y las pilas recargables peuvent representar un peligro de muerte si se tragan. Mantenga porarlo el aparato y las pilas fuera del alcance de los niños微量元素. En caso de ingestion accidental de una pila hay que avisar inmediamente a un medico.

Mantenga también los embalajes alejados de los niños. Existe el peligro de as-fixia.

Seguridad vial

La seguidad vial tiene prioridad absoluta. Ocupese de la radio solo si el tráfico lo permite. Familiaricese con el aparato antes deponer en marcha su vehiculo.

Las sirenas de la policía, de los bomberos y de otros servicios de rescate tienen que ser advertidas a tiempo en el interior del vehicluo. Por estarzón, escuche sus programas a un volumenreasonable,mientras está circulando.

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Seguridad vial - 1

Nunca efectue Ustedismo la reparacion del aparato

No intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo el aparato. Existe el peligro de recibir una descarga electrica. En caso de malfuncionamento del aparato, dirijase a nuestro servicios de reparación o algo taller especializzato.

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Nunca efectue Ustedismo la reparacion del aparato - 1

El reproductor de CDs

El reproductor de CDs es un producto láser de Clase 1. El aparato está equipado con un sistema de seguridad que impide la salute de los peligrosos rayos láser durante su uso normal. Para evaporar lesiones de los ojos, no manipule o dañe nunca el sistemas de seguridad del aparato.

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - El reproductor de CDs - 1

Tratar@cuidadosamente el compartmento para los discos

A exception de los CDs, no introduzca Anythingo的对象e en el compartmento para discos. Estooulda dñarle mecanismo de carga de alta precision.

Limpiar el aparato

Para limpiar el aparato, emplee un paño seco y suave. Eviteemployar disolventes y productos de limpieza químicos, bajo que podría dar la superficie y/o las inscripiones del equipo.

Instalación

Si preferé instalar su autorradio Usted mesmo, lea las advertencias para el montaje y la instalacion incluidas en estas instrucciones

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Instalación - 1

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Instalación - 2

INSTALACION

Advertencias de montaje

  • Introduzca el aparato en el hueco correspondiente o elija un lugar para el montaje del aparato sobre el alaculice las operaciones normales del conductor.
  • Conecte los cables antes de instalar el aparato definitivamente. Asegúrese de que"These está bien connectados y que el sistema funciona correctamente."
  • En caso de que Sean necessitiesmericanaciones en el vehiculo, dirijase a su concessionario o taller de automóviles.
  • Instale el aparato de tal forma que no pueda producirse lesiones en caso de un frenado abrupto.
  • Si se instala el aparato en una posicion con más de 30^ sobre la horizontal, este pueda impeder el rendimiento optimo del aparato.
  • Evite instalar el aparato cerca de altas temperatas (p. ej., radiación solar directa o aire de calefacción), polvo, suciedad o vibraciones excessivas.

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Advertencias de montaje - 1

Ejmplos de connexion

Advertencias

Tenga en cuenta que el cable de color rosa para el backup de memoria debe estar connectado a un positivo constante. En caso contrario, no pueda funciona la memoria de emisoras.

En el cable RCA (conexión cinch roja y blanca) puede conectar un amplificador externo. Paraarlo, lea las instrucciones de funciona del amplificador externo.

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Advertencias - 1
Cuatro altavoces (sistema cuadrofónico)

E

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Advertencias - 2

Instalación de la radio en el hueco DIN

  • Antes del montaje hay que retirar los dos tornillos de bloqueo para el transporte, situados en la parte superior de la unidad de radio (señalados con banderitas rojas)!

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Instalación de la radio en el hueco DIN - 1

Montaje

Puede montar la radio en qualquier hueco estendarizzato según las normas DIN. En caso de que su vehídulo no disponga de un hueco DIN para la instalación, dirijase a su taller autorizado, a另一a tienda especializada o al correspondiente département de uno grandes almacenes.

