SDC485/00 - Tétines et biberons PHILIPS AVENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDC485/00 PHILIPS AVENT au format PDF.

📄 86 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS AVENT SDC485/00 - page 41
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS AVENT

Modèle : SDC485/00

Catégorie : Tétines et biberons

Intitulé Détails
Type de produit Stérilisateur de biberons électrique
Caractéristiques techniques principales Capacité de 6 biberons, cycle de stérilisation rapide de 6 minutes
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 28 x 28 x 38 cm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des biberons et accessoires Philips Avent
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240 V
Puissance 500 W
Fonctions principales Stérilisation à la vapeur, maintien de la stérilisation pendant 24 heures si le couvercle reste fermé
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide, détartrer régulièrement pour éviter l'accumulation de calcaire
Pièces détachées et réparabilité Pièces détachées disponibles via le service client Philips
Sécurité Arrêt automatique après le cycle de stérilisation, matériaux sans BPA
Informations générales utiles Idéal pour les parents soucieux de l'hygiène des biberons et accessoires de bébé

FOIRE AUX QUESTIONS - SDC485/00 PHILIPS AVENT

Comment nettoyer le PHILIPS AVENT SDC485/00 ?
Pour nettoyer le PHILIPS AVENT SDC485/00, démontez toutes les pièces et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les placer dans le panier supérieur du lave-vaisselle. N'oubliez pas de rincer soigneusement.
Quelle est la capacité du PHILIPS AVENT SDC485/00 ?
Le PHILIPS AVENT SDC485/00 a une capacité de 125 ml par biberon.
Le PHILIPS AVENT SDC485/00 est-il compatible avec les autres biberons Philips Avent ?
Oui, le PHILIPS AVENT SDC485/00 est compatible avec la plupart des biberons de la gamme Philips Avent.
Peut-on utiliser le PHILIPS AVENT SDC485/00 au micro-ondes ?
Oui, vous pouvez utiliser le PHILIPS AVENT SDC485/00 au micro-ondes, mais assurez-vous de retirer le couvercle et de ne pas surchauffer le contenu.
Comment régler la température du PHILIPS AVENT SDC485/00 ?
Le PHILIPS AVENT SDC485/00 ne dispose pas d'un réglage de température. Il est recommandé de chauffer le lait à la température souhaitée avant de le verser dans le biberon.
Le PHILIPS AVENT SDC485/00 est-il sans BPA ?
Oui, le PHILIPS AVENT SDC485/00 est fabriqué à partir de matériaux sans BPA, ce qui le rend sûr pour l'utilisation des bébés.
Comment éviter les fuites avec le PHILIPS AVENT SDC485/00 ?
Pour éviter les fuites, assurez-vous que le couvercle est bien vissé et que la tétine est correctement installée avant de le transporter.
Que faire si la tétine du PHILIPS AVENT SDC485/00 fuit ?
Si la tétine fuit, vérifiez qu'elle est correctement installée et en bon état. Si elle est endommagée, remplacez-la par une nouvelle tétine compatible.
Quelle est la durée de vie de la tétine du PHILIPS AVENT SDC485/00 ?
La durée de vie de la tétine dépend de son utilisation, mais il est conseillé de la remplacer tous les 3 à 6 mois ou dès qu'elle montre des signes d'usure.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PHILIPS AVENT SDC485/00 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour le PHILIPS AVENT SDC485/00 dans les magasins spécialisés en puériculture ou sur le site officiel de Philips Avent.

Téléchargez la notice de votre Tétines et biberons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDC485/00 - PHILIPS AVENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDC485/00 de la marque PHILIPS AVENT.

MODE D'EMPLOI SDC485/00 PHILIPS AVENT

(Report No. / Numéro du Rapport)

(Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) (Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)

SCD484/SCD485/SCD486

(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)

(product description, description du produit) To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards: (Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes) (title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)

EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010 EN 62479:2010 EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 300 220-2 V2.1.2 EN 62018: 2003 Fig.2

(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:) (Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)

(Name and number/ nom et numéro) performed (a effectué) > 1m/3.5ft Expert Opinion (certificate number / numéro du certificat) (Remarques:)

(signature, name and function / signature, nom et fonction) > 1.5m/5ft Babyeinheit (Abb. 2).

