BODY CONTROL DUO MINCEUR - Appareil de fitness SPORT ELEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BODY CONTROL DUO MINCEUR SPORT ELEC au format PDF.

📄 42 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SPORT ELEC BODY CONTROL DUO MINCEUR - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SPORT ELEC

Modèle : BODY CONTROL DUO MINCEUR

Catégorie : Appareil de fitness

Type de produit Appareil de stimulation musculaire
Caractéristiques techniques principales Double électrode pour un travail simultané sur plusieurs zones
Alimentation électrique Alimentation par adaptateur secteur
Dimensions approximatives Non spécifiées
Poids Non spécifié
Compatibilités Compatible avec divers types de ceintures et accessoires de stimulation
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension Non spécifiée
Puissance Non spécifiée
Fonctions principales Amélioration de la tonicité musculaire, réduction de la cellulite
Entretien et nettoyage Nettoyer les électrodes avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, vérifier auprès du fabricant
Sécurité Ne pas utiliser en cas de grossesse, de maladies cardiaques ou de problèmes de peau
Informations générales Consulter le manuel d'utilisation pour des conseils d'utilisation et de sécurité

FOIRE AUX QUESTIONS - BODY CONTROL DUO MINCEUR SPORT ELEC

Comment utiliser le SPORT ELEC BODY CONTROL DUO MINCEUR ?
Pour utiliser le SPORT ELEC BODY CONTROL DUO MINCEUR, placez les électrodes sur les zones ciblées de votre corps, sélectionnez le programme souhaité et ajustez l'intensité selon votre confort.
Quelle est la durée recommandée pour chaque séance ?
La durée recommandée pour chaque séance est de 20 à 30 minutes, 2 à 3 fois par semaine, selon vos objectifs.
Puis-je utiliser l'appareil sur des zones sensibles ?
Il est conseillé d'éviter d'utiliser l'appareil sur des zones sensibles, irritées ou lésées. Consultez un professionnel de santé si vous avez des doutes.
Comment nettoyer les électrodes ?
Pour nettoyer les électrodes, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les électrodes.
Quelles précautions dois-je prendre avant d'utiliser le produit ?
Avant d'utiliser le produit, consultez un médecin si vous êtes enceinte, si vous avez un pacemaker, ou si vous souffrez de maladies cardiaques ou de troubles neurologiques.
Est-ce que l'appareil est efficace pour la perte de poids ?
Le SPORT ELEC BODY CONTROL DUO MINCEUR peut être utilisé en complément d'un régime alimentaire équilibré et d'une activité physique régulière pour aider à la perte de poids.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien chargé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser ou consultez le service client.
Les électrodes sont-elles réutilisables ?
Les électrodes sont réutilisables tant qu'elles conservent leur adhérence. Si l'adhérence diminue, il est temps de les remplacer.
Comment conserver l'appareil ?
Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe et des températures extrêmes.
Y a-t-il des contre-indications à l'utilisation de cet appareil ?
Oui, il est contre-indiqué pour les personnes portant un pacemaker, ayant des troubles cardiaques ou des maladies cutanées. Consultez toujours un professionnel de santé avant utilisation.

Téléchargez la notice de votre Appareil de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BODY CONTROL DUO MINCEUR - SPORT ELEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BODY CONTROL DUO MINCEUR de la marque SPORT ELEC.

MODE D'EMPLOI BODY CONTROL DUO MINCEUR SPORT ELEC

Indicateur de programme : (segment 1) Déconnexion : clignote lorsque la ceinture (ou le short) est déconnecté(e) (segment 6) Piles faibles : clignote lorsque les piles sont faibles Piles usées : clignote lorsque les piles sont usées (segment 10) Touche de puissance : Canal B (orange) + : j’augmente la puissance / niveau 1 à 30 - : je diminue la puissance / niveau 30 à 1 SPORT-ELEC BODY CONTROL MINCEUR ou

BODY CONTROL DUO MINCEUR

Descriptif de l’appareil Indicateur du niveau de puissance, de pile et de déconnexion : Touche de puissance : Canal A (jaune) + : j’augmente la puissance / niveau 1 à 30 - : je diminue la puissance / niveau 30 à 1 Ecran LCD : Touche ON/OFF : allume et éteint l’appareil SPORT-ELEC

Touche Programme : bouton de sélection des programmes NB : les segments 1, 6 et 10 ont une double fonction.

