DMWBTC12PP - Accessoires photo PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMWBTC12PP PANASONIC au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC DMWBTC12PP - page 17
Type d'appareilChargeur de batterie
Modèles compatiblesDMW-BTC12, DMW-BTC13
MarqueNon précisé
UsageRecharge de batteries
CompatibilitéBatteries pour appareils photo numériques
AlimentationNon précisé
Indicateur de chargeNon précisé
Protection contre la surchargeOui
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Normes de sécuritéNon précisé
GarantieNon précisé
Instructions d'utilisationIncluses
OrigineNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - DMWBTC12PP PANASONIC

Comment connecter le DMW-BTC12PP à mon appareil photo Panasonic ?
Pour connecter le DMW-BTC12PP, assurez-vous que votre appareil photo est allumé. Accédez au menu Bluetooth de votre appareil photo, puis sélectionnez 'Ajouter un appareil' et suivez les instructions à l'écran pour appairer le module.
Le module DMW-BTC12PP ne se connecte pas à mon smartphone. Que faire ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre smartphone. Assurez-vous également que le module DMW-BTC12PP est à portée et qu'aucun autre appareil n'est déjà connecté. Redémarrez les deux appareils et réessayez.
Comment mettre à jour le firmware du DMW-BTC12PP ?
Connectez le module à votre appareil photo et ouvrez l'application Panasonic Image App sur votre smartphone. Suivez les instructions pour vérifier les mises à jour du firmware et installez-les si disponible.
Le DMW-BTC12PP ne fonctionne pas avec mon modèle d'appareil photo. Pourquoi ?
Vérifiez la compatibilité du DMW-BTC12PP avec votre modèle d'appareil photo. Consultez le manuel de votre appareil ou le site web de Panasonic pour vous assurer que votre modèle est pris en charge.
Comment réinitialiser le DMW-BTC12PP ?
Pour réinitialiser le DMW-BTC12PP, éteignez l'appareil photo, retirez le module, puis réinsérez-le après quelques secondes. Cela devrait réinitialiser la connexion Bluetooth.
Le DMW-BTC12PP perd la connexion fréquemment. Que faire ?
Assurez-vous que le module est à portée de l'appareil photo et qu'il n'y a pas d'interférences avec d'autres appareils électroniques. Essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil photo.
Le DMW-BTC12PP est-il étanche ?
Non, le DMW-BTC12PP n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides pour prévenir tout dommage.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du DMW-BTC12PP ?
Le manuel d'utilisation du DMW-BTC12PP est disponible en ligne sur le site officiel de Panasonic dans la section support ou téléchargement.

Questions des utilisateurs sur DMWBTC12PP PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Accessoires photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMWBTC12PP - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMWBTC12PP de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI DMWBTC12PP PANASONIC

Operating Instructions Manuel d'utilisation

BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE

Model No. Modèle

DMW-BTC12 DMW-BTC13

LUMIX

PANASONIC DMWBTC12PP - BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE - 1
DMW-BTC12

PANASONIC DMWBTC12PP - BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE - 2
DMW-BTC13

Veuillez litre attentivement les générées instructions avant d'utiliser ce produit, et保守 ce manuel pour utilisation ultérieure.

Pour toute assistance supplémentaire, visitor : www.panasonic.ca/french/support

Model number suffix "EB" denotes UK model.

PANASONIC DMWBTC12PP - BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE - 3

Manuel d'utilisation

CHARGEUR DE BATTERIE

Merci d'avoir arrêté votrechoix sur un produit Panasonic.

Il est recommando de dire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil

et de le conserver pour consultation ultérieure.

Table des matieres

Précautions à prendre 17

Précautions 20

Accessoires et batterie requise 20

Chargement de la batterie 21

Précautions d'utilisation 23

Spécifications 24

Garantie limitée 25

Précautions à prendre

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques d'incendie, de chocolélectrique ou de dommages à l'appareil :

  • N'exposez pas cet apparéil à la pluie, à l'humidité, à l'égouttement ou aux éclaboussements;
  • Utilisez les accessoires recommendés;
  • Ne retirez pas les couvercles;
  • Ne répandre pas l'appareil vous-même. Confiez toute réparation à un technicien de service qualifié.

La prise de courant doit se trouver à proximé de l'appareil et être facilement accessible.