  • Retire el marco de instalación de la carcasa de la autorradio.
  • Introduzca el marco de instalacion en el hueco DIN.

Doble las orejas de fijacion del marco de instalacion mediante un destornillador para que el marco este bien fija do en el vehiculo (ver imagen).

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Montaje - 1
marco de instalación

  • Asegüre se de que el marco está bien fjado.
  • Conecte el conector ISO de la radio con las dos clavijas DIN de su vehiculo.
  • Conecte el cable de la antenna de su vehiculo con la toma de antenna de la radio.
  • Introduzca la radio en el marco de instalacion, presionando suavamente hasta que encaje.

E-8

Rogamos utilize el conductor ISO de la radio para la instalación. Eventuamente necesse adaptadores ISO especialicos para su modelo de vehiculo que pueda adquirir en talleres autorizados, tiendas especializadas o los correspondientes departamentos de los grandes almacenes.

;En caso de que se corte el conductor ISO queda anulada la garantía!

Al introducir la radio,onga cuidado con el cableado, podra dañarse.

  • Pulse la tecla RESET (6) con un boligrafo u altri objecto puntiagudo.

  • Coloque el panel de control tal y como se describe más abajo.

Clavija adaptadora ISO

Utilice la clavija adaptadora ISO de su automóvil para el conductor ISO de la_radio a fin de garantizar una connexion electrica segura.

Cable backup

Cercórese de que el cable rosa para el backup de memoria está connectado a un positivo constante.

Después de haber realizado todas las conexiones, pulse la tecla RESET (6).

Cable para antenna automatica

Se ha dispuesto el cable amarillo para una antenna automatica controlada por relé. El relé sacá la antenna automatically cuando se-connecta la radio. Cuando se desconecta, vuelve a recogerla.

Este cable de relé también puede ser empleado para controlar un amplificador externo. Para una connexion exacta rogamos consulte las instrucciones de funciona el amplífator.

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Cable para antenna automatica - 1

; Nunca conecte el cable amarillo con el cable de motor; podra dañar la radio!

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Cable para antenna automatica - 2

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Cable para antenna automatica - 3

Instalación

Esquema de la connexion ISO

BLOQUE B - AltavocesBLOQUE A - Alimentación elec-trica
B1|3|5|7|2|4|6|8|1derecha atrás +1
2derecha atrás -2
3derecha delante +3
A1|3|5|7|2|4|6|8|4derecha delante -4positivo constante (tensión de 12 V permanente)
5izquierda delante +5antena de automóvil (tan-bién para amplificador externo, etc.)
6izquierda delante -6
7izquierda atrás +7positivo bajo llave de contacto (tensión de 12 V al girar la llave de contacto del vehi-culo)
8izquierda atrás -8masa

Problemas debidos a cables intercambiados

En algunos modelos de vehículos la connexion estándar de los cables [4] y [7] en el bloque A del conductor ISO está invertida (ver más arriba).

Si这是我ura su caso,algunas functions se veran afectadas,por exemple se.
puedeperdarle memorizaciondeemisoras.

Para registrar este efecto tendrá que intercambiary el cable rojo (positivo bajo llave de contacto) y el cable rosa (positivo constante) en el conector ISO.

Desmontar el aparato

Para volver a desmontar el aparato, primo retire la carátula e introduzca las llaves derecha e izquierda en las correspondientes ranuras, situadas en las partes laterales del aparato. Ahora, las lenguetas de fijación estáblodas hacía aftás y se pueda retirar el aparato.

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Desmontar el aparato - 1

Panel de control

Colocacion del panel de control

  • Coloque el panel de control en el marco. Si quaida bien encajado, oirá un "clic".
  • Cerciórese de que el panel de control está bien encajado en su situó. Si el panel de control no está bien colocado, en la pantalla aparecen informations erróneas y/o algunos de las teclas no funciona干嘛amente.