PG 01 PG 02 PG 03 PG 04 Fermeté Les programmes 20 minutes pour échauffer et tonifier vos muscles. Durée : 20 min Muscle entretien 40 minutes de musculation pour raffermir mais également donner du volume musculaire à la suite d’une période d’inactivité. Durée : 40 min Muscle Force 20 minutes de musculation plus soutenue pour travailler des zones ciblées. Durée : 20 min Massage MUSCULAIRE SPORT-ELEC® 20 minutes pour soulager la fatigue musculaire et vous permettre d’obtenir des sensations de bien-être. Durée : 20 min

APPAREIL D’ENTRETIEN

Vous venez de faire l’acquisition d’un appareil d’électro-musculation muni d’accessoire(s) conçu, réalisé et fabriqué par SPORT-ELEC Institut (France). Nous vous en remercions et vous engageons à prendre soigneusement connaissance des éléments suivant visant à vous permettre une utilisation optimale. Le SPORT-ELEC est spécialement conçu pour le renforcement de la sangle abdominale et des fessiers. Les programmes sont composés de 79 phases réparties sur 4 programmes. Les 2 générateurs permettent une répartition optimale de la contraction musculaire et en font un produit très performant. AVERTISSEMENT LIRE LES INFORMATIONS CI-DESSOUS AVANT TOUTE UTILISATION : Le générateur est muni d’un système de sécurité pour éviter à tout utilisateur une mauvaise manipulation de l’appareil. Avant toute utilisation, vérifier les points suivants :

  • L’appareil doit être connecté à un accessoire posé sur le corps (si vous mettez en marche un appareil sans que celui-ci soit connecté à un accessoire, un appui sur la touche “+” pour augmenter la puissance, le mettra en sécurité).
  • Les électrodes doivent être enduites de crème électro-conductrice (fournie avec l’appareil).
  • L’appareil doit être parfaitement connecté aux 4 fiches de l’accessoire.
  • Bien ajuster les accessoires afin que les électrodes soient en contact avec la peau. ATTENTION : si vous vous déplacez avec les accessoires et qu’il y a une perte partielle de contact des électrodes avec la peau, l’appareil s’arrêtera (mise en sécurité). INFO CONSO 02 32 96 50 50

Vérifiez que l’appareil soit éteint. Ouvrir le compartiment “piles”, introduire 3 piles de 1,5 V AA type LR6 dans le compartiment puis refermer le boîtier. Respectez les sens + et - (photo II-A page 2). Pour une utilisation optimale de votre appareil, il est conseillé d’utiliser des piles de bonne qualité.

II. MISE

A / PRÉSENTATION DE L’APPAREIL

Votre appareil d’électro-musculation est un appareil à la pointe de la technique, il respecte les normes en vigueur dans le domaine d’application médicale. L’interface “homme machine” a été simplifiée au maximum, elle est réalisée à partir des pictogrammes et des touches de fonction. Sur un ensemble de quatre, le pictogramme en noir vous indique le programme choisi par le touche “P”. Deux échelles (1 par canal) vous indiquent les 30 niveaux de puissance. Vous trouverez aussi 6 touches de commandes (schéma page 3) : - 1 touche Marche/Arrêt (touche rouge ) - appui court - 1 touche “P” (touche grise) pour choisir les programmes - appui court - 2 touches jaunes et 2 touches oranges “+”/”-” pour ajuster la puissance de la stimulation (appui court). Un appui long (1 sec) sur la touche “-” permet de passer du niveau de puissance choisi au niveau zéro rapidement.