Étiquettes d'identification du produit

ProduitEmplacement
Chargeur de batterieSous l'appareil

ATTENTION

Batterie (batterie au lithium-ion)

  • Utilisez l'appareil spécifique pour recharger la batterie.
  • N'utilise la batterie avecaucun autre appareil que l'appareil spécifique.
  • Évitez que de la saleté, du sable, des liquides ou d'autres corps étrangers n'entrent en contact avec les bornes.
  • Ne touche pas les bornes des fiches (+ et -) avec des objets métalliques.
  • Évitez de démonter, remodeler,CHAuffer ou jeter au feu.

Si de l'electrolyte entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, lavez-les avec beaucoup d'eau.

Si de l'electrolyte entre en contact avec vos yeux, ne les frottez pas. Rincez-vous les yeux avec beaucoup d'eau, puis consultez unmedicine.

ATTENTION

  • Danger d'explosion si la batterie n'est pas remplacee correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie du type recommendé par le fabricant.
  • Suívez les instructions des autorités locales ou celles du détaillant pour jeter les batteries usées.

  • N'exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.

  • Ne laïsez pas la ou les batteries dans un vehicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.

Avertissement

Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60^ (140°F) ou incinérer.

A propos de l'adaptateur secteur (fourni)

ATTENTION!

Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chic électrique ou de dommage à l'appareil :

  • N'installez pas ou ne placez pas cet apparéil dans une bibliothèque, une armoire ou tout autre espace confiné. Assurez-vous que la ventilation de l' apparéil est ajustée.

  • L'appareil se met en vue lorsque l'adaptateur secteur est raccordé. Le circuit principal reste "charge" aussi longtemps que l'adaptateur secteur est branché à une prise électrique.

(Pour les États-Unis et le Canada) Adaptateur secteur

Cet adaptateur secteur fonctionne sur le courant alternatif entre 110 V et 240 V. Par contre,

  • Aux États-Unis et au Canada, l'adaptateur secteur doit uniquement être connecté à une prise électriche de 120V .
  • Lors du branchement à une prise secteur à l'extérieur des États-Unis ou du Canada, utilisez un adaptateur conforme à la configuration de la prise secteur.

CE QUI SUIT NE S'APPLIQUE QU'AU CANADA.

CANICES-3(B)/NMB-3(B)

-Si ce symbole apparait-

L'élimination des équipements usages Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.

PANASONIC DMWBTC12PP - L'élimination des équipements usages Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. - 1

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les apparciels électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures menagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des apparèils usages, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.

En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.

Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Précautions

  • Ce chargeur de batterie1 est conçu spécifique pour les blocs-batterie2 de marque Panasonic. Veuillez utiliser des batteries Panasonic authentiques.

1 Dans leprésent manuel, le chargeur de batterie est désigné par le terme chargeur de batterie ou chargeur.
2 Dans le précédent manuel, le bloc-batterie est désigné par le terme bloc-batterie ou batterie.
- Veuillez lore également le manuel d'utilisation de votre apparéil photo numérique.
- Consulter notre dernier catalogue ou notre site Web pour obtenir plus de renseignements sur les piles compatibles.
- Les instructions fournies dans ce document utilisent les illustrations du chargeur de pile de DMW-BTC12 comme examples.

Accessoires et batterie requise

Veuillez vérifier la présence de tous les accessoires avant d'utiliser le produit. Les numérodes produits sont exacts en date de novembre 2017. Ces numéroros sont sujets à des modifications.

DMW-BTC12PP

1Chargeur de batterie
2Adaptateur secteur
3Cable de connexion USB

PANASONIC DMWBTC12PP - Accessoires et batterie requise - 1

PANASONIC DMWBTC12PP - Accessoires et batterie requise - 2

PANASONIC DMWBTC12PP - Accessoires et batterie requise - 3

  • Batterie requise : DMW-BLH7PP/DMW-BLG10PP/DMW-BLC12PP DMW-BLH7E/DMW-BLG10E/DMW-BLC12E

DMW-BTC12E

1Chargeur de batterie
2Adaptateur secteur
3Cable de connexion USB

PANASONIC DMWBTC12PP - Accessoires et batterie requise - 4

PANASONIC DMWBTC12PP - Accessoires et batterie requise - 5

PANASONIC DMWBTC12PP - Accessoires et batterie requise - 6

  • Batterie requise : DMW-BLH7E/DMW-BLG10E/DMW-BLC12E

DMW-BTC13 PP

1Chargeur de batterie
2Adaptateur secteur
3Cable de connexion USB
1 DVLC1002Z2 VSK0815F3 K1HY04YY0106
  • Batterie requise : DMW-BLF19PP/DMW-BLF19E