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Colocacion del panel de control - 1

Retirar el panel de control

  • Pulse la tecla OPEN/ CLOSE (3). El panel de control se abatirá hacer bajo.
  • Presione el interruptor RELEASE (28) moviendolo hacer la izquierda. A continuacionoulda retirar el panel de control.

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Retirar el panel de control - 1

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Retirar el panel de control - 2

E

Guarde el panel de control siempre en su funda correspondiente.

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Retirar el panel de control - 3

MD 7328

E-11

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Retirar el panel de control - 4

MANEJO

Funciones básicas

Encender / Apagar

  • Pulse la tecla POWER (25) para encender o apagar la radio.

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Encender / Apagar - 1

Cuando se desconecta la radio, el panel de control rota sobre su eje horizontal y muestra la parte posterior.

  • Para girar de nuevo el panel de control y conectar al>mismo tiempo la radio,toque ligeralmente sobrela esquina superior izquierda de la parte posterior.

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Encender / Apagar - 2

Volumen

  • Con las teclas de volumen (2, 12) puedaacular o reducir el volumen.

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Volumen - 1

iAjuste siempre el volumen de tal forma que pueda oir en todo momento las sirenas de los vehículos de emergencia!

Graves / agudos / balance / fader

  • Pulse la tecla SEL (11) para que aparezcan los ajustes actuales de bajos, agudos, balance y fader.
  • Con las teclas para el control de volumen (2) puede cambiar los ajustes.

Silencio

  • Pulse la tecla MUTE (14), para desactivar Completely el sonido.
  • Para volver a activar el sonido能把 pulsar cualquier tecla en el aparato. Cuando sintonice una emisora con PTY o TA (informacion de tratorio) también se desactivar la referencia sin sonido.

Intensidad

  • Mantenga pulsada la tecla BND/LOUD/ENTER (24) para augmentar los bajos.

Ecualizador

  • Pulsando la tecla EQ (1)oulda activar el ecualizador y seleccionar una de las seguidentes.optiones: FLAT, CLASSIC, POP M, ROCK M o DSP OFF.

Si selección FLAT todos los ajustes del ecualizador estarán a cero; si selección DSP OFF no está activo el procesador de sonido digital (DSP).

E-12

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Ecualizador - 1

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Ecualizador - 2

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Ecualizador - 3

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Ecualizador - 4

Pantalla

  • Pulsando la tecla DSP (13) puede("");
  • Pulsando la tecla DSP (13) pueda));
  • Pulsando la tecla DSP (13) pueda);
  • Pulsando la tecla DSP (13) pueda);
  • Pulsando la tecla DSP (13) pueda;
  • Pulsando la tecla DSP (13)AML.
  • En el modo radio:

Nombre del programa

Hora (se ajusta automatically si sintoniza emisoras con RDS)

Frecuencia

Ajustes PTY (la disponibiliad de estas functions RDS depende de las��estivas emisoras; vexe also n el capitulo "Funciones de radio" en la page 14).

  • En el modo CD:

Informaciones del CD/MP3

Hora

Informaciones de la radio

Frecuencia

Ajustes PTY

Cada informacion aparece en pantalla durante algunos segmundos y bajo desparece.

MODE

  • Pulse la tecla MOD (23) para Cambiar del modo de radio al modo de CD/MP3 y viceversa.

RESET

  • Para restaurar los ajustes de fabricula de su radio, pulse la tecla RESET (6) con un objeto puntiagudo como, por exemple, un bolígrafo.
  • Pulse RESET

  • antes de poder el aparato en funciona por primera vez, después de haber connectado los cables,

  • en caso de que no todas las teclas funciona en debidamente,
  • en pantalla se indique un error.

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - RESET - 1

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - RESET - 2

Manejo

Funciones de radio

Selección de la banda de Frequencia

  • Pulse la tecla BND/LOUD/ENTER (24), para seleccionar FM (F1, F2, F3), onda media (AM) u onda larga (OL). En cada zona de banda puede memorizarphis emisoras.