B / FONCTION DE L’APPAREIL

ÉTAPE 1 - Déconnexion Votre appareil est doté d’un détecteur de déconnexion des accessoires. En cas d’absence de contact avec le corps humain et l’accessoire, la puissance est stoppée, sur le canal concerné (canal A = orange / canal B = jaune). Vous êtes averti d’une déconnexion par le clignotement d’un segment durant 30 sec, après 30 sec le clignotement s’arrête (schéma page 3). Si aucun accessoire n’est en contact avec le corps, la puissance ne peut pas être émise. ÉTAPE 2 - État des piles

  • Si les piles sont “bonnes”, il n’y a aucun clignotement.
  • Si les piles sont “faibles”, deux segments (6ème segment) clignotent (schéma page 3). Votre appareil fonctionne encore.
  • Si les piles sont “usées”, deux segments (10ème segment) clignotent (schéma page 3). Votre appareil s’arrête, y compris en cours d’un programme. Procédez au changement des piles. ÉTAPE 3 - Marche / Arrêt “
  • Un appui court sur la touche “ ” met sous ou hors tension l’appareil.
  • A chaque mise sous tension, l’appareil effectue un autotest sur 11 paramètres essentiels au niveau de la sécurité de son fonctionnement. Lors de l’auto-test, les segments et les pictogrammes sont allumés durant 0,5 sec.
  • Si un défaut interne à l’appareil est détecté, tous les pictogrammes clignotent. Retourner alors l’appareil au centre S.A.V.
  • L’auto-test ne prend pas en compte la détection des piles usées. Lorsque les piles sont usées, l’auto-test n’est pas activé.
  • Un appui long (de plus de 3 sec) sur la touche “ ” entraîne le déclenchement de l’auto-test. Veuillez dans ce cas arrêter l’appareil en appuyant sur la touche “ ” et refaire un appui court sur la touche “ ”. ÉTAPE 4 - Choix d’un programme “P” Il vous suffit de réaliser un ou plusieurs appuis courts sur le touche “P”, les programmes défilent. Les programmes sont signalés par des pictogrammes. Dès qu’un programme est sélectionné, le pictogramme correspondant s’affiche (voir page 3). Une fois le programme choisi, le départ du déroulement du programme est effectif par l’augmentation de la puissance sur une seule des touches de puissance “+”. Durant le déroulement d’une stimulation la touche “P” est inactive. ÉTAPE 5 - Fin du programme - Arrêt en cours
  • A la fin de la séance, l’appareil s’arrête automatiquement.
  • Pour arrêter l’appareil en court de programme, il vous suffit de mettre les 2 touches de puissance à zéro ou appuyer sur la touche “ ”.
  • Arrêt d’urgence, appuyer sur la touche “ ” ÉTAPE 6 - Réglage de la puissance Vous disposez de 30 niveaux pour régler la puissance de 0 à 30 (entre deux segments, il y a trois niveaux de puissance).

III. LA

La crème SPORT-ELEC ® est utilisée avec les accessoires. La crème favorise le contact entre les électrodes et la peau. Ses propriétés, massantes et électro-conductrices, améliorent le confort d’utilisation et l’efficacité de la stimulation. La crème peut-être également utilisée en massage seul sur le corps. Si vous souhaitez racheter de la crème, commandez-la directement au 02 32 96 50 50, sur notre site internet www.sport-elec.com, ou adressez-vous à votre revendeur habituel.

  • Vous ne pouvez pas utiliser la ceinture ou le short sans la crème.
  • Ne pas utiliser d'autre crème que celle fournie par SPORT ELEC ®Institut

