PANASONIC

DMWBTC12PP - Accessoire photo PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMWBTC12PP PANASONIC au format PDF.

📄 68 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice PANASONIC DMWBTC12PP - page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : DMWBTC12PP

Catégorie : Accessoire photo

Type d'appareilChargeur de batterie
Modèles compatiblesDMW-BTC12, DMW-BTC13
MarqueNon précisé
UsageRecharge de batteries
CompatibilitéBatteries pour appareils photo numériques
AlimentationNon précisé
Indicateur de chargeNon précisé
Protection contre la surchargeOui
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Normes de sécuritéNon précisé
GarantieNon précisé
Instructions d'utilisationIncluses
OrigineNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - DMWBTC12PP PANASONIC

Comment connecter le DMW-BTC12PP à mon appareil photo Panasonic ?
Pour connecter le DMW-BTC12PP, assurez-vous que votre appareil photo est allumé. Accédez au menu Bluetooth de votre appareil photo, puis sélectionnez 'Ajouter un appareil' et suivez les instructions à l'écran pour appairer le module.
Le module DMW-BTC12PP ne se connecte pas à mon smartphone. Que faire ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre smartphone. Assurez-vous également que le module DMW-BTC12PP est à portée et qu'aucun autre appareil n'est déjà connecté. Redémarrez les deux appareils et réessayez.
Comment mettre à jour le firmware du DMW-BTC12PP ?
Connectez le module à votre appareil photo et ouvrez l'application Panasonic Image App sur votre smartphone. Suivez les instructions pour vérifier les mises à jour du firmware et installez-les si disponible.
Le DMW-BTC12PP ne fonctionne pas avec mon modèle d'appareil photo. Pourquoi ?
Vérifiez la compatibilité du DMW-BTC12PP avec votre modèle d'appareil photo. Consultez le manuel de votre appareil ou le site web de Panasonic pour vous assurer que votre modèle est pris en charge.
Comment réinitialiser le DMW-BTC12PP ?
Pour réinitialiser le DMW-BTC12PP, éteignez l'appareil photo, retirez le module, puis réinsérez-le après quelques secondes. Cela devrait réinitialiser la connexion Bluetooth.
Le DMW-BTC12PP perd la connexion fréquemment. Que faire ?
Assurez-vous que le module est à portée de l'appareil photo et qu'il n'y a pas d'interférences avec d'autres appareils électroniques. Essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil photo.
Le DMW-BTC12PP est-il étanche ?
Non, le DMW-BTC12PP n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides pour prévenir tout dommage.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du DMW-BTC12PP ?
Le manuel d'utilisation du DMW-BTC12PP est disponible en ligne sur le site officiel de Panasonic dans la section support ou téléchargement.

Téléchargez la notice de votre Accessoire photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMWBTC12PP - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMWBTC12PP de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI DMWBTC12PP PANASONIC

Operating Instructions Manuel d’utilisation BATTERY CHARGER

CHARGEUR DE BATTERIE

Model No. Modèle Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Pour toute assistance supplémentaire, visiter : www.panasonic.ca/french/support

CHARGEUR DE BATTERIE

Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure. Précautions à prendre

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de dommages à l’appareil :

  • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou aux éclaboussements;
  • Utilisez les accessoires recommandés;
  • Ne retirez pas les couvercles;
  • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez toute réparation à un technicien de service qualifié. La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible. ∫ Étiquettes d’identification du produit Produit Chargeur de batterie Emplacement Sous l’appareil (FRE) DVQX1351

DVQX1351ZA.book 18 ページ 2017年8月31日

∫ À propos de la batterie ATTENTION Batterie (batterie au lithium-ion)

  • Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie.
  • N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que l’appareil spécifié.
  • Évitez que de la saleté, du sable, des liquides ou d’autres corps étrangers n’entrent en contact avec les bornes.
  • Ne touchez pas les bornes des fiches (i et j) avec des objets métalliques.
  • Évitez de démonter, remodeler, chauffer ou jeter au feu. Si de l’électrolyte entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, lavez-les avec beaucoup d’eau. Si de l’électrolyte entre en contact avec vos yeux, ne les frottez pas. Rincez-vous les yeux avec beaucoup d’eau, puis consultez un médecin. ATTENTION
  • Danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie du type recommandé par le fabricant.
  • Suivez les instructions des autorités locales ou celles du détaillant pour jeter les batteries usées.
  • N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
  • Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps. Avertissement Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 xC (140 xF) ou incinérer. ∫ À propos de l’adaptateur secteur (fourni) ATTENTION! Afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de dommage à l’appareil :
  • N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, une armoire ou tout autre espace confiné. Assurez-vous que la ventilation de l’appareil est adéquate.
  • L’appareil se met en veille lorsque l’adaptateur secteur est raccordé. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique. 18 DVQX1351 (FRE) DVQX1351ZA.book 19 ページ 2017年8月31日

(Pour les États-Unis et le Canada) Adaptateur secteur Cet adaptateur secteur fonctionne sur le courant alternatif entre 110 V et 240 V. Par contre,

  • Aux États-Unis et au Canada, l’adaptateur secteur doit uniquement être connecté à une prise électrique de 120 V.
  • Lors du branchement à une prise secteur à l’extérieur des États-Unis ou du Canada, utilisez un adaptateur conforme à la configuration de la prise secteur. CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) -Si ce symbole apparaîtL’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. (FRE) DVQX1351

DVQX1351ZA.book 20 ページ 2017年8月31日

  • Ce chargeur de batterie*1 est conçu spécifiquement pour les blocs-batterie*2 de marque Panasonic. Veuillez utiliser des batteries Panasonic authentiques. *1 Dans le présent manuel, le chargeur de batterie est désigné par le terme chargeur de batterie ou chargeur. *2 Dans le présent manuel, le bloc-batterie est désigné par le terme blocbatterie ou batterie.
  • Veuillez lire également le manuel d’utilisation de votre appareil photo numérique.
  • Consulter notre dernier catalogue ou notre site Web pour obtenir plus de renseignements sur les piles compatibles.
  • Les instructions fournies dans ce document utilisent les illustrations du chargeur de pile de DMW-BTC12 comme exemples. Accessoires et batterie requise Veuillez vérifier la présence de tous les accessoires avant d’utiliser le produit. Les numéros de produits sont exacts en date de novembre 2017. Ces numéros sont sujets à des modifications. DMW-BTC12 PP 1 Chargeur de batterie 2 Adaptateur secteur 3 Câble de connexion USB

VSK0815F K1HY04YY0106 DMW-BTC12 E 1 Chargeur de batterie 2 Adaptateur secteur 3 Câble de connexion USB

VSK0815K DMW-BTC13 PP 1 Chargeur de batterie 2 Adaptateur secteur 3 Câble de connexion USB

VSK0815F K1HY04YY0106 DMW-BTC13 E 1 Chargeur de batterie 2 Adaptateur secteur 3 Câble de connexion USB

VSK0815K K1HY04YY0106 Chargement de la batterie ≥ Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (P20, 21). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.

A Chargeur de batterie C Adaptateur secteur (fourni) B Câble de connexion USB (fourni) D Vers une prise murale 1 Brancher le chargeur de pile et l'adaptateur secteur (fourni) avec le câble de connexion USB (fourni). ≥Vérifier le sens des bornes et brancher / retirer de la prise. (Cela peut entraîner un dysfonctionnement par la déformation du terminal s’il est branché obliquement ou dans une mauvaise direction). 2 Insérer l'adaptateur secteur (fourni) dans la prise électrique. (FRE) DVQX1351

DVQX1351ZA.book 22 ページ 2017年8月31日

Pour le DMW-BTC12 3 Insérer la pile dans cette direction.

  • L’indicateur [CHARGE] E s’allume et le chargement démarre. G Insérer correctement Pour le DMW-BTC13 3 Installez la batterie en faisant attention à son orientation, puis faites-la glisser.
  • L’indicateur [CHARGE] H s’allume et le chargement démarre.