Búsqueda de emisoras

  • Pulse brevamente las teclas de búsqueda TUN/TRK/SKIP- (4) o TUN/TRK/ SKIP+ (5) para activar la búsqueda automatica de emisoras. El aparato busca la",[si?] el,[2]
  • Si mantiene pulsada una de las teclas durante dos segundos, cambiará a la búsqueada manual de emisoras. En pantalla aparecerá 'MIRURL'.

Memorización de emisoras

  • Cuando se haya encountered una emisora, pulse durante aprox. tres segundos una de las teclas de sintonía M1-M6 (19). Una señal acústica indica que se ha memorizzato la emisora.

Tras unoicos, el aparato vuelva a la referencia de búsqueada automatácia de emisoras.

Selecciónar una emisora

  • Seleccione con la tecla BND/LOUD/ENTER (24) la banda de Frequencia.
  • Pulsando una de las teclas de sintonía M1-M6 (19) volverá a acceder a una de las emisoras memorizadas.

Memoración automática

  • Mantenga pulsada la tecla AMS (15) hasta oir una seals acústica. Se buscarán las seiis emisores más potentes de la banda selecciónada y se memorizarán en las posiciones 1 - 6.
  • Pulse una de las teclas M1-M6 (19), para detener la búsqueada.

Recorrer las emisoras memorizadas

Puede acceder a las emisoras memorizadas de la banda de Frequencia actual.

  • Seleccione con la tecla BND/LOUD/ENTER (24) la banda de Frequencia.
  • Pulse brevamente la tecla AMS (15). Se seleccionan brevamente cada una de las emisoras memorizadas. Si la radio enquiryra una seals más potente para una de las emisoras, memorizará esta seals.
  • Cuando oiga la emisora deseada, pulse brevemente la tecla AMS (15).

RDS ("RADIO DATA SYSTEM")

RDS es un service(ofrecido por las emisoras de radio. Además de los convenciones programas de música y de charla se emiten informaciones adiconiales en forma de senales digitales codificadas que pueda ser evaluadas por la_radio y aparecen en pantalla.

  • Pulse brevamente la tecla AF (10), para activar o desactivar el modo RDS. En噎a aparecerá RF. En la噎a pueda aparecer ahora el nombre del programa y otheras informaciones (informaciones de tráfico, titulo de la pieza musical que se está emitiendo, etc.).

Modo programas regionales

Algunas emisoras ofrecen programas regionales a ciertas horas del dia.

  • Para activar o desactivar el modo de programas regionales, mantenga pulsada la tecla AF (10).

Servicios RDS adiconiales

Se ofrecen los siguientes servicios RDS:

□ PI ("Program Identification Code"): Mediente el número PI, la_radio pueda identificar la emisión sintonizada.
PS ("Program Service Name"): Este servicios permite indicar el nombre de la emisora.
□ AF ("Alternative Frequencies"): La radio buscará automatistically la precuência alternatively de la emisora selecciónada que melhor se sintonice.
□ TP/TA ("Traffic- Program / Traffic Announcement"): Información de tráfico
EON ("Enhanced Other Network Information"): En caso de que está eschuchando una emisora sin informaciones de tráfico y haya una información de tráfico actual, se cambiará automatistically a una emisora asociada con informaciones de tráfico.
- PTY ("Program Type Code" - Identificacion del tipo de programa): Mediente estecede se puedaocular programas con un determinado contenido, p.ej. deporte (ver tabla page 16).

Tenga en cuenta que lasindicaciones que aparezcan dependen de la region, de la emisora y del canal.

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Servicios RDS adiconiales - 1

Manejo

PTY (Program Type Code - Identificacion del tipo de programa)

  • Para activar el menu PTY pulse la tecla PTY (26).