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips AVENT ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips AVENT, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/AVENT. Philips AVENT s'engage à fabriquer des produits fiables afin de fournir aux parents toute l'assurance dont ils sont besoin et ainsi veiller à la santé et à la sécurité de bébé. Grâce à cet écoute-bébé Philips AVENT, vous avez l'esprit tranquille et bénéficiez d'une connexion sonore exceptionnelle pour écouter bébé et savoir à tout moment s'il a besoin de vous. Les paramètres des canaux réglables, les voyants d'activation du son intuitifs, les voyants et signaux sonores de liaison, de portée et de batterie faible vous permettre de toujours être connecté. Le pack SCD486 est composé de deux unités parents fonctionnant sur piles qui vous permettent de surveiller facilement bébé depuis plusieurs endroits de la maison. Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'écoute-bébé et conservez-le pour un usage ultérieur.

AVERTISSEMENT : Pour empêcher

l'étranglement avec le cordon d'alimentation, maintenez toujours l'unité bébé et son cordon à une distance d'au moins 1 mètre de votre bébé. N'utilisez pas de rallonges. Attention : risque d'explosion, de choc électrique, de court-circuit ou de fuite

  • L'écoute-bébé ne doit pas être exposé aux fuites et aux éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l'écoute-bébé.
  • Si la fiche d'alimentation secteur est utilisée comme moyen de mise en fonctionnement ou arrêt de l'appareil, celle-ci doit rester facilement accessible.
  • Avant de brancher l'écoute-bébé sur secteur, assurez-vous que la tension indiquée sur les adaptateurs de l'écoutebébé correspond à la tension secteur.
  • Connectez l'écoute-bébé sur secteur à l'aide des adaptateurs fournis.
  • Afin d'éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le boîtier de l'unité bébé ou de l'unité parents à l'exception des compartiments à piles.
  • Veillez à avoir les mains sèches avant d'insérer ou de remplacer les piles.
  • Pour éviter l'explosion des piles ou les fuites, qui risquent d'endommager l'écoute-bébé et qui peuvent provoquer des brûlures et une irritation de la peau ou des yeux :
  • insérez les piles selon leur polarité (+/-) ;
  • retirez les piles si vous ne pensez pas utiliser le produit pendant plus de 30 jours ;
  • tenez les piles à l'abri de toute source de chaleur excessive, telle que les rayons du soleil, le feu ou source assimilée ;
  • retirez les piles aussitôt qu'elles sont épuisées.

F ran ça i s 1 Introduction

Pour éviter que les piles ne surchauffent ou qu'elles ne dégagent des substances toxiques, de l'hydrogène ou de l'oxygène, ne les court-circuitez pas ou ne les déchiquetez pas. Surveillance d'un adulte

  • Cet écoute-bébé est destiné à offrir une assistance. Il ne saurait en aucun cas remplacer une surveillance responsable et appropriée de la part d'un adulte.
  • Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc de l'enfant.
  • Afin d'éviter la surchauffe, ne recouvrez pas l'écoute-bébé avec une serviette, une couverture, ni aucun autre objet.
  • Lorsque votre écoute-bébé est branché sur une prise secteur, assurez-vous que vous pouvez facilement accéder à la prise secteur.
  • Pour leur sécurité, n'autorisez pas les enfants à jouer avec l'écoute-bébé.
  • Pour manipuler des piles endommagées ou qui fuient, utilisez des gants de protection pour protéger votre peau.
  • Votre écoute-bébé fonctionne sur une fréquence utilisée par de nombreux produits domestiques et autres écoutebébés. Votre conversation peut être captée par un autre produit qui fonctionne sur la même fréquence. Précautions de stockage
  • Utilisez et rangez l'écoute-bébé à un endroit où la température est comprise entre 10 °C et 35 °C. Tenez l'écoute-bébé éloigné de la lumière directe du soleil.
  • Si vous rangez les piles dans un réfrigérateur ou un congélateur, protégez-les de la condensation pendant le stockage et la décongélation. Avant d'utiliser les piles, laissezles revenir à la température ambiante. Remplacement
  • Si vous remplacez les adaptateurs, utilisez le type d'adaptateurs précisé dans ce manuel d'utilisation.
  • Si vous remplacez les piles, utilisez le type de piles précisé dans ce manuel d'utilisation. Remplacez toutes les piles dans l'unité en même temps.