∫ À propos du voyant [CHARGE] L’indicateur [CHARGE] s’allume : Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] s’allume. L’indicateur [CHARGE] s’éteint : L’indicateur [CHARGE] s’éteint lorsque le chargement s’est effectué sans problème. (Une fois la charge terminée, débrancher l’adaptateur secteur (fourni) de la prise électrique et retirer la pile.) ≥ Lorsque le voyant [CHARGE] clignote

  • La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous recommandons de charger à nouveau la batterie à une température ambiante entre 10 oC à 30 oC (50 oF à 86 oF).
  • Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyezles avec un linge sec. 22 DVQX1351 (FRE) DVQX1351ZA.book 23 ページ 2017年8月31日

∫ Retrait de la batterie Pour retirer la pile, suivre les étapes pour l’insérer à l’inverse. Nota

  • Le chargement n’est pas possible si la pile est incorrectement insérée. Dans ce cas, la retirer d’abord, puis la réinsérer en suivant les étapes appropriées.
  • Ne pas utiliser tout autre câble de connexion USB, sauf celui fourni.
  • Ne pas utiliser tout autre adaptateur CA, sauf celui fourni.
  • Ne pas utiliser de câble d'extension USB.
  • L’adaptateur secteur (fourni) et le câble de connexion USB (fourni) sont uniquement destinés à être utilisés avec ce chargeur de pile. Ne pas les utiliser avec d’autres appareils.
  • Retirer la pile une fois la charge terminée. (La pile sera épuisée si elle est laissée pendant une longue période après avoir été chargée). ∫ Temps de chargement Temps de chargement Environ 110 minutes Environ 150 minutes Environ 175 minutes Environ 190 minutes ≥ Le temps de chargement indiqué est celui lorsque la batterie est complètement déchargée. Le temps de chargement varie selon l’utilisation de la batterie. La durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant une période prolongée peut être plus longue que d’habitude. Nota
  • La batterie se réchauffe après son utilisation, ainsi que pendant et après le chargement. Le chargeur se réchauffe également durant le chargement. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
  • Il est possible de recharger la batterie même si elle n’est pas complètement à plat mais il n’est pas recommandé de recharger fréquemment la batterie lorsque celle-ci est déjà chargée à plein. (La batterie pourrait se gonfler.) Précautions d’utilisation
  • Le chargeur et l’adaptateur secteur peuvent générer des sons de frémissement lors de leur utilisation. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
  • Garder le chargeur et l'adaptateur secteur à au moins 1 m (3,3 pieds) des radios.
  • Ne pas placer d’objets lourds, et ne pas marcher sur le chargeur ou l'adaptateur secteur. (FRE) DVQX1351

DVQX1351ZA.book 24 ページ 2017年8月31日

Spécifications Les spécifications sont sous réserve de modifications. Chargeur de batterie DMW-BTC12 Entrée : 5,0 V 1,8 A Sortie : 8,4 V 0,75 A Entrée : 5,0 V 1,8 A Sortie : 8,4 V 0,85 A DMW-BTC13 Dimensions DMW-BTC12 : Environ 48 g/0,106 lb DMW-BTC13 : Environ 40 g/0,088 lb Adaptateur secteur Entrée : 110 V - 240 V Sortie : 5,0 V 50/60 Hz 0,25 A 1,8 A Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient ceci :

Équipement de classe II (La construction du produit est à double isolation). Pour le Canada Imprimé en Chine DVQX1351ZA.book 25 ページ 2017年8月31日

POUR LE CANADA

Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3

PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE

Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. Appareils photo numériques Un (1) an, pièces et main-d’œuvre Périphériques pour appareils photo numériques Un (1) an, pièces et main-d’œuvre Accessoires d’appareils photo numériques Quatre-vingt-dix (90) jours, pièces et main-d’œuvre La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine. POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE.

RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS

La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de (FRE) DVQX1351

DVQX1351ZA.book 26 ページ 2017年8月31日

négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, de piles inadéquates, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle. Les piles sèches, les cartouches d’encre et le papier sont également exclus de la présente garantie. Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat original. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.) Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées cidessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.

SERVICE SOUS GARANTIE

Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien : www.panasonic.ca/french/support 26 DVQX1351 (FRE) DVQX1351ZA.book 27 ページ 2017年8月31日

Bedienungsanleitung DEUTSCH ∫ Pacco batterie PRECAUZIONE