PRECAUTIONS D’EMPLOI DE LA CREME

  • En cas d’allergie, arrêter l’application de la crème.
  • Ne pas laisser à la portée des enfants.
  • En cas de contact occulaire rincer avec de l’eau. ÉTAPE 1 : Connexion et mise en place du short.
  • Sur l’aire cardiaque
  • Si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque (pacemaker)
  • Après accouchement, attendre 6 semaines avant utilisation
  • En cas de maladies neuromusculaires
  • En cas de maladies hémorragiques Ne pas utiliser l’appareil SPORT-ELEC ® : CONTRE-INDICATIONS Le programme terminé, débranchez l’appareil du short. Retirez l’excédent de crème sur les électrodes intégrées avec une lingette imbibée d’eau, puis séchez. Ranger soigneusement votre matériel. ÉTAPE 3 : Arrêt de la séance Si une électrode fait mal ou si l'on ressent quelques picotements, il faut arrêter l'appareil et vérifier que l’électrode est bien enduite de crème. soit éteint) afin de sentir les contractions sur l’ensemble des fessiers. en appuyant briévement sur la touche ” - ”. Un appui long sur la touche ” - ” ramène la puissance au minimum. Cette manoeuvre n’éteint pas l’appareil. N’hésitez pas à déplacer le short légèrement à gauche ou à droite (attention à ce que l’appareil N’essayez pas de monter la puissance trop rapidement. Si la puissance vous parait trop forte, diminuez la ÉTAPE 2 : Démarrage de la séance Une fois la connexion de votre appareil terminée, installez-vous confortablement et mettez en marche votre appareil en suivant la procédure de “Mise en marche de l’appareil“ détaillée précédemment dans le paragraphe II.

4 - Positionnez le short sur les fessiers (photos I page 2 : G - fessiers).

3 - Appliquez une couche de crème de massage électro-conductrice sur les fessiers puis une autre couche

sur les électrodes intégrées du short (la partie bombée - photo I - E page 2)

2 - Prenez les connectiques de votre boîtier et branchez-le aux fiches du short par groupe de 2

(photo I - F page 2).

1 - Vérifiez que votre appareil SPORT-ELEC ® soit à L’ARRÊT.

3 - Bande scratch

PRÉSENTATION DE LA CEINTURE :

2 - Fiches de connexion

  • Côté face : (photo I - F page 2)

1 - Range-fils

4 électrodes intégrées

  • Côté électrodes : (photo I - D page 2) ÉTAPE 1 : Connexion et mise en place de la ceinture.

1 - Vérifiez que votre appareil SPORT-ELEC ® soit à L’ARRÊT.

2 - Prenez les connectiques de votre boîtier et branchez-le aux fiches de la ceinture par groupe de 2

(photo I - F page 2).

3 - Appliquez une couche de crème de massage électro-conductrice sur le ventre puis une autre couche sur

les électrodes intégrées de la ceinture (la partie bombée - photo I - E page 2)

4 - Positionnez la ceinture sur le ventre de façon à ce que les électrodes soient centrées sur les abdominaux.

Ajustez-la à l’aide des bandes “scratch” de façon à ce que les électrodes intégrées soient bien en contact avec la peau (photos I page 2 : G - abdominaux). ÉTAPE 2 : Démarrage de la séance Une fois la connexion de votre appareil terminée, installez-vous confortablement et mettez en marche votre appareil en suivant la procédure de “Mise en marche de l’appareil“ détaillée précédemment dans le paragraphe II. N’essayez pas de monter la puissance trop rapidement. Si la puissance vous parait trop forte, diminuez-la en appuyant briévement sur la touche ”-”. Un appui long sur la touche ”-” ramène la puissance au minimum. Cette manoeuvre n’éteint pas l’appareil. N’hésitez pas à déplacer la ceinture légèrement à gauche ou à droite (attention à ce que l’appareil soit éteint) afin de sentir les contractions sur l’ensemble de la sangle abdominale. Si une électrode fait mal ou si l'on ressent quelques picotements, il faut arrêter l'appareil et vérifier que l’électrode est bien enduite de crème. ÉTAPE 3 : Arrêt de la séance Le programme terminé, débranchez l’appareil de la ceinture. Retirez l’excédent de crème sur les électrodes intégrées avec une lingette imbibée d’eau, puis séchez. Ranger soigneusement votre matériel.