Champs électromagnétiques (CEM) Cet écoute-bébé Philips AVENT est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s'il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce manuel d'utilisation. Recyclage du produit Cet écoute-bébé a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Contribuez à préserver l'environnement en mettant au rebut le produit et l'emballage de façon responsable. Le symbole de poubelle barrée indique que votre écoute-bébé est conforme à la Directive européenne 2002/96/EC, ce qui signifie que le produit et les piles ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères car ils contiennent des substances qui peuvent être nuisibles pour l'environnement et la santé. Veuillez utiliser les points de collecte ou de recyclage attitrés lorsque vous mettez au rebut l'écoute-bébé ou les piles. Pour le Chili

  • En cas de doute ou de requête, appelez le centre d'appels Philips pour le Chili au 600-7445477 ou consultez le site Web www.philips.com/support. 3 Aperçu

Appuyez sur ce bouton pour activer/ désactiver l'unité parents. b link

  • Lorsque le voyant est vert, l'unité parents est connectée à l'unité bébé.
  • Lorsqu'il clignote en rouge, l'unité parents recherche l'unité bébé. Référence du modèle : SSW-2350AU pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande ; SSW-2350PEU pour le Chili ; SSW-2350UK (fiche à 3 broches) pour le Royaume-Uni, Dubaï et l'Irlande ; SSW-2350US pour le Panama et le Mexique ; SSW-2350WEU (fiche à 2 broches) pour Dubaï et d'autres pays d'Europe de l'Ouest. Unité bébé (Fig. 2) c Voyants de niveau sonore
  • Indiquent le niveau sonore dans la chambre de bébé
  • Lorsque le voyant est vert, l'unité bébé est sous tension.

Lorsque le voyant est vert, l'unité parents est activée. Lorsque le voyant clignote en rouge, les piles sont faibles. volume Tournez le bouton pour augmenter/ diminuer le volume.

  • Tournez le bouton complètement vers le bas pour couper le volume.

h Couvercle du compartiment à piles i Trois piles AA R6 1,5 V (non fournies) j 1 channel 2

  • Permet de passer sur le canal 1 ou le canal 2. k Compartiment à piles l Adaptateur CA/CC
  • Entrée : 100-240 V CA
  • Sortie : 6 V CC, 300 mA Appuyez sur ce bouton pour activer/ désactiver l'unité bébé. c Microphone

Lorsque le voyant est vert, les piles de l'unité bébé sont chargées. Lorsque le voyant clignote en rouge, les piles sont faibles. e Connecteur pour l'adaptateur CA/CC fourni f Couvercle du compartiment à piles g Quatre piles AA R6 1,5 V (non fournies) h 1 channel 2

  • Permet de passer sur le canal 1 ou le canal 2. F ran ça i s e Connecteur pour l'adaptateur CA/CC fourni

i Compartiment à piles j Adaptateur CA/CC, du même type que celui pour l'unité parents

4 Prise en main Vous pouvez brancher l'unité parents ou l'unité bébé sur le secteur ou insérer des piles pour les faire fonctionner. Pour garder l'esprit tranquille, insérez des piles afin de garantir une sauvegarde en cas de panne de courant. Si vous utilisez des piles rechargeables, veillez à les charger séparément. Configuration de l'unité bébé :

Avant de connecter l'unité bébé à la prise secteur, retirez le couvercle du compartiment à piles. Insérez quatre piles 1,5 V R6 AA avec la polarité correcte (+/-) comme indiqué. Remettez le couvercle en place. 5 Utilisation de votre écoute-bébé

Connectez l'adaptateur fourni à l'unité bébé et à la prise secteur. Configuration de l'unité parents :

Suivez la procédure vous permettant de configurer l'unité bébé. Appuyez sur le bouton de l'unité parents/l'unité bébé. »» L'unité parents/l'unité bébé est activée et tous les voyants de l'unité parents/ l'unité bébé s'allument brièvement. Maintenez l'unité bébé et le cordon d'alimentation à une distance d'au moins 1 mètre/3,5 pieds de votre bébé. Utilisez l'unité parents dans le rayon de fonctionnement. Réglez les unités bébé et parents sur le même canal (canal 1 ou canal 2). »» Le voyantlink clignote en rouge et l'unité parents commence à rechercher l'unité bébé. »» Lorsque la connexion est établie, le voyant link s'allume en vert.

»» Si aucun lien n'est établi, le voyant link clignote en rouge. L'unité parents émet un signal sonore de temps en temps. Pour régler le volume sur votre unité parents, tournez le bouton volume vers le haut ou vers le bas.