DMW-BTC13E

1Chargeur de batterie
2Adaptateur secteur
3Câble de connexion USB
1 DVLC1002Z2 VSK0815K3 K1HY04YY0106
  • Batterie requise : DMW-BLF19E

Chargement de la batterie

  • Assurez-vous d'utiliser une batterie de marque Panasonic (P20, 21).
  • Si vous utilisez d'autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualite de ce produit.

PANASONIC DMWBTC12PP - Chargement de la batterie - 1

A Chargeur de batterie
Cable de connexion USB (fourni)

Adaptateur secteur (fourni)
Vers une prise murale

1 Brancher le chargeur de pile et l'adaptateur secteur (fourni) avec le cable de connexion USB (fourni).

  • Vérifier le sens des bornes et brancher / retarder de la prise. (Cela peut entrainer un dysfonctionnement par la déformation du terminal s'il est branche obliquement ou dans une mauvaise direction).

2 Inséorer l'adaptateur secteur (fourni) dans la prise électrique.

Pour le DMW-BTC12

3 Insérer la pile dans cette direction.

L'indicateur [CHARGE] s'allume et le chargement demarre.

PANASONIC DMWBTC12PP - Insérer la pile dans cette direction. - 1
DMW-BLH7/DMW-BLG10

PANASONIC DMWBTC12PP - Insérer la pile dans cette direction. - 2

PANASONIC DMWBTC12PP - Insérer la pile dans cette direction. - 3

PANASONIC DMWBTC12PP - Insérer la pile dans cette direction. - 4
DMW-BLC12

PANASONIC DMWBTC12PP - Insérer la pile dans cette direction. - 5

PANASONIC DMWBTC12PP - Insérer la pile dans cette direction. - 6

Batterie

6 Inséorer correctement

Pour le DMW-BTC13

3 Installez la batterie en faisant attention à son orientation, puis faites-la glisser.

L'indicateur [CHARGE] s'allume et le chargement demarre.

PANASONIC DMWBTC12PP - Installez la batterie en faisant attention à son orientation, puis faites-la glisser. - 1

A propos duvoyant [CHARGE]

L'indicateur [CHARGE] s'allume :

Le chargement démarre lorsqu'elindicateur [CHARGE] s'allume.

L'indicateur [CHARGE] s'esteint :

L'indicateur [CHARGE] s'estint lorsque le chargement s'est effectué sans problème. (Une fois la charge terminée, débrancher l'adaptateur secteur (fourni) de la prise électrique etsterolir la pile.)

- Lorsque levoyant [CHARGE] clignote

  • La température de la batterie est trop élevé ou trop BASSE. Nous recommendons de charger à nouveau la batterie à une température ambiente entre 10^ à 30^ ( 50^ à 86^ ).
  • Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez les avec un linge sec.

Retrait de la batterie

Pour-retirer la pile, suivre les étapes pour l'insérer à l'inverse.

PANASONIC DMWBTC12PP - Retrait de la batterie - 1

Nota

  • Le chargement n'est pas possible si la pile est incorrectement insérée. Dans ce cas, la retireur d'abord, puis la réinsérer en suivant les étapes appropriées.
  • Ne pas utiliser tout autre cable de connexion USB, sauf celui fourni.
  • Ne pas utiliser tout autre adaptateur CA, sauf celui fourni.
  • Ne pas utiliser de cable d'extension USB.
  • L'adaptateur secteur (fourni) et le cable de connexion USB (fourni) sont uniquement destinés à être utilisés avec ce chargeur de pile. Ne pas les utiliser avec d'autres apparèils.
  • Retirer la pile une fois la charge terminée. (La pile sera épuisée si elle est laissée pendant une longue période après avoir été chargée).

Temps de chargement

BatterieTemps de chargement
DMW-BTC12DMW-BLH7Environ 110 minutes
DMW-BLG10Environ 150 minutes
DMW-BLC12Environ 175 minutes
DMW-BTC13DMW-BLF19Environ 190 minutes
  • Le temps de chargement indiqué est celui lorsque la batterie est complètement déchargée. Le temps de chargement varie selon l'utilisation de la batterie. La durée de chargement d'une batterie dans un environnement chaud/froid ou d'une batterie qui n'a pas été utilisée pendant une période prolongée peut être plus longue que d'habitude.