A continuación,oulda buscar/selectionar sus emisoras según las siguientes categorías:

TeclaEstilo musicalTexto hablado
M1POP MNEWS (noticias), AFFAIRS(temas deactualidad), INFO (información)
M2EASY M, LIGHT MSPORT (deportes), EDUCATE (educación), DRAMA
M3CLASSICS (música clásica);OTHER M (otros estilos de música)CULTURE (cultura), SCIENCE(ciencias), VARIED (varios)
M4JAZZ, COUNTRYWEATHER (meteorología), FINANCE (economy), CHILDREN (niños)
M5NATION M; OLDIESSOCIAL (sociales), RELIGION
M6FOLK MTRAVEL (viajes), LEISURE (ocio), DOCUMENTales

Tenga en cuenta que estas informations dependen de la region, de la emisora y del canal.

TA ("Traffic Announcement") - INFORMACION DE TRÁFICO

  • Pulse brevamente la tecla TA (8) para activar o desactivar este modo.

Si está activado el modo TA durante el mode de configuracion CD, el aparato cambiará inmediamente a la radio cuando reciba informacion relativa al tracio. De vez en cuando se producirá un cambio de canal con la estacion de connexion EON, si EON entrega una informacion relativa al tracio en othero programa. Se elevaré el nivel de volumen en caso de que este se incluye por bajo del nivel minimum.

La funciona TA puede interrupirse pulsando de nuevo la tecla TA, sin que porarloque desactivado el modo TA.

Con la información de emisiones "EON" dispone de una función ampliada y complementaria para la búsqueda de emisoras con información de tráfico. Este significa en concreto que el aparato cambia a una emisora con información de tráfico si está escuchando另一边 emisora que no emite información de tráfico. Después de la emisión de esta información de tráfico, volverá al lugar de sintonía anterior.

EON-TA LOCAL y EON-TA DISTANCE

  • Mantenga pulsada la tecla TA (8) durante algunos tiempo, para activar el modo EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE.

EON-TA - Modo local: En este modo se buscan emisoras con informacion de territorico del area local. En pantalla parpadea EON TR LO.

EON-TA - Modo distante: En este modo también se buscan emisoras con información de tráfico en un área más distante. En pantalla parpadea EON TR DX.

  • Cuando está en el modo radio, mantenga pulsada la tecla SEL (11). Accederá al menu de ajustes de recepción EON.
  • Pulse breve y repetidamente la tecla SEL (11) para acceder a las siguientesustralianas:

TA SEEK: Cuando abandonne la zona de recepcion, el aparato inicia la bús-queada de emisoras y localiza la sintonía TA más potente; (Pulse VOL): TA ALARM: Cuando abandonne la zona de recepcion, sonará una sealsal acústica;
PI SOUND: La radio vigue sonando durante la búsqueda de emisoras; (Pulse VOL): PI MUTE: Durante la búsqueda se desactiva el sonido;
- RETUNE L ("long"): El proceso de búsqueada de una emisión con el número PI correcto se detiene durante 90segundos; (Pulse VOL): RETUNE S ("short"): El proceso de búsqueada de una emisión con el número PI correcto se detiene durante 30segundos;
- MASK DPI: Oculta las emisoras AF que tengan otro número PI; (Pulse VOL): MASK ALL: Oculta las emisoras AF que tengan otro número PI y todas las emisoras sin PI que produzcan interferencias y se.Encuentren en la mesma Frequencia de emisión;
BEEP 2ND: Con cada pulsacion larga deequalquier suena una senal acustica; (Pulse VOL): BEEP ALL: Conequalquier pulsacion deuna tecla suena una
senal acustica; (Pulse VOL): BEEP OFF: Senal acustica desactivada.

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Menu de ajustes de recepción EON - 1

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Menu de ajustes de recepción EON - 2

Manejo

Reproduccion de CDs audio

Advertencias sobre el modo de funcionaimiento CD

La humedad o un elevado nivel de humedad del aire能把 provocar fallos de funciona en el reproductor de CD. En tal caso, encienda la calefaction del automóvil para que la humedad se evapore antes deponer en marcha el reproductor.

No exponga el reproductor de CD a temperatas extremamente altas o bajas.