3 - Bande scratch

V. LE BODY CONTROL DUO MINCEUR

A / UTILISATION DE LA CEINTURE : Voir le paragraphe précédent “UTILISATION DE LA CEINTURE”. B / UTILISATION DU SHORT : PRÉSENTATION DU SHORT : 4 électrodes intégrées

2 - Fiches de connexion

  • Côté face : (photo I - F page 2)

1 - Range-fils

  • Côté électrodes : (photo I - D page 2)

VI. CONSEILS D’UTILISATION

L’appareil est recommandé pour les kinésithérapeutes dans le cadre de rééducation fonctionnelle.

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

  • Tenir la ceinture et le short éloignés d’une source de chaleur
  • Ne pas laisser à la portée des enfants
  • Demandez conseil à votre médecin : - en cas d’implants électroniques ou métalliques d’une façon générale (broches, etc.) - en cas de maladie de peau (plaies...) AVERTISSEMENTS : Ne pas utiliser l’appareil en conduisant ou en travaillant sur une machine. Ne pas utiliser votre appareil d’électro-musculation dans un environnement humide, salle de bain, sauna et à proximité de machines électriques reliées au secteur et à la terre, voire une tuyauterie reliée à la terre. La connexion simultanée d’un patient à un appareil de chirurgie à haute fréquence peut provoquer des brûlures aux points de contact des électrodes du stimulateur et le stimulateur peut éventuellement être endommagé. Le fonctionnement à proximité immédiate d’un appareil de thérapie à ondes courtes peut provoquer des instabilités de la puissance de sortie du stimulateur. RECOMMANDATIONS : Lorsque vous vous séparez de votre produit en fin de vie, veillez à respecter la réglementation nationale. Nous vous remercions ainsi de le déposer à un endroit prévu à cet effet afin d’assurer son élimination de façon sûre dans le respect de l’environnement.
  • Ne pas utiliser sur d’autres parties du corps que sur celles pour lesquelles les accessoires ont été conçus.
  • Fonctionne uniquement sur piles
  • Ne pas relier à une autre source d’alimentation

CONSEILS D’UTILISATION

- Il est possible de recommencer le cycle d’un des programmes sur une autre zone musculaire ou de changer de programme en restant sur la même zone musculaire sans dépasser toutefois 40 min d’utilisation par zone musculaire et par jour. - Pour une utilisation optimale, inspirez-vous des schémas reproduits dans cette brochure. - Le boîtier et les câbles de l’appareil peuvent être nettoyés avec un chiffon imbibé de solution désinfectante (type mercryl) diluée avec de l’eau au 1/10e.

CONTRÔLE DE SÉCURITÉ

Tous les 24 mois, faîtes contrôler les points suivants :

1 - Vérifier s’il y a une dégradation superficielle du matériel

2 - Vérifier le bon fonctionnement de l’appareil :

  • lisibilité de l’écriture sur le boîtier
  • commutateur, contacteur, état des câbles

3 - Mesurer les valeurs électriques :

  • sur une charge de 500 ohms, la tension ne doit pas dépasser les 100 V.

4 - Vérifier la fiabilité des accessoires :

  • électrodes adhésives en bon état (pas de déchirures, pas de vices de matériel)
  • Le fil des électrodes adhésives en bon état. REMARQUES EXPLICATIONS POUR LES PETITES TAILLES : Si la ceinture, une fois posée, empiète sur les électrodes, veillez à replier cette partie de la ceinture sur elle-même à l’aide des supports “velcro”.

CONSEILS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE

DE LA CEINTURE ET DU SHORT.

- ATTENTION : Le lavage en machine et à grande eau est INTERDIT. - Ne pas nettoyer à sec - Ne pas utiliser de javel - Nettoyer la ceinture avec une éponge humide imbibée d’un détergent puis essuyer avec un chiffon. - Nettoyer le boîtier avec un tissu imbibé d’une solution désinfectante (type Mercryl) diluée avec de l’eau au 1/10e. - Nettoyer les électrodes intégrées avec un mélange eau/détergent hypoallergénique, puis bien rincer.