PANASONIC DMWBTC12PP - Temps de chargement - 1

Nota

  • La batterie se rechauffe après son utilisation, ainsi que pendant et après le chargement. Le chargeur se rechauffe également durant le chargement. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
  • Il est possible de recharger la batterie même si elle n'est pas complètement à plat mais il n'est pas recommandé de recharger féquèment la batterie lorsque cette-ci est déjà chargée à plein. (La batterie pourrait se gonfler.)

Précautions d'utilisation

  • Le chargeur et l'adaptateur secteur peuvent générer des sons de frémissement lors de leur utilisation. Ce n'est pas un dysfonctionnement.
    Garder le chargeur et l'adaptateur secteur à au moins 1 m (3,3 pieds) des radios.
  • Ne pas placer d'objets lourds, et ne pas marcher sur le chargeur ou l'adaptateur secteur.

Les specifications sont sous réserve de modifications.

Chargeur de batterie

DMW-BTC12

Entrée : 5,0 V --- 1,8 A

Sortie: 8,4 V = = 0,75 A

DMW-BTC13

Entrée :5,0 V === 1,8 A
Sortie :8,4 V === 0,85 A
DimensionsDMW-BTC12 : Environ 65,0 mm (L)×31,2 mm (H)×54,0 mm (P) [2,56 po (L)×1,23 po (H)×2,13 po (P)] (parties en saillie non comprises) DMW-BTC13 : Environ 65,0 mm (L)×24,7 mm (H)×54,0 mm (P) [2,56 po (L)×0,97 po (H)×2,13 po (P)] (parties en saillie non comprises)
PoidsDMW-BTC12 : Environ 48 g/0,106 lb DMW-BTC13 : Environ 40 g/0,088 lb

Adaptateur secteur

Entrée :110 V - 240 V ~ 50/60 Hz 0,25 A
Sortie :5,0 V === 1,8 A

Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient ceci :

~ CA == CC □ Equipement de classe II (La construction du produit est à double isolation).

Pour le Canada

Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de defaults de matériaux et de main-d'oeuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d'achat original et, dans l'eventualité d'une défectuosity, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pieces neuves ou remises à neuf, (b) replacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d'une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d'achat. La décision de réparer, replacer ou rembourser apparait à Panasonic Canada Inc.

Appareils photo numériquesUn (1) an, pièces et main-d'œuvre
Péripériques pour apparèils photo numériquesUn (1) an, pièces et main-d'œuvre
Accessoires d'appareils photo numériquesQuatre-vingt-dix (90) jours, pièces et main-d'œuvre

La présente garantie n'est fournie qu'a l'acheteur original d'un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l'avant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu telquel » et doit avoir été livré à l'état neuf dans son emballage d'origine.

POUR ETRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRESENTE GARANTIE, LA PRESENTATION D'UN REÇU D'ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIECE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L'ACHAT, EST REQUISE.

RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS

La présente garantie COUVRE SEULEMENT les defaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l'usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les defaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultat d'un accident, d'un usage abusif ou imprepore, de

négligence, d'une manutention inadéquate, d'une mauvaise application, d'une altération, d'une installation ou de réglages impropres, d'un mauvais réglage des contrôles de l'utiliser, d'un mauvais entretien, de piles inadéquates, d'une surtension-temporaire, de la foudre, d'une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d'humidité, d'une'utilisation commerciale (dans un hotel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par'affaires ou en location), d'une réparation effectée par une entité autre qu'un centre de service Panasonic agrée ou encore d'une catastrophe naturelle.

Les piles sèches, les cartouches d'encre et le papier sont également exclus de la presente garantie.

Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat original.

CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLICE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTERE ADEQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULARI. PANASONIC CANADA INC. N'AURA D'OBILIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSECUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DEROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d'exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu'à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la déterioration de supports ou d'images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n'est pas exhaustive et n'est fournie qu'à des fins explicatives.)

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.

SERVICE SOUS GARANTIE

Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien :

www.panasonic.ca/french/support

Bedienungsanleitung

AKKU-LADEGERÄT

ten. 8-800-200-21-00

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : DMWBTC12PP

Catégorie : Accessoires photo