Introduciry retirar CDs

  • Despliegue hacía abajo el panel de control (tecla 3).
  • Introduzca un CD en la ranura (27) con la cara impresa hacía arriba.
  • Vuelva a cerrar el panel de control. Se inicia la reproduccion del CD.
  • Para extraer el CD,whelming a partir el panel de control. Pulse la tecla EJECT (9). El CD es expulsionado. La radio cambia al modo de radio.

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Introduciry retirar CDs - 1

No conducza con el CD expulsado. Retire el CD inmediamente.

Salto de titulos

  • Con las teclas TUNE/TRACK/SKIP+ (4) o TUNE/TRACK/SKIP+ (5) puede saltar al titulo",si, El número del titulo aparecería en pantalla.

Interruption del CD

  • Puede interruptir la reproduccion con la tecla PAU (16). Si vuelve a pulsarla, sigue la reproduccion.

Avance / retroceso rápido

  • Mantenga pulsada durante uno instantes la tecla TUNE/TRACK/SKIP+ (4) o TUNE/TRACK/SKIP+ (5), para,iniciar un avance oretroceso rápidos.

Reproducción del inizio de los títulos

  • Pulse la tecla SCN (17). Se reproducirán uno tras除外 los 10 primeros seguidos de cada titulo. Si vuelve a pulsar la tecla, volverá a la reproducción normal.

Repetición de un titulo

  • Pulse la tecla RPT (18). Se repite el titulo actual. Si vuelve a pulsar la tecla, volverá a la reproduccion normal.

Reproducción aleatoria de todos los titulos

  • Pulse la tecla SHF (20). Se inicia la reproduccion aleatoria. Si vuelve a pulsar la tecla, volverá a la reproduccion normal.

E-18

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Reproducción aleatoria de todos los titulos - 1

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Reproducción aleatoria de todos los titulos - 2

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Reproducción aleatoria de todos los titulos - 3

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Reproducción aleatoria de todos los titulos - 4

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Reproducción aleatoria de todos los titulos - 5

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Reproducción aleatoria de todos los titulos - 6

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Reproducción aleatoria de todos los titulos - 7

Reproducción de CDs MP3

Las unidades*básicasequivalenta las de los CDs audio (vease el capitulo anterior). Pero ademas en los CDs MP3 puede selectionar los titulos y los interpretesdirectamente.Esta funciona y las demasmericanaspecificasde MP3 depen-den del CD-MP3.Tengalo en cuenta ya a la hora de grabar这些东西 CDs (vease elsiguito parrafo).

Puede reproducirse todas las codificaciones usuales.

Creación de CDs MP3; tags ID3

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Creación de CDs MP3; tags ID3 - 1

Los CD-ROM MP3, al igual que los CDs de datos, pueda tener titulos sueltos o carpetas. Al crear un CD MP3 rogamosonga en cuenta que no debe grabar los titulos en el mesmo nivel en que graba las carpetas sino en el interior de las carpetas. Una mezcla de titulos y carpetas en el mesmo nivel puede occasionar problemas durante la reproduccion del CD.

Al crear un CD MP3, también puede memorizar también informaciones ID3, los denominados "ID3-Tag" (para la introduccion de datos le recomendamos emplear un editor de tags ID3). Los tags ID3 son bloques de informacion en un CD MP3 que está almacenados detrás de la informacionreferente a la música en sí. Dicho tipo de informacionuedecontenerel nombre del interprete,titulo, nombre delalbum y elaanodepublication,asi comoun breve comntario.Laradio descodifica estebloque informativoqueaparece en pantalla.

  • Para visualizar los tags ID3, pulse DSP (13). Cada vez que pulse la tecla, aparecerá lasumaque: > TITULO > INTERPRETE > NOMBRE DEL ALBUM > ANO DE PUBLICACION > COMENTARIO.

Búsqueada de títulos (númos)

Buscar un titulo por su numero

  • Pulse la tecla AMS (15). Introduzca ahora el número con las teclas numéricas.
  • Confirme su.option con la tecla BND/LOUD/ENTER (24).