VII. CARACTÉRISTIQUES

Humidité relative de stockage Température de stockage Indicateur des programmes Indicateur absence contact ceinture / short Indicateur de pile faible et/ou défectueuse Indicateur de puissance Détection absence de contact Sécurité à l’allumage Arrêt automatique à l’issue de chaque programme Dimensions et poids de l’appareil Alimentation Plage de largeur d’impulsion Plage de fréquence Courant Nombre de canaux indépendants réglables Nombre de variations de phases Nombre de programmes Type de courant 20% à 65% + 5°C à + 45°C 10% à 90% 0°C à + 45°C pictogrammes - écran LCD oui - écran LCD oui - écran LCD bar graph - écran LCD oui détection indépendante sur chacune des 2 sorties 100% Oui - env 4 min 30 sec 69 x 43 x 87 (h) mm - 106 g par fils - fiches ø 2 mm mâle Humidité relative d’utilisation Taille (pour homme et femme) : du 34 au 60 Longueur de la ceinture dépliée : 126 cm Tissus : polyester Électrodes intégrées : sillicone carbonnée. GARANTIE : La ceinture, le short et la crème sont destinés à une utilisation personnelle. Pour des raisons d’hygiène, ils ne peuvent donc être ni repris, ni échangés. La durée de garantie de la ceinture et du short est limitée à 10 mois

Connexion appareil ceinture / short Attention : lire attentivement la notice EN60601-2-10 RoHS : Les appareils sont construits sans matériaux pouvant avoir un impact néfaste sur l’écologie. Garantie CONFORMITÉ

  • Appareil : EN60601-1
  • Ceinture / short : ISO 10993 150 ml / 5,1 Fl Oz : 76/768/CEE
  • Crème massante, électro-conductrice

Programmwahltaste : SCHRITT 5 - Fin du programme - Arrêt en cours

  • A la fin de la séance, l’appareil s’arrête automatiquement.
  • Pour arrêter l’appareil en court de programme, il vous suffit de mettre les 2 touches de puissance à zéro ou appuyer sur la touche “ ”.
  • Arrêt d’urgence, appuyer sur la touche “ ” SCHRITT 6 - Réglage de la puissance Vous disposez de 30 niveaux pour régler la puissance de 0 à 30 (entre deux segments, il y a trois niveaux de puissance).
  • Apparatet : EN60601-1
  • Belte /Shorts : ISO 10993 Indicator de programe : (segment 1) Alegere putere : Canal B (oranj) + : cresc puterea / nivel 1 à 30 - : scad puterea / nivel 30 à 1 Alegere putere : Canal A (galben) + : cresc puterea /nivel 1 la 30 - : jscad puterea / nivel 30 la 1 Ecran LCD :
  • Centura / Short : ISO 10993 150 ml / 5,1 Fl Oz : 76/768/CEE BODY CONTROL MINCEUR ou

BODY CONTROL DUO MINCEUR

A / GEBRUIK VAN DE RIEM

HET APPARAAT L’APPAREIL

RIEM EN BROEK : 2 jaar RoHS (2002/95/EC) GARANTIE et ENTRETIEN Votre appareil SPORT-ELEC ® est garanti 2 ans pièces et main d’oeuvre. Le seul entretien que nécessite le SPORT-ELEC ® est un nettoyage qui s’effectue à l’aide d’un chiffon humide légèrement imbibé de nettoyant à vitres, ensuite, bien essuyer. Oter les piles du SPORT-ELEC ® pour tout arrêt d’utilisation supérieur à 8 jours. Ne pas relier votre SPORT-ELEC ® à une autre source d’alimentation que les piles. ATTENTION : En cas de panne, votre SPORT-ELEC ® doit être retourné obligatoirement à votre fournisseur. GARANTIE des ACCESSOIRES : La ceinture, la crème et les électrodes sont destinées à une utilisation personnelle. Pour des raisons d’hygiène, elles ne peuvent donc être ni reprises, ni échangées. La dureé de garantie de la ceinture et du short est de 10 mois. Cachet du revendeur