  • Pour couper le son, tournez le bouton volume complètement vers le bas. Lorsque le son est coupé, les voyants de niveau sonore fonctionnent normalement. Conseil
  • • L'antenne de l'unité parents est dissimulée dans la partie supérieure de l'appareil. Pour éviter que des obstacles ne réduisent le rayon de fonctionnement, tenez l'unité parents par la base lorsque vous la transportez.
  • • Lorsque l'unité parents est hors de portée de l'unité bébé, l'unité parents émet un signal sonore de temps en temps. Le voyant link sur l'unité parents clignote en rouge.
  • • Le voyant de pile clignote en rouge et un signal sonore est émis 30 minutes avant que les piles ne soient épuisées. Si les piles se vidaient complètement, l'unité parents s'éteindrait automatiquement et perdrait la liaison avec l'unité bébé.

À l'extérieur : jusqu'à 150 mètres/500 pieds À l'intérieur : jusqu'à 50 mètres/150 pieds Cet écoute-bébé est conçu pour fonctionner de façon optimale dans un rayon de 150 m, ce qui convient à la plupart des environnements domestiques. Le rayon de fonctionnement et la qualité de la connexion dépendent du nombre d'obstacles, tels que les murs ou les bâtiments se trouvant entre les deux unités. Connexion d'une unité parents supplémentaire 6 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l'appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips AVENT à l'adresse www.philips.com/AVENT ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone du Service Consommateurs Philips dans le dépliant de garantie internationale. S'il n'y a pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur local Philips. Vous pouvez utiliser des unités parents supplémentaires avec votre écoute-bébé. Suivez les deux étapes très simples pour connecter des unités supplémentaires. Remarque

  • • Utilisez l'unité parents dans le rayon de fonctionnement de l'écoute-bébé.

Appuyez sur le bouton de l'unité parents supplémentaire. »» L'unité parents est mise sous tension et tous les voyants de l'unité parents s'allument brièvement. Réglez l'unité bébé et l'unité parents sur le même canal (canal 1 ou canal 2). »» Lorsque la connexion est établie, le voyant link s'allume en vert. F ran ça i s

7 Dépannage Si vous ne trouvez pas la solution dont avez besoin dans cette section, consultez la page www.philips.com/ AVENT pour obtenir de l'aide ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problèmes Causes possibles Solutions L'unité parents/bébé ne s'allume pas. L'unité n'est pas connectée à une source l'alimentation. Branchez l'unité sur secteur. Les piles sont vides ou mal insérées. Remplacez les piles et vérifiez qu'elles sont correctement insérées. Les unités parents et bébé sont réglées sur des canaux différents. Réglez les unités sur le même canal. Les unités sont hors de portée. Rapprochez les unités (voir 'Portée' à la page 47). L'unité parents produit un son aigu. Les unités sont trop proches l'une de l'autre. Éloignez l'unité parents de l'unité bébé. Il y a des interférences. J'entends par intermittence. L'unité parents capte des signaux d'autres appareils ou écoute-bébés. Éloignez l'unité parents des autres appareils électriques, tels que les micro-ondes ou les téléphones. Je ne parviens pas à établir la connexion. Diminuez le volume de l'unité parents. Réglez les unités sur l'autre canal. Je n'entends rien via mon unité parents. Les unités sont hors de portée. Rapprochez les unités. Les unités parents et bébé sont réglées sur des canaux différents. Réglez les unités sur le même canal. Le niveau des piles de l'unité parents et/ou bébé est faible. Branchez l'unité parents et/ou bébé sur secteur. Remplacez les piles. Le volume de l'unité parents est trop bas ou est coupé. Augmentez le volume de l'unité parents. Les unités sont hors de portée. Rapprochez les unités. Le rayon de fonctionnement est inférieur à 150 mètres/500 pieds. Les obstacles environnants peuvent avoir une incidence sur le rayon de fonctionnement. Rapprochez les unités. Les piles de l'unité parents se déchargent rapidement. Le volume est réglé sur un niveau trop élevé et l'unité consomme plus d'énergie. Baissez le volume. Conseil

  • • Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable.

2 Importante k Vano batterie I tali an o N e de rl a n ds 1 Inleiding N e de rl a n ds 3 Overzicht N e de rl a n ds Bereik