Búsqueada de titulos por nombre (alfabeto)

  • Pulse dos vezes la tecla AMS (15).
  • A continuaciónoulda buscar el inizio del titulo introduciendo una letra mediente teclado numérico según la tabla",[6] Confirme la letra introduci-da pulsando SEL (11).
  • Pulse la tecla LOU/ENT/BND (24) para,iniciar la búsqueda del titulo.
  • En caso de que se encontrarra una carpeta con la leyra inicial introducida, PODrá estar la carpeta pulsando TUNE/TRACK/SKIP+ (4) o TUNE/TRACK/SKIP+ (5) y, a continuación, selecciónar un titulo.

Manejo

  • Para起初 la reproduccion vuelva a pulsar LOU/ENT/BND (24).
  • Dento de una carpeta, puedaocular un titulo con las teclas TUNE/TRACK/ SKIP+ (4) o TUNE/TRACK/SKIP+ (5).

Búsqueada de carpetas

Buscar a partir de la carpeta raíz

  • Pulse tres vezes la tecla AMS (15). Durante unoicossegundosaparecerála carpeta raíz,yacontinuaciónlaprimeracarpeta oelprimertituló.
  • Puede partir la carpeta con la tecla BND/LOUD/ENTER (24) y.buscar titulos con TUNE/TRACK/SKIP+ (4) o TUNE/TRACK/SKIP+ (5).

Buscar a partir de la carpeta actual

  • Pulse cinco vezes la tecla AMS (24). En pantalla aparecerá la carpeta actual.
  • Puede partir la carpeta con la tecla BND/LOUD/ENTER (24) y.buscar titulos con TUNE/TRACK/SKIP+ (4) o TUNE/TRACK/SKIP+ (5).

Esquema para la búsqueda de MP3

Denominación de la teclaAcción
AMSSelección de los ajustes de búsqueada
BND/LOUD/ENTERConfirmar
M1A, B, C, 1
M2D, E, F, 2
M3G, H, I, 3
M4J, K, L, 4
M5M, N, O, 5 / 10 Titulo anterior
M6P, Q, R, 6 / 10 Titulo-DDUENTE
MOD (10)S, T, U, 7
TUNE/TRK/SKIP-V, W, X, 8
TUNE/TRK/SKIP-Y, Z, espacio en blanco, 9
SELDesplazimiento de characteres 1
DSP0, -, -, +
Subir/bajar el volumenDesplazarse por todas las letras y cifras disponibles

EN CASO DE PROBLEMAS

PROBLEMAPOSIBLE CAUSASOLUCION
El aparato no seonga.No está encendido el motor.Encender el motor girando la llave de contacto.
Uno de los fusibles está defeccuoso.Cambioar el fusible.
El CD no se cargo oes expulsado.Ya hay un CD en el comparti-mento.Retirar el CD.
El CD está colocado al revés.Introducir el CD con la cara impresa hacía arriba.
El CD está sucio o dañado.Limpiar el CD o introducir un CD不一样.
La temperature en el interior del coche es demasiado alta.Esperar hasta que se haya normalizado la temperatura ambiente.
¡Condensación!Dejar el aparato desconec-tado durante un par de horas y volver a intentarlo más tarde.
¡No hay sonido!El volumen está en el valor minimumo.Subir el volumen.
Las conexiones de los cables no son correctas.Controlar las conexiones de los cables.
Las teclas defunción no funci-nan.El microordenador integrado no funciona debido a interfe-rencias.Pulsar RESET (8).
La posición del panel de control no es correcta.Compruebe que el panel de control está bien puesto.
Se producen saltos en el CD.En ángulo de montaje es supe-rior a 30°.Corregir el ángulo de mon-taje.
El CD está muy sucio o dañado.Limpiar el CD o introducir un CD不一样.
Errores en CDs grabados en casa.Controlar el CD grabado en casa con除外 reproductor.
La radio y/o la memorización automática de emisoras no funci-nan.El cable de antenna no está bien puesto.Controlar la condución del cable de antenna.
Lasseyales recibidas son muy débiles.Ajustar la emisora a mano.
La memoria de emisoras no funciona.El cable (rosa) no está bien connectado al positivo constante.Controlar las conexiones de los cables. Véase el capítulo “Instalación” en la頁a 6.

ADVERTENCIAS REFERENTES AL RECICLAJE

Embalaje

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Embalaje - 1

Los materiales y accesorios de embalaje son reciclables y deben ser depositados en un conteditor para reciclaje cuando ya no se necesi-ten.

Aparato

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Aparato - 1

No tire bajo ningún concepto la radio a la basura domestica normal al final de su vida útul. Consulte en su ayuntimiento o autoridad local la posibiliad de una eliminación apropiada y respetuosa con el medio ambiente.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

CHARACTERÍSTICAS GENERALES

Tensión de servicios:

DC12 V, conexión para masa negativa

Dimensiones de la carcasa:

178 × 160 × 50 (ancho x profundidad x alta)

Potencia de salute:

4 x 25 varios (potencia maxima de salute)

Fusibles

0,5 amperios (rojo); 15 amperios (rosa)

RADIO

Banda de Frequencia FMBanda de Frequencia AMBanda de Frequencia OL
Margon de Frequenciasde 87,5 a 108 MHzde 522 a 1620 kHzde 144 a 288 kHz

REPRODUCTOR CD/MP3

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - REPRODUCTOR CD/MP3 - 1

Potencia del láser:

Rango de Frequencias

Lásér clase 1

Tasa de transferencia MPEG

40 Hz - 18 kHz

Playback MP3

64 - 320 k

como de archivo para MP3 ISO 9660 & Joliet

E

FORMATOS DE CD COMPATIBLES

Se pueda reproducir los siguientes discos: CD audio, CD-R y CD-RW.

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - FORMATOS DE CD COMPATIBLES - 1

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - FORMATOS DE CD COMPATIBLES - 2

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - FORMATOS DE CD COMPATIBLES - 3

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - FORMATOS DE CD COMPATIBLES - 4

Tenga en cuenta que

en laactualidadexistemuchasformasnoestandarizadasdegrabaciony proteccioncontracopiasdeCDs,asi comodiversostiposvirgenesde CDRy CD-RW.Porello,cabe la posibidaddeque enalgunocasosse produzcan retrasos oreroresdelectura.Dichosfallosnolimpicanudefecto delaparato.

Este aparato cumple las normas de la Directiva 72/245/CEE (modifi

cada por la Directiva 95/54/CE) relativa a la compatibilidad electro-

magnética (llamada "homologación E")

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - FORMATOS DE CD COMPATIBLES - 5

Laspecificaciones技术水平s ujetasacambios

MD 7328

E-23

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Laspecificaciones技术水平s ujetasacambios - 1

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Laspecificaciones技术水平s ujetasacambios - 2

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Laspecificaciones技术水平s ujetasacambios - 3

MEDION RDS CAR RADIO MD 7328 - Laspecificaciones技术水平s ujetasacambios - 4

VISTA GERAL

Painel de commando

Mantenha también as embalagens de plástico fora do alcance das crianças.
Existe perigo de asfixia.

Segurarca na estrada

Modo de programa regional

EON-TA LOCAL e EON-TA DISTANCE

  • Mantenha o botão TA (8) premido durante um longo periodo de tempo, para selección o modo EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE.

Localizar nombres de faixas (letras)

Localizar a partir do directorio actual

  • Prima AMS (24) quatro vezes. O directorio actual surge no visor.
  • PodeAbrir o directorio com BND/LOUD/ENTER (24) e procurar com TUNE/ TRACK/SKIP+ (4) ou TUNE/TRACK/SKIP+ (5).
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : RDS CAR RADIO MD 7328

Categoría : Radio del coche